Marital status: Married, four children |
Гражданское состояние Женат, имеет четверых детей |
The evolution and current status of the United Nations system's information services on the Internet are described in greater detail below. |
Эволюция и нынешнее состояние информационных услуг системы Организации Объединенных Наций, предоставляемых через "Интернет", более подробно охарактеризованы ниже. |
The status of northern bluefin tuna in the North Pacific is uncertain but may be overfished. |
Состояние запасов голубого тунца в северной части Тихого океана достоверно не определено, но, возможно, они подвергаются перелову. |
IASC, through its working group and country-specific task forces, routinely monitors the status and progress of humanitarian assistance operations under way. |
С помощью рабочей группы и страновых целевых групп МПК регулярно контролирует состояние и ход осуществления текущих операций по оказанию гуманитарной помощи. |
Financial status as at 28 February 1995 |
Состояние финансов на 28 февраля 1995 года |
Current status, patterns and problems (paras. 24-42) |
Нынешнее состояние, тенденции и проблемы (пункты 24-42) |
The present status of many fishery resources around the world indicates that management practices need to be improved and particular attention is required for high seas fisheries. |
Современное состояние многих рыбных ресурсов во всем мире свидетельствует о необходимости совершенствования практики управления рыболовством при уделении особого внимания рыбному промыслу в открытом море. |
Having reviewed the status of the peace process, I believe that essential conditions now exist for holding free and fair elections. |
Проанализировав состояние мирного процесса, я полагаю, что в настоящее время сложились основные условия для проведения свободных и справедливых выборов. |
At the previous meeting, the status of the two existing court cases in Palau and the United States and the likelihood of their early resolution had been discussed at some length. |
На предыдущем заседании достаточно подробно обсуждалось состояние двух неурегулированных судебных исков в Палау и Соединенных Штатах и вероятность их скорейшего решения. |
Table 1 in the annex outlines in detail the status of resources and programmes for the years of the fifth cycle. |
В таблице 1 приложения подробно описано состояние ресурсов и ход осуществления программ в ходе пятого цикла. |
The status of the Reserve for Field Accommodation (RFA) as at 31 December 1993 is summarized in annex table 7. |
Состояние Резерва средств для сооружений на местах на 31 декабря 1993 года отражено в таблице 7 приложения. |
Civil status, birth certificate, baptism and communion certificates? |
Гражданское состояние, свидетельство о рождении, крещения и причастия сертификаты? |
But my sources in the Kremlin tell me the Russian military is increasing alert status because they think the American administration has been compromised. |
Но мои источники в Кремле сообщают, что Русские военные усиливают состояние боевой готовности, потому что думают, что Американская администрация скомпрометировала себя. |
Gerty, what's the status on Harvester 3? |
Герти, каково состояние третьего харвестера? |
This should improve his cardiovascular and pulmonary status, right? |
Это должно улучшить состояние сердца и лёгких? |
concepts of security and disarmament in the Middle East and status of research |
концепции безопасности и разоружения на Ближнем Востоке и состояние |
Apart from discussing concepts of security and approaches to disarmament in the region, the status of current research and the modalities for enhanced cooperation among institutes has been examined. |
Помимо обсуждения концепций безопасности и подходов к разоружению в регионе, было рассмотрено состояние нынешних исследований и условий для расширения сотрудничества между институтами. |
Funds and trust funds: status of other trust funds |
Фонды и целевые фонды: состояние других целевых фондов, управля- |
A. Current status of points highlighted by the Panel |
А. Нынешнее состояние вопросов, затронутых |
The Philippine mineral reserves/resources classification system: current status and improvement; |
Система классификации минеральных запасов/ресурсов Филиппин: нынешнее состояние и дальнейшее совершенствование. |
E. Current status of the creation of an environmental |
Е. Нынешнее состояние работы по созданию базы экологических данных |
To establish the status of the storage terminals and transportation infrastructure; |
определить состояние хранилищ и транспортной инфраструктуры; |
However, no documentation or other evidence is available to show the actual status of the weapon design when the programme was interrupted. |
Однако в нашем распоряжении не имеется ни документов, ни других доказательств, показывающих фактическое состояние работ по конструированию боеприпаса на тот момент, когда эта программа была прервана. |
status as at 31 January 1997 4 |
состояние на 31 января 1997 года 4 |
Racial Discrimination: status as at 31 January 1997 7 |
дискриминации: состояние на 31 января 1997 года 7 |