| Marital status: Married, four children | Гражданское состояние Женат, имеет четверых детей |
| The evolution and current status of the United Nations system's information services on the Internet are described in greater detail below. | Эволюция и нынешнее состояние информационных услуг системы Организации Объединенных Наций, предоставляемых через "Интернет", более подробно охарактеризованы ниже. |
| The status of northern bluefin tuna in the North Pacific is uncertain but may be overfished. | Состояние запасов голубого тунца в северной части Тихого океана достоверно не определено, но, возможно, они подвергаются перелову. |
| IASC, through its working group and country-specific task forces, routinely monitors the status and progress of humanitarian assistance operations under way. | С помощью рабочей группы и страновых целевых групп МПК регулярно контролирует состояние и ход осуществления текущих операций по оказанию гуманитарной помощи. |
| Financial status as at 28 February 1995 | Состояние финансов на 28 февраля 1995 года |
| Current status, patterns and problems (paras. 24-42) | Нынешнее состояние, тенденции и проблемы (пункты 24-42) |
| The present status of many fishery resources around the world indicates that management practices need to be improved and particular attention is required for high seas fisheries. | Современное состояние многих рыбных ресурсов во всем мире свидетельствует о необходимости совершенствования практики управления рыболовством при уделении особого внимания рыбному промыслу в открытом море. |
| Having reviewed the status of the peace process, I believe that essential conditions now exist for holding free and fair elections. | Проанализировав состояние мирного процесса, я полагаю, что в настоящее время сложились основные условия для проведения свободных и справедливых выборов. |
| At the previous meeting, the status of the two existing court cases in Palau and the United States and the likelihood of their early resolution had been discussed at some length. | На предыдущем заседании достаточно подробно обсуждалось состояние двух неурегулированных судебных исков в Палау и Соединенных Штатах и вероятность их скорейшего решения. |
| Table 1 in the annex outlines in detail the status of resources and programmes for the years of the fifth cycle. | В таблице 1 приложения подробно описано состояние ресурсов и ход осуществления программ в ходе пятого цикла. |
| The status of the Reserve for Field Accommodation (RFA) as at 31 December 1993 is summarized in annex table 7. | Состояние Резерва средств для сооружений на местах на 31 декабря 1993 года отражено в таблице 7 приложения. |
| Civil status, birth certificate, baptism and communion certificates? | Гражданское состояние, свидетельство о рождении, крещения и причастия сертификаты? |
| But my sources in the Kremlin tell me the Russian military is increasing alert status because they think the American administration has been compromised. | Но мои источники в Кремле сообщают, что Русские военные усиливают состояние боевой готовности, потому что думают, что Американская администрация скомпрометировала себя. |
| Gerty, what's the status on Harvester 3? | Герти, каково состояние третьего харвестера? |
| This should improve his cardiovascular and pulmonary status, right? | Это должно улучшить состояние сердца и лёгких? |
| concepts of security and disarmament in the Middle East and status of research | концепции безопасности и разоружения на Ближнем Востоке и состояние |
| Apart from discussing concepts of security and approaches to disarmament in the region, the status of current research and the modalities for enhanced cooperation among institutes has been examined. | Помимо обсуждения концепций безопасности и подходов к разоружению в регионе, было рассмотрено состояние нынешних исследований и условий для расширения сотрудничества между институтами. |
| Funds and trust funds: status of other trust funds | Фонды и целевые фонды: состояние других целевых фондов, управля- |
| A. Current status of points highlighted by the Panel | А. Нынешнее состояние вопросов, затронутых |
| The Philippine mineral reserves/resources classification system: current status and improvement; | Система классификации минеральных запасов/ресурсов Филиппин: нынешнее состояние и дальнейшее совершенствование. |
| E. Current status of the creation of an environmental | Е. Нынешнее состояние работы по созданию базы экологических данных |
| To establish the status of the storage terminals and transportation infrastructure; | определить состояние хранилищ и транспортной инфраструктуры; |
| However, no documentation or other evidence is available to show the actual status of the weapon design when the programme was interrupted. | Однако в нашем распоряжении не имеется ни документов, ни других доказательств, показывающих фактическое состояние работ по конструированию боеприпаса на тот момент, когда эта программа была прервана. |
| status as at 31 January 1997 4 | состояние на 31 января 1997 года 4 |
| Racial Discrimination: status as at 31 January 1997 7 | дискриминации: состояние на 31 января 1997 года 7 |