Примеры в контексте "Telecommunications - Связи"

Примеры: Telecommunications - Связи
Commercial and other telecommunications consortia should also be approached. Также необходимо обращаться к коммерческим и другим занимающимся вопросом связи консорциумам.
Humanitarian organizations are major users of mobile satellite telecommunications equipment. Организации, занимающиеся вопросами оказания гуманитарной помощи, являются крупными пользователями мобильного оборудования спутниковой связи.
The handbook should contain in its annexes relevant addresses and telecommunications particulars. В приложениях к этому справочнику следует указать соответствующие адреса, контактные телефоны и другие возможности для связи.
It was agreed that ODA should remain focused on telecommunications and transportation. Была достигнута договоренность о том, что ОДА будет по-прежнему сосредоточивать основное внимание на вопросах связи и транспорта.
Valencia and Brindisi became fully operational telecommunications hubs. Валенсия и Бриндизи стали полностью функционирующими узлами связи.
The rapid growth of mobile Internet is liberating Internet use from fixed locations and reshaping business models for mobile telecommunications. Благодаря быстрому росту мобильного Интернета пользование сетью перестает жестко связываться с конкретным местом, что трансформирует бизнес-модели мобильной связи.
WFP used Fund allocations to boost the delivery of assistance through the emergency telecommunications, logistics and food security clusters. ВПП использовала средства, выделенные Фондом, для повышения эффективности помощи, задействуя для этого блоки экстренной связи, логистики и продовольственной безопасности.
From 15 to 17 September, technical talks also continued in Brussels in the fields of telecommunications and energy. С 15 по 17 сентября в Брюсселе продолжались также технические переговоры по вопросам связи и энергетики.
It called for a plan of action to increase internet access and a strategy for the development of telecommunications infrastructure. Она призвала разработать план действий по расширению доступа в Интернет и стратегии развития инфраструктуры связи.
An efficient transport system, an adequate energy source and a telecommunications system are three basic elements for the fundamental economic growth. Эффективная транспортная система, адекватные источники энергии и система связи являются тремя основными элементами фундаментального экономического роста.
It noted the slow progress in rehabilitating several key sectors, including sanitation, electricity and telecommunications. Она отметила медленные темпы процесса восстановления нескольких основных секторов, в том числе систем канализации, электроснабжения и связи.
This minimum level of telecommunications capability is scaled on the basis of the United Nations security phases. Этот минимальный уровень обеспечения связи привязан к различным этапам мероприятий Организации Объединенных Наций по обеспечению безопасности.
At least one word is used in the form of the object identifier-containing message transmitted from the mobile telecommunications terminal. В качестве сообщения с идентификатором объекта передаваемым от мобильного терминала связи используют, по меньшей мере, одно слово.
While the user of the mobile telecommunications terminal determines the domain name, the server transmits the telephone number of a subscriber thereto. При определении пользователем мобильного терминала связи доменного имени сервер передает ему телефонный номер абонента.
It is aimed at developing innovative technologies in the field of satellite telecommunications for the benefit of industry and society. Ее целью является разработка новых технологий в области спутниковой связи в интересах промышленности и общества.
The company then appointed satellite telecommunications veteran Olof Lundberg to lead a turnaround at the company to serve as chairman and CEO. Затем компания назначила ветерана спутниковой связи Олофа Лундберга внести изменения в компании в качестве председателя и исполнительного директора.
On October 1, 2007 has about 32 thousand subscribers in the region and a license to provide telecommunications services GSM-1800. «Телеком Евразия» была создана 2 июня 1999 года и на 1 октября 2007 года имела около 32 тыс. абонентов в регионе и лицензию на оказание услуг связи стандарта GSM-1800.
TURBO is a fast and reliable means of telecommunications that does not require signing a contract with the operator. TURBO - это быстрый и надежный способ связи, не требующий заключения договора с оператором.
Successful landlocked countries have liberalized their telecommunications sectors and mobilized considerable amounts of public and private investment to build high-capacity telecommunications networks. Успеха добились те внутриконтинентальные страны, которые провели либерализацию своих секторов связи и направили значительные государственные и частные инвестиции на создание мощных сетей связи.
Urgent telecommunications needs were first met by satellite-based means, while 25,000 persons were mobilized to restore the telecommunications facilities that had been seriously damaged. Насущные потребности в связи сначала удовлетворялись спутниковыми средствами; при этом было мобилизовано 25000 человек для восстановления инфраструктуры связи, которая была сильно повреждена.
KA-SAT is a high-throughput telecommunications satellite owned by Eutelsat. KA-SAT - телекоммуникационный спутник связи высокой пропускной способности, принадлежащий компании Eutelsat.
Systems management is strongly influenced by network management initiatives in telecommunications. На развитие управления системами большое влияние оказали инициативы по управлению сетями связи в телекоммуникационной отрасли.
There are more important requirements than telecommunications, however. Однако существуют более важные требования, чем наличие средств дальней связи.
These projects include mine-clearance and awareness and rehabilitation of health facilities, schools and telecommunications. Эти работы предполагают проведение мероприятий по разминированию и повышению уровня информированности, восстановлению медицинских учреждений, школ и систем связи.
In particular, satellite communications are improving Antarctic telecommunications. В частности, фактором улучшения связи в Антарктике является спутниковая связь.