Currently the Torne is in a high/good ecological and chemical status. |
В настоящее время экологическое и химическое состояние реки Турне является очень хорошим/хорошим. |
However, the lake's ecological status is good and the situation is stable. |
Однако экологическое состояние озера является вполне удовлетворительным, и сложившееся положение характеризуется устойчивостью. |
Table 2 summarizes the status of reporting of inventory data by Parties. |
В таблице 2 подытоживается состояние представления Сторонами кадастровых данных. |
The ecological status of the Narva reservoir is "good". |
Экологическое состояние Нарвского водохранилища оценивается как "хорошее". |
UNEP has reviewed and analyzed regularly the status of regional environmental problems and assists in the formulation of response strategies. |
ЮНЕП регулярно рассматривает и анализирует состояние региональных экологических проблем и оказывает содействие в разработке соответствующих стратегий. |
The Lava used to be one of the most polluted rivers flowing out of Polish territory; its status is improving. |
Раньше река Лава была одной из наиболее загрязненных рек, вытекающих с территории Польши, но сейчас ее состояние улучшается. |
Currently, the status of the Poprad River is assessed as "moderate". |
В настоящее время состояние реки Попрад оценивается как "среднее". |
OIOS will review the status of progress of related recommendations by the end of 2007. |
УСВН рассмотрит состояние выполнения смежных рекомендаций к концу 2007 года. |
Regrettably, no such consultations had taken place, and the status of those rules was not known. |
К сожалению, консультации по данному вопросу не проводились и состояние этих правил неизвестно. |
The required functional status for all applied test pulses shall be A. |
В отношении всех подаваемых испытательных импульсов требуется функциональное состояние А. |
This document overviews the current status of desertification monitoring and assessment methods highlighting major benchmarks and indicators, and monitoring approaches. |
В настоящем документе рассматривается нынешнее состояние методов мониторинга и оценки процессов опустынивания с акцентом на основные критерии и показатели и концепции мониторинга. |
This would better reflect the actual status of work. |
Такой подход позволит более точно отражать фактическое состояние работы. |
However, the status of the original tickets was verified by the MIE Consortium's project manager. |
Однако состояние первоначальных билетов было проверено директором проекта "МИЕ консорциума". |
The system shows the complete pipeline of projects and the status of their submission to donors. |
Данная система показывает полную подборку проектов и состояние их представления донорам. |
However, the status of the environmental health of our planet today appears bleaker when we consider that unsustainable trends have worsened. |
Однако, как представляется, состояние экологического здоровья нашей планеты в настоящее время ухудшилось, если учесть, что тенденции неустойчивости усилились. |
The financial status of the demobilization process remains a matter of great concern. |
Большую озабоченность продолжает вызывать финансовое состояние процесса демобилизации. |
Many native freshwater species are not currently utilized commercially and their status is not well documented. |
Многие туземные пресноводные виды в промышленных масштабах сейчас не эксплуатируются, и их состояние слабо задокументировано. |
These transboundary areas of the river are in high status. |
Состояние этих трансграничных районов реки является весьма удовлетворительным. |
In accordance with its working methods, the Committee had examined implementation status under each of the articles. |
В соответствии со своими методами работы Комитет изучил состояние дел с осуществлением Конвенции по каждой из ее статей. |
The Vuoksi is in good status; it is stable and slightly improving. |
Состояние реки Вуокси является вполне удовлетворительным; оно является стабильным и постепенно улучшается. |
The Group had taken note of the current status of voluntary contributions pledged and received. |
Группа приняла к сведению нынешнее состояние объявленных и полученных добровольных взносов. |
Firstly, let me explain the current status of my consultations. |
Во-первых, позвольте мне разъяснить нынешнее состояние моих консультаций. |
There, the water body total status is determined by the worst ecological and chemical estimations. |
При этом общее состояние водного объекта определяется худшей из экологической и химической оценок. |
Such a list should contain the title, issue date, current status and schedule for revision of the documents. |
В этом перечне следует указывать название, дату выпуска, нынешнее состояние и график пересмотра документов. |
The details of the evaluation are provided in the status of implementation of the financial sanctions. |
Подробная информация о результатах оценки приводится в разделе «Состояние соблюдения финансовых санкций». |