| Currently the Torne is in a high/good ecological and chemical status. | В настоящее время экологическое и химическое состояние реки Турне является очень хорошим/хорошим. |
| However, the lake's ecological status is good and the situation is stable. | Однако экологическое состояние озера является вполне удовлетворительным, и сложившееся положение характеризуется устойчивостью. |
| Table 2 summarizes the status of reporting of inventory data by Parties. | В таблице 2 подытоживается состояние представления Сторонами кадастровых данных. |
| The ecological status of the Narva reservoir is "good". | Экологическое состояние Нарвского водохранилища оценивается как "хорошее". |
| UNEP has reviewed and analyzed regularly the status of regional environmental problems and assists in the formulation of response strategies. | ЮНЕП регулярно рассматривает и анализирует состояние региональных экологических проблем и оказывает содействие в разработке соответствующих стратегий. |
| The Lava used to be one of the most polluted rivers flowing out of Polish territory; its status is improving. | Раньше река Лава была одной из наиболее загрязненных рек, вытекающих с территории Польши, но сейчас ее состояние улучшается. |
| Currently, the status of the Poprad River is assessed as "moderate". | В настоящее время состояние реки Попрад оценивается как "среднее". |
| OIOS will review the status of progress of related recommendations by the end of 2007. | УСВН рассмотрит состояние выполнения смежных рекомендаций к концу 2007 года. |
| Regrettably, no such consultations had taken place, and the status of those rules was not known. | К сожалению, консультации по данному вопросу не проводились и состояние этих правил неизвестно. |
| The required functional status for all applied test pulses shall be A. | В отношении всех подаваемых испытательных импульсов требуется функциональное состояние А. |
| This document overviews the current status of desertification monitoring and assessment methods highlighting major benchmarks and indicators, and monitoring approaches. | В настоящем документе рассматривается нынешнее состояние методов мониторинга и оценки процессов опустынивания с акцентом на основные критерии и показатели и концепции мониторинга. |
| This would better reflect the actual status of work. | Такой подход позволит более точно отражать фактическое состояние работы. |
| However, the status of the original tickets was verified by the MIE Consortium's project manager. | Однако состояние первоначальных билетов было проверено директором проекта "МИЕ консорциума". |
| The system shows the complete pipeline of projects and the status of their submission to donors. | Данная система показывает полную подборку проектов и состояние их представления донорам. |
| However, the status of the environmental health of our planet today appears bleaker when we consider that unsustainable trends have worsened. | Однако, как представляется, состояние экологического здоровья нашей планеты в настоящее время ухудшилось, если учесть, что тенденции неустойчивости усилились. |
| The financial status of the demobilization process remains a matter of great concern. | Большую озабоченность продолжает вызывать финансовое состояние процесса демобилизации. |
| Many native freshwater species are not currently utilized commercially and their status is not well documented. | Многие туземные пресноводные виды в промышленных масштабах сейчас не эксплуатируются, и их состояние слабо задокументировано. |
| These transboundary areas of the river are in high status. | Состояние этих трансграничных районов реки является весьма удовлетворительным. |
| In accordance with its working methods, the Committee had examined implementation status under each of the articles. | В соответствии со своими методами работы Комитет изучил состояние дел с осуществлением Конвенции по каждой из ее статей. |
| The Vuoksi is in good status; it is stable and slightly improving. | Состояние реки Вуокси является вполне удовлетворительным; оно является стабильным и постепенно улучшается. |
| The Group had taken note of the current status of voluntary contributions pledged and received. | Группа приняла к сведению нынешнее состояние объявленных и полученных добровольных взносов. |
| Firstly, let me explain the current status of my consultations. | Во-первых, позвольте мне разъяснить нынешнее состояние моих консультаций. |
| There, the water body total status is determined by the worst ecological and chemical estimations. | При этом общее состояние водного объекта определяется худшей из экологической и химической оценок. |
| Such a list should contain the title, issue date, current status and schedule for revision of the documents. | В этом перечне следует указывать название, дату выпуска, нынешнее состояние и график пересмотра документов. |
| The details of the evaluation are provided in the status of implementation of the financial sanctions. | Подробная информация о результатах оценки приводится в разделе «Состояние соблюдения финансовых санкций». |