Примеры в контексте "Telecommunications - Связи"

Примеры: Telecommunications - Связи
CRASA, previously known as TRASA, is one of a number of regional associations of independent national communications regulators in Africa - the change in name reflects increased diversity from telecommunications to communications. Ассоциация КРАСА, ранее известная как ТРАСА, является одним из нескольких африканских региональных органов регулирования в секторе связи; изменение наименования отражает возросшее многообразие возможностей связи в сравнении с электросвязью.
China recently adopted the Decision to Strengthen the Protection of Online Information, requiring Internet and telecommunications providers to collect personal information about users when they sign up for Internet access, landline, or mobile phone service. В Китае недавно было принято Решение об укреплении защиты онлайновой информации, обязывающее провайдеров Интернета и телекоммуникационных услуг осуществлять сбор персональной информации о пользователях, когда они оформляют подключение к Интернету, проводной линии связи или услугам мобильной телефонной связи.
With a view to improving access to the outside world, particular attention is being paid to the development of telecommunications networks, which are gradually being installed in the country's cities. Для улучшения связи страны с окружающим миром делается значительный упор на развитие телекоммуникационных сетей, которые постепенно охватывают города страны.
The invention relates to advertising, in particular to methods for automatically distributing advertising messages via telecommunications channels anf to systems for carrying out said methods and can be used for on-line transmitting information about goods and services to the users of mobile communication terminals. Изобретение относится к рекламному делу, а именно к автоматизированным способам распространения по телекоммуникационным каналам связи рекламных сообщений и системам для их реализации, и может быть использовано для опёративного предоставления пользователям мобильной связи рекламной информации о товарах и услугах.
The Icelandic Ministry of Communications (Icelandic: Samgönguráuneyti) was a cabinet-level ministry responsible for transport by land, sea and air, as well as telecommunications and postal services. Министерство связи Исландии отвечает за транспорт по суше, морю и воздуху, а также телекоммуникации и почтовые услуги.
With regard to transport and communications, the Conference urged the creation of common transportation and communication infrastructure, including harmonized national traffic codes, road rules, railway technical specifications and telecommunications networks. Что касается транспорта и связи, то Конференция настоятельно призвала к созданию общих систем транспорта и инфраструктуры связи, включая согласование национальных правил, регулирующих транспортное сообщение и максимальную нагрузку, железнодорожных технических спецификаций и телекоммуникационных сетей.
Ensuring that fault tolerant telecommunications links are maintained within field areas of operations that effectively and efficiently meet the information exchange requirements of peace operations requires managerial oversight in the light of this increased information load. Задача обеспечения работы отказоустойчивых телекоммуникационных каналов связи в районах действия операций, эффективно и действенно удовлетворяющих потребности миротворческих операций в обмене информацией, требует, в связи с возросшей информационной нагрузкой, управленческого надзора.
The additional requirement of $67,600 under this heading is attributable to the increased requirements for consultants (non-training) during the period with respect to the inspection and certification of telecommunications facilities and for the satellite network analysis. Дополнительные потребности в ресурсах по данному разделу в объеме 67600 долл. США обусловлены увеличением потребностей в ресурсах в рассматриваемом периоде на привлечение консультантов (не занимающихся вопросами учебной подготовки) в связи с проверкой и сертификацией телекоммуникационных средств и для анализа сети спутниковой связи.
In addition, lower air time charges for RBGAN/BGAN satellite terminals than budgeted and reduced costs for maintaining connectivity for locally leased circuits with commercial telecommunications companies also resulted in reduced requirements for commercial communications. Кроме того, сокращение объема платежей за фактическое пользование спутниковой связью системы РБГАН/БГАН по сравнению с предусмотренным в бюджете и расходов на бесперебойное подключение арендуемых на местах линий связи к сетям коммерческих телекоммуникационных компаний также привело к уменьшению потребностей в коммерческой связи.
The authorized agency for regulation of communications shall notify the telecommunications operators in advance on the tariffs to be subject to the approval. если уполномоченный орган по регулированию связи обнаружит антиконкурентное ценообразование и иные действия аналогичного характера.
If the consent of the owner is not received it shall not be the obstacle for such works implementation and shall not exempt the telecommunications operator from the compensation of any damage made during such works. Неполучение согласия владельца не является препятствием для проведения этих работ и не освобождает оператора электрической связи от возмещения любого ущерба, причиненного при выполнении таких работ.
After any construction, installation, or repair of a telecommunications network, a telecommunications operator shall be responsible for returning lands, buildings, or other facilities to their original state at its expense. По завершении любых работ по строительству, установке или ремонту сети электрической связи на земельном участке, в здании или сооружении оператор электрической связи за свой счет обязан привести земельный участок, здание или сооружение в первоначальное состояние.
In 1997, the Ministry of Communications of the Republic of Uzbekistan was reorganized into the Uzbek Post and Telecommunications Agency, followed by the establishment of regional joint stock companies providing telecommunications services. В 1997 году Министерство связи Республики Узбекистан было реорганизовано в агентство почты и телекоммуникаций, следом создание независимого регулирующего органа.
Public telecommunications networks are designed to provide telecommunications services to any physical and legal person on the territory of the Republic of Tajikistan based on the uniform principles of service provision and payment for the services. Сетью электрической связи общего пользования является сеть электрической связи, предназначенная для оказания услуг электрической связи всем физическим и юридическим лицам на территории Республики Таджикистан на основе единых принципов обслуживания, порядка их предоставления и оплаты.
Rules for the provision of services by the corporate or independent telecommunications networks shall be established by the operators of these networks in accordance with the legislation of the Republic of Tajikistan. Правила оказания услуг операторами ведомственных и выделенных сетей электрической связи устанавливаются операторами этих сетей электрической связи в соответствии с законодательством Республики Таджикистан.
A considerable proportion of the metallurgy, mining and agriculture cooperatives, as well as the electronic and telecommunications industry, and of the artificial fertiliser industry has disappeared. Значительная часть металлургических, горнодобывающих и сельскохозяйственных кооперативов, электронная промышленность, а также отрасли по производству техники связи и искусственных удобрений прекратили свое существование.
In addition, improvement in communications services was achieved through the implementation of intersector conferencing and the implementation of digital enhanced cordless telecommunications capabilities in all mission offices. Кроме того, повысилось качество услуг связи благодаря внедрению системы конференц-связи между секторами и установке систем цифровой улучшенной беспроводной связи во всех отделениях Миссии. Кроме того, благодаря установке на большей части автотранспортных средств Миссии системы контроля за расходованием топлива улучшилось управление запасами топлива.
The Advisory Committee notes that in the budget document the Secretary-General appears to link the proposed redeployment of posts to the proposed re-profiling of the secondary telecommunications facility in Valencia as an enterprise data centre/support base (A/66/721, para. 289). Консультативный комитет отмечает, что в бюджетном документе Генеральный секретарь, видимо, увязывает предлагаемую передачу должностей с предлагаемым перепрофилированием дублирующего узла связи в Валенсии в корпоративный центр данных/вспомогательную базу (А/66/721, пункт 289).
The general staff includes a telecommunications unit headed by Brigadier General Domingos Sopite, a logistics unit, and a unit for political coordination headed by General Mbula Matady. Генеральный штаб включает отдел связи, возглавляемый бригадным генералом Домингошем Сопите, отдел материально-технического обеспечения и отдел политической координации, возглавляемый генералом Мбулой Матади.
Thus, some small firms in the cities specialize in practicing only one kind of law (like employment, antitrust, intellectual property, investment funds, telecommunications or aviation) and are called boutique law firms. Таким образом, небольшие фирмы в городах специализируются на практике только одного своего рода закона (например, трудовое право, антимонопольное законодательство, интеллектуальная собственность, или законодательство о связи) и поэтому называются юридическими бутиками.
The estimates of $3,027,400 relate to regular replacement of office and accommodation furniture, fixtures, telecommunications equipment, as well as acquisition of new ones, particularly of computers ($955,000). 4.36 Сметные ассигнования в размере 3027400 долл. США предназначены для регулярной замены служебной и бытовой мебели, принадлежностей, аппаратуры связи, а также приобретения нового оборудования, в частности компьютеров (955000 долл. США).
As the cost of document- and data-processing activities rises in the industrialized countries, those activities may move rapidly to the developing countries that have adequate technical skills and are well integrated into the international telecommunications network. С ростом стоимости работ по обработке документов и данных в промышленно развитых странах эти виды деятельности могут быть перемещены в короткий срок в развивающиеся страны, которые обладают адекватными техническими квалифицированными кадрами и хорошо интегрированы в международную сеть связи.
The system consisted of four parts: a seismic detection system, a dual telecommunications system, a central control system and a radio warning system for the public. Эта система состоит из четырех частей: система сейсмического обнаружения, двусторонняя система связи, центральная система контроля и система радиооповещения населения.
Besides those general exceptions, the four States had agreed on exceptions to the agreed common external tariff, under the headings of capital goods (14 per cent) and telecommunications and information technology (16 per cent). Помимо этих исключений общего характера четыре государства договорились о возможности сохранения изъятий из режима согласованного ОВТ применительно к средствам производства (14 процентов) и сфере связи и информатики (16 процентов).
On 3 May 2007, the Cabinet of Ukraine decided on the establishment of the national satellite communication system, including the construction of Ukraine's first telecommunications and broadcasting satellite. Данным документом, в частности, предусмотрено осуществление комплекса юридических, организационных и технических мероприятий по запуску национального спутника связи в 2011 году.