Английский - русский
Перевод слова Status
Вариант перевода Состояние

Примеры в контексте "Status - Состояние"

Примеры: Status - Состояние
We are determined to decrease by half the proportion of the population that suffer from extreme poverty and hunger and to improve their nutritional status by 2015. Мы преисполнены решимости вдвое сократить долю населения, страдающего от крайней нищеты и голода, и к 2015 году улучшить состояние их питания.
Present status of survey development of Nepal (submitted by Nepal) Современное состояние развития картографической съемки в Непале (представлен Непалом)
The acidity status of many plots was still influenced by historical sulphur and nitrogen depositions in 1960-2000 from which forest soils have not yet recovered. На состояние кислотности многих участков продолжали влиять выпадения серы и азота, имевшие место в 1960-2000 годах, от которых почвы лесов еще не восстановились.
The status of the Trust Fund for the Centre covering the year 2000 appears in the annex to the present report. В приложении к настоящему докладу показано состояние Целевого фонда для Центра за 2000 год.
UNICEF conducted a nutritional status survey during the second round of national immunization days for polio in April 1999 in 127 primary health care centres. ЮНИСЕФ в рамках второй общенациональной кампании по осуществлению прививок от полиомиелита, проведенной в апреле 1999 года в 127 центрах первичного медико-санитарного обслуживания, обследовал также состояние питания.
The initial assessment of health services indicates that material damage to these facilities is less serious than expected, though their status varies by municipality. Первоначальная оценка системы здравоохранения свидетельствует о том, что ее объектам нанесено меньше материального ущерба, чем ожидалось, хотя их состояние различается по муниципалитетам.
How should the present status of international space law be regarded? Как можно оценить современное состояние международного космического права?
The status of the road and rail TINA network is presented in the following form: Состояние автодорожной и железнодорожной сети ТИНА может быть охарактеризовано следующим образом:
The same delegation said that as the primary supporter of immunization in Cambodia, UNICEF had achieved remarkable coverage given the poor status of the health system. Эта же делегация сообщила, что ЮНИСЕФ как главный сторонник иммунизации в Камбодже добился впечатляющего охвата, если учесть плохое состояние системы здравоохранения.
The United Nations is the forum and the system that allows us to contemplate the status of the world's development from the widest possible perspective. Организация Объединенных Наций является форумом и системой, которая позволяет нам рассмотреть состояние мирового развития в самой широкой перспективе.
B. The status of ongoing negotiations on international liability В. Состояние переговоров, ведущихся по вопросу
A. Current status of the Indian space programme А. Современное состояние Индийской космической программы
(b) The status of the muscle system in space conditions; Ь) состояние мышечной системы в космических условиях;
The nutritional status of urban children has been found to be better than that of children in both the rural and estate sectors. Установлено, что состояние питания городских детей лучше, чем питание детей в сельских и плантационных районах.
(a) Treaty bodies, status of Covenants а) договорные органы, состояние Пактов
In 1996, the capacity assessment team had reviewed the status of its database and found it to be unresponsive to the needs of the organization. В 1996 году группа по оценке потенциала проанализировала состояние базы данных и признала ее непригодной для удовлетворения потребностей организации.
In France, the past approach for the remediation of polluted sites was very drastic, with the objective of rehabilitating soils into their initial status. Во Франции в предыдущий период для восстановления загрязненных территорий использовался крайне радикальный подход, в рамках которого ставилась цель приведения почв в их исходное состояние.
The secretariat stated that it would prepare for the next session of the Group of Experts a paper indicating the follow-up status for each recommendation. Секретариат отметил, что к следующей сессии Группы экспертов он подготовит документ, в котором будет указано состояние дальнейшей деятельности в связи с каждой из этих рекомендаций.
The status of reporting is presented on the web site of the Committee, and is kept up to date. Информация о состояние дел с представлением докладов находится на веб-сайте Комитета, и она постоянно обновляется.
The Committee recommends specifically that the legislation explicitly prohibit discrimination on any grounds, including language, national, ethnic or social origin, property, disability and birth status. Комитет особо рекомендует, чтобы в законодательство было включено прямое запрещение дискриминации по любым признакам, как-то: язык, национальное, этническое или социальное происхождение, имущественное положение, состояние здоровья и рождение.
The ground control segment is responsible for monitoring the health and status of each satellite as well as for keeping the satellites in their appropriate locations in space. Сегмент наземного контроля отвечает за мониторинг работоспособности и состояние каждого спутника, а также за удержание спутников в соответствующих точках космического пространства.
Environmental and health effects of major air pollutants; current status and recorded trends Воздействие основных загрязнителей воздуха на окружающую среду и здоровье: нынешнее состояние и зарегистрированные тенденции
The general status of implementation and universalization А. Общее состояние осуществления и универсализации
What is the status of the ratification process in your country? Каково состояние процесса ратификации в вашей стране?
Recommendations of the Expert Group and status of implementation Рекомендации Группы экспертов и состояние их осуществления