It's a hostile place, with temperature extremes, from frigid to fiery. |
Юпитер - недружественная планета, здесь температура колеблется от страшного холода до жуткой жары. |
Water temperature in the sea during the feeding season changes from 21 to 230C in June to 18-210C in September. |
В эмбриональный период для развивающейся икры оптимальная температура воды в дельте р. Волги составляет16,0-20,0оС. При температуре ниже 6оС значительная часть икры гибнет. |
If the protostar has sufficient mass, the density reaches a critical level where the temperature exceeds 10 million kelvin at its center. |
Если же у протозвезды достаточно большая масса, то в некоторый момент плотность достигает критического уровня, при котором температура превосходит 10 миллионов K в центральной части объекта. |
Most LDPE, MDPE and HDPE grades have excellent chemical resistance and do not dissolve at room temperature because of their crystallinity. |
Не чувствителен к удару, плохо склеивается. При повышении плотности возрастают жёсткость, предел прочности на разрыв, поверхностная твёрдость, температура начала размягчения (≅80-120ºС). |
The average temperature was 45 degrees Celsius, or 773 degrees Fahrenheit, almost unbearable to ride in, let alone hike. |
Средняя температура воздуха была 45 градусов Цельсия, или 113 градуса Фаренгейта, почти невыносимо для вело-заезда, не говоря уже о походе. |
Dry ice is solid carbon dioxide, and when its temperature is raised by plain old at that... creates this fog. |
Сухой лед-это твердый диоксид углерода, и когда его температура превышает температуру воды... посмотри на это... получается такой туман. |
So if you just average that and the daytime temperature, it looks like it went up about. degrees in this century. |
И если усреднить эти данные с дневной температурой, получается, что температура поднялась на 0,7 градуса за этот век. |
Any variations in temperature will usually occur as a result of altitude or proximity to Lake Victoria. |
Минимальных отметок температура воздуха достигает в июле и августе, а максимальных, - как правило, в феврале. |
A hibernating bat cannot drink, so it has to find a shelter with air humidity close to 100 percent, ideally a cave, which also has a relatively stable microclimate and temperature. |
В период анабиоза у летучих мышей нет возможности пополнять запасы влаги, поэтому они вынуждены искать пристанища в таких местах, где влажность воздуха близка к 100%, то есть в пещерах. Кроме того, там, как правило, стабильный микроклимат и постоянная температура. |
Less heat than in the sauna, with a temperature of about 40-50 degrees C but a higher (up to 100%) humidity level. |
Паровая баня от сауны отличается более низкой температурой и более высокой степенью влажности, что снижает ощущение жара. Температура в паровой бане составляет 40-50 градусов, а влажность воздуха достигает до 100%. |
If there's something that's not right, like the temperature of his food, or... |
Если что-то не так, например, температура его еды или его белье не так сложено, он даст об этом знать. |
However, the Sun is much more complex than assumed by this model-both its temperature and density vary strongly with radius-and such excellent agreement (≈7% relative error) is partly fortuitous. |
Правда здесь надо отметить, что Солнце по структуре гораздо сложнее, чем принято в этой упрощённой модели и её температура как и плотность изменяются сильно как функция радиуса, а такое хорошее согласие (≈7 % относительная ошибка) частично наше везение. |
Average temperature is 1.4 ºC in January and 26,2 ºC in summer. |
Средняя температура составляет 1,4 º C в январе составляет 1,4 º C, 26,2 º C-летом. |
This suggests that its reproduction is not significantly affected by temperature or day length, perhaps owing to its endothermic physiology. |
Это даёт основание предположить, что температура и продолжительность светового дня не оказывают существенного влияния на их репродукцию из-за особенностей эндотермической физиологии этих рыб. |
Stevie, if one of our expert panelists were here they would tell you the temperature ranges from 1 5 degrees to minus 1 40. |
Что ж, Стиви, если бы один из наших квалифицированных участников телевикторины присутствовал здесь он бы сказал тебе что температура может меняться в диапозоне от +15 до -140 градусов. |
In the medical field, a number of parameters, such as pressure, temperature, flow and acceleration, could be measured with micro-sensor systems. |
В области медицины с помощью систем микродатчиков можно измерять целый ряд параметров, таких как давление, температура, количество проходящей жидкости и учащение пульса или дыхания. |
The possibility of shifting to high/medium/low parts of the range to allow for altitude, base cation availability and temperature should be emphasized. |
Следует особо предусмотреть возможность перехода к использованию верхней/средней/нижней частей диапазона с целью учета таких аспектов, как высота, наличие катионов оснований и температура. |
The oven shall be such that the required temperature is restored not more than five minutes after insertion of the sample. |
Сушильная камера должна быть устроена таким образом, чтобы температура в ней достигала предписываемой величины не более чем через 5 минут после помещения в нее образца. |
The temperature and humidity has to be carefully monitored to prevent ripening or loss in quality, but avoid chill - damage. |
Температура и влажность должны тщательно контролироваться для предупреждения созревания или ухудшения качества, однако при этом необходимо избегать переохлаждения, которое оказывает очень вредное воздействие на фрукты. |
Repeatable pavement watering is confounded by factors like time between runs, wind, slope, temperature, and sunlight. |
Повторяемость результатов использования проезжих частей, смачиваемых водой, осложняется такими факторами, как время между прогонами, ветер, уклон, температура и солнечный свет. |
Other considerations for OEM's include: type of discharge, shelf life, energy density, operating temperature, replacement availability, and leakage resistance. |
Кроме того, производители оригинального оборудования руководствуются такими соображениями как тип разрядки, продолжительность срока хранения, удельная энергия, рабочая температура, возможность замены и устойчивость к протечкам. |
Sea surface temperature, sea level pressure, position-change-based current |
Температура поверхности моря, атмосферное давление на уровне моря, изменение основных течений |
The coldest day for May 7-10 was May 8, 1918 with the temperature of -7.3 ºC (+19.3 ºF). |
За всю историю метеонаблюдений самым холодным днем в период с 7 по 10 мая было 8 мая 1918 года. Температура составила -7,3 ºС градуса по шкале Цельсия (+19,3 ºF). |
Maximum exhaust temperature at the point in the exhaust pipe(s |
1.16.4 Максимальная температура выхлопных газов в выхлопной трубе рядом с выводным(и) фланцем выпускного коллектора или турбокомпрессора: К |
They need 85 degrees to spawn, and the Russell Building only hits that temperature after the A/C shuts down. |
Им нужна температура 85 градусов, и Рассел-Билдинг единственное здание, в котором поддерживается эта температура после отключения кондиционера. |