Английский - русский
Перевод слова Temperature
Вариант перевода Температура

Примеры в контексте "Temperature - Температура"

Примеры: Temperature - Температура
Coolant temperature and coolant flow rate of the charge air cooler at the above set point shall not be changed for the whole test cycle, unless this results in unrepresentative overcooling of the charge air. Температура охладителя и его расход в воздухоохладителе в указанной выше точке не должны изменяться в течение всего цикла испытаний, если только это не приводит к нерепрезентативному переохлаждению воздушного заряда.
If, owing to vehicle configuration, this measurement is impractical, the establishment of the engine's normal operating temperature may be made by other means, for example by the operation of the engine-cooling fan. Если конструкция транспортного средства не допускает этих измерений, то обычная рабочая температура двигателя может быть определена другими способами, например при помощи вентилятора охлаждения двигателя.
In NASA's color-coded picture... the radiation's glow is pure green... representing a distribution of matter so uniform... its temperature varies no more than 1/50,000th of a degree. цветные фотографии НАСА, излучение является чистым зеленым светом, потому что распределение вещества настолько равномерно, что температура отличается не более чем на 1/50000 градуса.
I just came by to let you know that Wullgar has a slight temperature, so you might not want to torture him this evening. Я зашла просто сказать о том, что у Вуллигара небольшая температура, так что, может быть, Вы не будете мучить его сегодня вечером?
We should go through these efficiency measures to start getting reductions: The less we emit, the less that sum will be of CO2, and, therefore, the less the temperature. Для сокращения эмиссии надо провести все мероприятия по эффективности. Чем меньше эмиссии, тем меньше суммарный объём СО2 и, следовательно, тем меньше температура.
What's even more interesting, I think, is they can measure the different isotopes of oxygen and figure out a very precise thermometer and tell you what the temperature was the year that that bubble was trapped in the snow as it fell. Что еще любопытнее, как мне кажется, это то, что они могут измерить различные изотопы кислорода и вычислить очень точно, какая температура была в тот год, когда этот пузырек воздуха был пойман выпавшим снегом.
93 million miles away, At the heart of the giant nebula, The pressure and temperature of a ball of hydrogen gas В 93 миллионах миль, в сердце гигантскогой Туманностии температура и плотность шара водородного газа достигла таких величин, что началась термоядерная реакция.
The glass transition temperature for phenolic and epoxy resins is determined using the method described in ASTM D 4065 at a frequency of 1Hz and a heating rate of 2 K per minute using the dry method. Температура перехода в стеклообразное состояние для фенольных эпоксидных смол определяется с использованием метода, описанного в ASTM D 4065, при частоте 1Гц и скорости нагрева 2о С в минуту, с применением сухого метода.
When ordering the product, please, be sure to indicate a catalogue number as well as volume, pressure, and temperature of the working medium or finish required (e.g. primer, galvanising, etc. В заказе нужно указать каталоговый номер, вид рабочей среды, объём, давление и температура рабочей среды, возможно по заказу обработать внутреннюю и наружную поверхность краской, оцинкованием и др.
Many people think that limiting temperature rise to 2 degrees Celsius is not a realistic target, and that the world is on a path towards a 4 to 6 degree rise within the current century, with catastrophic consequences. Многие считают, что ограничение роста температуры двумя градусами Цельсия - недостижимая задача и что в течение нынешнего столетия температура может подняться на 4 - 6 градусов, что будет иметь катастрофические последствия.
Over the past century, there has been an average temperature increase of 0.74ºC, and 11 of the 12 years from 1995 to 2006 rank among the 12 warmest years since 1850. За последние 100 лет температура в среднем увеличилась на 0,74оС. Одиннадцать из 12 лет в период с 1995 по 2006 год вошли в число 12 самых теплых годов с 1850 года.
The warehouse can accept all types of cargo (possible storage temperature is -30ºC to +20ºC), the electronic accounting system of incoming/outgoing cargo is implemented, cargo security is ensured by the cameras monitoring the entire territory and by guard officers staying continuously on duty. На складе могут храниться все типы грузов (возможная температура складирования - от -30ºC до +20ºC), ведется компьютерный учет входящих/отбывающих грузов, безопасность грузов обеспечивается видео камерами, наблюдающими за территорией, и постоянно работающими сотрудниками охраны.
The average yearly temperature in Perast is 18.3ºC, and the number of sunny days is 240 (or around 2,500 sunny hours per year). Средняя годовая температура в Перасте - 18,3 ºC, число солнечных дней в году - 240 (или около 2500 солнечных часов в год).
The temperature at the cloud-tops in the each polar vortex is much higher than in the nearby polar collars reaching 250 K (-23 ºC). Температура в верхних облаках полярных вихрей гораздо выше, чем в близлежащих полярных воротниках, и достигает 250 К (-23 ºС).
At the same time the winter temperature is not monotonous: thawing periods with temperatures of +2ºC interchange with moderately frosty of down to -5ºC. Heavy frosts may happen on several occasions during the season with the night temperatures falling down below -20... 25ºC. В то же время температура в зимний период неоднородна - периоды оттепелей с температурой до +2 ºC чередуются с умеренно морозной погодой до -5 ºC днем, несколько раз за сезон бывают сильные морозы с ночным выхолаживанием до -20...-25 ºC.
Solar Wind Electrons Alphas and Protons (SWEAP) - This investigation will count the electrons, protons and helium ions, and measure their properties such as velocity, density, and temperature. Альфа-частицы, электроны и протоны солнечного ветра - это исследование подсчитает электроны, протоны и ионы гелия и измерит их свойства, такие как скорость, плотность, температура.
This star is shining with 35 times the solar luminosity and has an effective temperature of 6,900 K. Its metallicity is high, with an overall metal abundance 25% greater the solar value. Светимость звезды в 35 раз превышает светимость Солнца, эффективная температура составляет 6900 K. Металличность звезды высока, содержание металлов на 25% превышает солнечное.
If launches are spaced too close together, the rotor temperature can approach 770 ºC (1043 K), at which point the iron rotor loses its ferromagnetic properties and rotor containment is lost. Если запускаемые грузы расположены слишком близко друг к другу, температура ротора может приблизиться к 770 ºC (1043 K), после чего материал ротора потеряет ферромагнитные свойства, и его герметичность будет нарушена.
The Earth's atmosphere will restabilize... with an average temperature close to that of the last Ice Age. Атмосфера всей Земли дестабилизируется... новая средняя температура будет близка к той, что была в конце ледникового периода
All right, Mr. Pewterschmidt, now, you know how in your building your office temperature was controlled by a central air system that you had nothing to do with? Ну что, мистер Пьютершмидт, помните, как температура в вашего кабинете управлялась центральной аэросистемой, и вы ничего не могли с этим поделать?
The temperature falls from about 320 K at the base of the troposphere at -300 km to about 53 K at 50 km. Температура падает от 320 К в самом низу тропосферы (на глубине в 300 км) до 53 К на высоте в 50 км.
During initial galactic formation, the temperature of the baryonic matter should have still been much too high for it to form gravitationally self-bound objects, thus requiring the prior formation of dark matter structure to add additional gravitational interactions. На протяжении периода формирования первых галактик во Вселенной температура барионного вещества вероятно была слишком высокой для формирования гравитационно связанных объектов, поэтому требовалось наличие уже сформировавшихся структур тёмного вещества, способных оказывать дополнительное гравитационное воздействие на барионное вещество.
The book's tagline explains the title: "Fahrenheit 451 - the temperature at which book paper catches fire, and burns..." Название книги объясняется в эпиграфе: «451 градус по Фаренгейту - температура, при которой воспламеняется и горит бумага».
Pressurized rooms, pumped-in oxygen, high-voltage cables, temperature maintained and controlled at 68 degrees, and judging from these wall reinforcements, Герметичные комнаты, закачка кислорода, высоковольтные кабели, Температура зафиксирована на уровне 20 градусов, и судя по этим укреплённым стенам, могу предположить, что мы в подземной...
Under the IOC/WMO Integrated Global Ocean Services System (IGOSS), the Argentine navy maintains a specialized oceanographic centre for the collection, processing, archival and delivery, as required, of sub-surface oceanographic data (primarily temperature and salinity) for the South Atlantic. З. В рамках Объединенной глобальной системы океанографических служб МОК/ВМО через специализированный океанографический центр Аргентинского военно-морского флота обеспечивается сбор, обработка, хранение и, по мере необходимости, распространение данных, относящихся к толще океанического слоя (главным образом температура и соленость) в Южной Атлантике.