Table 10 shows the status of the Special Account. |
Состояние Специального счета показано в таблице 10. |
The compliance with emission standards of the vehicle fleet is a driving force indicator which shows the technical status of the fleet. |
Соответствие стандартам выбросов парка транспортных средств является показателем движущей силы, который характеризует техническое состояние автопарка страны. |
These also provided an opportunity for key stakeholders to assess the status of human rights in the country and work towards closing the gaps. |
Основным заинтересованным сторонам это позволило также оценить состояние прав человека в стране и работать над заполнением пробелов. |
The nutritional status of urban women is better than that of rural women. |
Состояние питания городских женщин относительно лучше, чем у сельских женщин. |
We'll assess your son's mental status and prescribe medication if needed. |
Мы оценим психическое состояние вашего сына - и выпишем лечение, если понадобится. |
The altered mental status is intermittent, just like the verbal skills. |
Измененное умственное состояние непостоянно, также как и голосовые навыки. |
Let's look at this thing from a standpoint of status. |
Давайте посмотрим на это состояние с нынешней точки. |
I need present status of every instrument. |
Мне нужно то же состояние каждого прибора. |
Maybe we should do a workup, make sure there's no change in your status. |
Может, стоит провести обследование, убедиться, что ваше состояние не изменилось. |
Shield generator subsystems set to active status. |
Подсистемы генератора щитов установлены в рабочее состояние. |
They are obviously trying to determine the status of our shields and weapons. |
Они, очевидно, пытаются определить состояние наших щитов и орудий. |
I meant the status of his sedation. |
Я имел в виду состояние после транквилизаторов. |
If the loading status is not changing, JavaScript may not be installed on your computer. |
Если состояние загрузки не меняется, это признак того, что на Вашем компьютере Javascript не установлен. |
Your son's mental status is normal. |
Психическое состояние вашего сына в норме. |
I won't be able to evaluate his neurological status for hours. |
Я не смогу оценить его неврологическое состояние еще несколько часов. |
One fatality, two coalition causalities, status unknown. |
Один мертв, двое военных пострадали, их состояние неизвестно. |
Given his abnormal mental status, not necessarily. |
Учитывая его ненормальное психическое состояние, необязательно. |
The Treaty Section will produce an updated CD-ROM of the status of multilateral treaties deposited with the Secretary-General as at 31 December 2004. |
Договорная секция планирует выпустить обновленный КД-ПЗУ с докладом «Состояние многосторонних договоров, сданных на хранение Генеральному секретарю, на 31 декабря 2004 года». |
Your attention is drawn to the status of funds with regard to the escrow account established under the above-mentioned resolutions. |
Обращаю Ваше внимание на состояние средств на целевом депозитном счету, открытом в соответствии с этими резолюциями. |
In addition, the secretariat established a link with the website whereby Pparties are able to check the status of the outstanding contributions. |
Кроме того, секретариат включил ссылку на веб-сайт, с помощью которого Стороны имеют возможность проверить состояние неуплаченных взносов. |
The current status of those negotiations is not known by the Group, but developments will be monitored. |
Состояние этих переговоров в настоящий момент Группе неизвестно, однако события будут отслеживаться. |
The potential influence of future changes in surface water concentrations of dissolved organic carbon on lake acid status was explored using two simple empirical models. |
Потенциальное воздействие будущих изменений концентраций растворенного органического углерода в поверхностных водах на кислотное состояние озер изучалось с помощью двух простых эмпирических моделей. |
The pre-industrial status of ecosystems would almost certainly be not achievable in all locations due to climate change. |
В силу изменения климата состояние экосистем в доиндустриальную эпоху практически неизбежно окажется не достижимым для всех районов. |
When the grapple tines begin to close, the detector assesses the status of the material grabbed. |
Когда зубья грейфера начинают закрываться, детектор оценивает состояние захваченного материала. |
The current status of the Basel Convention regional centres is summarized below. |
Положение, отражающее нынешнее состояние региональных центров Базельской конвенции, приводится ниже. |