The temperature's going to drop two, three degrees centigrade. |
Температура будет ниже на пару градусов. |
My skin's temperature is 106 degrees. |
Температура моей кожи - 41 градус. |
There's actually a little read out down there of our planetary atmosphere, pressure and temperature. |
Вообще, тут внизу практически слепок с нашей планеты, такая же атмосфера, давление, температура. |
The temperature of the heat shield can reach 2,600 degrees Fahrenheit. |
Температура теплозащитного экрана может достигать полутора тысяч градусов. |
The tallest bar is the average temperature for the most number of growing seasons. |
Самая высокая отметка - это средняя температура для наибольшего количества вегетационных периодов. |
A main factor in this is temperature. |
Решающим фактором при этом является температура. |
The temperature necessary for this reaction is just below that necessary for hydrogen fusion. |
Температура, необходимая для этой реакции, немного ниже, чем температура, при которой возможен термоядерный синтез с участием водорода. |
This situation is very different from the corresponding abiotic world, where temperature is unregulated and rises linearly with solar output. |
Эта ситуация очень отличается от существующей в безжизненном мире, где температура не регулируется и возрастает линейно с ростом лучистой энергии звезды. |
The average summer temperature is 25.3 º. |
Средняя температура летом составляет 25 Сº. |
The temperature of this dust is 99 K. |
Температура этой пыли составляет 90 К. |
Additionally, the effective temperature, surface gravity, and microturbulence are nearly identical to the Sun's. |
Эффективная температура, сила тяжести на поверхности, и активность также практически идентичны солнечным. |
In the higher areas the temperature is lower and there is more rainfall. |
Там температура ниже, осадков больше. |
Because of the greenhouse effect, planets with atmospheres will have temperatures higher than the equilibrium temperature. |
Поскольку существует парниковый эффект, то температура атмосферы планеты будет несколько выше, чем равновесная температура. |
If the gas pressure is reduced, the cooling effect will decrease, hence the equilibrium temperature of the wire will increase. |
При уменьшении давления газа охлаждающий эффект тоже уменьшается и равновесная температура проволоки увеличивается. |
However, the night temperature during this period continues to be high. |
Но температура достаточно высока для этого только днём. |
This temperature is required to supply the activation energy needed for combustion. |
Эта температура требуется для достижения энергии активации реакции горения. |
In the first layer the temperature is nearly constant at 230 K (-43 ºC). |
В первом слое температура почти постоянна и составляет 230 К (-43 ºС). |
On the south of Spitsbergen, the temperature is slightly higher than further north and west. |
На юге Шпицбергена температура выше, чем на западе и севере. |
This is also the lowest temperature recorded in the Northern Territory. |
Одновременно это самая низкая температура на территории Европы. |
The temperature during winter may drop to 0 ºC. The land is, generally, plain and fertile. |
Зимой температура воздуха может опускаться до 0 ºC. Земля ровная и плодородная. |
The environment also has a greater impact on the stealth gameplay, taking into account factors such as weather, smell, atmosphere, and temperature. |
Окружающая обстановка оказывает большое влияние на элемент скрытности, учитываются такие факторы как погода, запах, атмосфера и температура. |
The short day passes, the snowstorm begins and the long night is approaching, the temperature drops to minus 40 degrees Celsius. |
Проходит короткий день, начинается пурга и приближается долгая ночь, температура опускается до 40 градусов мороза. |
If the system is divided, the temperature of each subsystem is identical. |
Если система находится в тепловом равновесии, то температура всех её частей одинакова. |
Rapid compression of a gas increases its pressure and its temperature at the same time. |
При быстром сжатии газа одновременно увеличивается его давление и температура. |
The temperature of the metals being welded and their composition will also affect the penetration depth. |
Температура свариваемых металлов и их состав влияет на глубину проникновения токов. |