Английский - русский
Перевод слова Status
Вариант перевода Состояние

Примеры в контексте "Status - Состояние"

Примеры: Status - Состояние
Member States acknowledge that the current status of the disarmament machinery, particularly the stalemate in the Conference on Disarmament, is of serious concern. Государства-члены признают, что нынешнее состояние механизма разоружения, особенно тупик в работе Конференции по разоружению, вызывает серьезное беспокойство.
Current status of friendly settlements for crimes of torture and ill-treatment 59 Текущее состояние дел о пытках и жестоком обращении, в отношении которых
Article 14 of the Constitution prohibited discrimination on any grounds, including origin, social or professional status, property, gender, race, nationality, language, religion or beliefs. Статья 14 Конституции запрещает дискриминацию по любым признакам, включая происхождение, социальное или должностное положение, имущественное состояние, пол, расовую или национальную принадлежность, язык, отношение к религии, убеждения, место жительства или иные обстоятельства.
He would like to learn more about the proposed assistance mechanism, including the status of proposals emerging from it. Оратор хотел бы больше узнать о предлагаемом механизме по оказанию содействия в области оговорок, включая состояние дел в отношении предложений, связанных с этим механизмом.
Expected funding status of the Agency - 2011 Ожидаемое состояние дел с финансированием Агентства, 2011 год
Organizations that implemented IPSAS by 2010: status and cross-cutting challenges and risks Организации, перешедшие на использование МСУГС до конца 2010 года: состояние дел и общие проблемы и риски
The Center accomplishes this through research, capacity-building, and evidence-based advocacy on issues affecting women's economic, health, and social status in low- and middle-income countries. Центр решает эти задачи посредством исследований, наращивания потенциала и основанной на достоверной информации пропагандистской работы по проблемам, влияющим на социально-экономический статус и состояние здоровья женщин в странах с низкими и средними доходами.
Furthermore, the status of parent caretaker is provided to parents of the persons whose overall condition is so bad that it requires permanent parental care. Кроме того, родителям лиц, общее состояние которых настолько плохо, что они требуют постоянного родительского ухода, предоставляется статус попечителей.
Current status of friendly settlements for crimes of torture and ill-treatment Текущее состояние дел, в отношении которых достигается полюбовное урегулирование в случае пыток и жестокого обращения
Table 17 Current status of compliance with judgements, recommendations and friendly settlements Judgements Текущее состояние дел в плане исполнения приговоров, выполнения рекомендаций и решений о полюбовном урегулировании
The Government considers that existing constitutional and legal provisions, and the status of international treaties to which it is a party, provide adequate legal protection against discrimination. По мнению правительства, существующие конституционно-правовые положения и состояние международных договоров, участником которых оно является, обеспечивают достаточную правовую защиту от дискриминации.
It requires all inland and coastal water bodies to reach at least "good status" by 2015. Она требует, чтобы к 2015 году все внутренние водоемы и прибрежные воды были приведены как минимум в «благополучное состояние».
Manufacturing is also one of the most prominent pollution sources, with a strong impact on the status of transboundary water resources and the future trends. Обрабатывающая промышленность является одним из наиболее заметных источников загрязнения, который оказывает сильное влияние на состояние трансграничных водных ресурсов и будущие тенденции.
Chemical status of the Severski Donez at the Ukrainian monitoring station "Ogurtsovo village" at the Ukrainian/Russian border in 2001 Химическое состояние реки Северский Донец на украинской станции мониторинга "Поселок Огурцово" на украинско-российской границе в 2001 году
She considered that the report reflected the current status of the knowledge on PM realistically and did not see the message given by its conclusions as negative. По ее мнению, в докладе с должным реализмом отражено нынешнее состояние знаний о твердых частицах, и она не считает, что направленность его выводов может быть негативной.
The overall status of the Wegorapa River is still poor, because of the high pollution levels in its tributaries (Goldapa River and Brozajcki Canal). Общее состояние реки Анграпы по-прежнему является неудовлетворительным из-за высокой степени загрязненности ее притоков (река Голдапа и Брозайцкий канал).
The NCA reviewed the current status of negotiations on disarmament issues in the Conference on Disarmament in Geneva, including regarding the proposed FMCT. НГК рассмотрело нынешнее состояние переговоров по разоруженческим проблемам на Конференции по разоружению в Женеве, в том числе в отношении предлагаемого ДЗПРМ.
Another policy area to be reviewed by the Commission will be the status and modalities of compensatory finance arrangements as a mechanism for addressing commodity price volatility. Еще одной областью политики, рассмотрением которой займется Комиссия, станут состояние и условия реализации схем компенсационного финансирования в качестве механизма преодоления проблемы неустойчивости цен на сырьевые товары.
The evaluation provided an informative description of the status of the system after two years of functioning. На основе полученных данных были сделаны выводы, характеризующие состояние службы и эффективность ее работы в течение двух лет.
Immunization status [% of coverage] Disease Состояние вакцинации (охват в %)
Address the impact of human activities on hydromorphological alterations and their influence on the status of watercourses, and/or; а) рассмотреть воздействие антропогенной деятельности на гидроморфологические изменения и их влияние на состояние водотоков; и/или
The Directive requires that all surface waters and groundwaters within defined river basin districts must reach at least 'good status' by 2015. В соответствии с этой директивой к 2015 году должно быть обеспечено по меньшей мере "удовлетворительное состояние" всех поверхностных и подземных вод в четко определенных бассейнах рек.
(a) River stretches requiring fairway development and associated effects on special ecological qualities and the water status. а) участки реки, требующие расширения фарватера, их воздействие на особые экологические характеристики и состояние воды;
Subsistence agriculture plays a vital role in the economy, nutritional status and social well-being of the rural poor in small island developing States. В малых островных развивающихся государствах состояние экономики, качество рациона питания и социальное благосостояние сельской бедноты в значительной степени зависит от натурального хозяйства.
The Board of Auditors' observations reflect the status of the project at the time the audit was performed. Замечания Комиссии ревизоров отражают состояние проекта на момент проведения ревизии.