Such physiological status protects organism against diseases that might be induced by environmental factors or genetic tendencies. To restore metabolic balance is an essential element of any treatment process. |
Такое физиологическое состояние предохраняет организм от болезней, которые могут вызываться факторами, связанными с окружающей средой и генетическими тенденциями. |
The current write protection status of a section is indicated by the lock symbol in front of the section name in the list. |
На текущее состояние защиты раздела указывает символ замка перед названием раздела в списке. |
defines the status of the control if the reset button is activated by the user. |
определяет состояние элемента управления при нажатии кнопки сброса. |
The report, in a very balanced and comprehensive manner, analyses the background and the current status of a whole series of issues regarding relations between the United Nations and non-governmental organizations and examines prospects for their development. |
В докладе весьма емко и сбалансированно анализируются история и нынешнее состояние всего комплекса вопросов отношений Организации Объединенных Наций с неправительственными организациями, рассматриваются перспективы их развития. |
Nationality, the status of persons, matrimonial system and succession and gifts; |
гражданство, состояние и дееспособность лиц, гражданское состояние, порядок составления и исполнения завещаний, наследование; |
The indicators used to measure nutritional status are weight, height and gestational age, within the framework devised by Rosso and Mardones (Chilean Ministry of Health, 1986). |
Состояние питания измеряется по соотношению веса, роста и возраста беременной женщины по модели Россо и Мардонеса (Министерство здравоохранения Чили, 1986 год). |
Mr. Esteban Orbegozo (MINECO; Spain) provided an extensive summary of the history and current status of coal sector restructuring in Spain, including financial aspects. |
Г-н Эстебан Орбегосо (МИНЕКО, Испания) достаточно подробно изложил историю и нынешнее состояние процесса реструктуризации угольной промышленности Испании, включая финансовые аспекты. |
Regardless of the method used for upgrading, it is recommended that you check the status of all packages first, and verify that all packages are in an upgradable state. |
Независимо от способа обновления, рекомендуется сначала проверить состояние всех пакетов и убедиться, что всем пакетам разрешено обновляться. |
Also, through his power as censor, he was able to carefully examine the fiscal status of every city and province, many paying taxes based upon information and structures more than a century old. |
Кроме того в качестве цензора он смог внимательно изучить налоговое состояние каждого города и провинции, многие из которых платили налоги на основании информации более чем столетней давности. |
The device can display the status of electrical ports, temperature sensors, etc. and compares their data with the actual requirements from the air conditioner. |
Это устройство может показывать состояние электрических портов, температурных сенсоров и т.д., и сравнить их данные с требованиями, которые предъявляются к этим узлам. |
A user attaches RFID tags to an object, allowing the SYNC system to detect the object's presence or absence and noting the object's status on the in-dash computer display. |
Пользователь определяет радиочастотные метки как объект, что позволяет SYNC системе обнаружить присутствие или отсутствие объекта и отображать состояние объекта на дисплей компьютера. |
In 2010, a global survey on Delivering as One was completed to assess the ICT status and readiness for the ICT harmonization of 45 countries. |
В 2010 году было завершено глобальное обследование проектов «Единство действий», которое помогло определить состояние дел в области ИКТ и уровень готовности к согласованию ИКТ в 45 странах. |
The agenda of the forum included a round table of experts who discussed regional specific features of gender equality in the post-Soviet era, with an examination of status and definition of tasks. |
Повестка дня Форума включала заседания в формате «круглого стола» с участием экспертов, которые обсуждали региональные особенности на постсоветском пространстве, анализировали состояние дел и определили задачи. |
The Status column indicates the status of the file send or receive as follows: |
Колонка Статус отображает состояние отправки или получения файла: |
on "The status of the observance of human rights in Kazakhstan |
на тему: "Состояние вопроса о соблюдении прав человека по признаку национальной принадлежности в Казахстане", проведенного общественным объединением "Казахстан. |
On-site analysis of current structure of laboratory services effectiveness, of status of laboratory service and of staff training in the Ivano-Frankivs'k region was carried out (June 26-27, 2008). |
Анализ эффективности действующей структуры лабораторной службы, состояние лабораторного обеспечения и профессиональной подготовки кадров в Ивано-Франковской области (с выездом на место) (26-27 июня 2008 г. |
Examples of this data include status of switches, voltages, line flows, Area Control Error; |
Примеры таких данных: состояние подключения, уровень напряжения, зональная погрешность регулирования мощности; |
A mining report gives the current status of the mining of a deposit* or part of it, furnishing detailed and exact figures for reserves* and remaining or additional resources*. |
Горный доклад отражает текущее состояние эксплуатации месторождения или его части и содержит подробные и точные данные о запасах и остаточных или дополнительных ресурсах . |
In 2009 the Ocean Energy Systems Implementing Agreement published a wave data catalogue for resource assessment and a report entitled "Ocean energy: global technology developmental status". |
По линии этого Соглашения в 2009 году опубликован каталог данных о волнах для оценки ресурсов и доклад, озаглавленный «Океаническая энергия: состояние развития глобальной технологии». |
It manifests itself in self-exclusion from services or opportunities, low self-esteem, negative self-perceptions, social withdrawal, and fear of disclosure of one's stigmatized status. |
Она проявляется в виде самоотречения от услуг или возможностей, низким уровнем самоуважения, негативным самовосприятием, самоизоляцией и страхом проявить свое состояние стигматизации. |
In the period running up to the actual demonstration runs of container block trains, the status of facilities at each break-of-gauge points will have to be assessed. |
В период подготовки к демонстрационным пробегам контейнерных маршрутных поездов необходимо будет оценить состояние оборудования в каждом пункте перехода на железнодорожную колею другой ширины. |
The Jordanian Agency also conducts periodic inspections or spot checks, as needed, in order to verify the status of radioactive sources, ensure their safety and meet any security and prevention requirements. |
Иорданское агентство также в случае необходимости проводит инспекции или выборочные проверки, с тем чтобы установить состояние радиоактивных источников, обеспечить их безопасность и выполнить любые требования в отношении безопасности и защиты. |
Receipt and inspection is an important function through which the status and identification of equipment can be ascertained by incorporating new assets and expendables into the United Nations inventory management system. |
Приемка и инспектирование являются одной из важных функций, позволяющей учитывать реальное состояние имущества и идентифицировать его посредством занесения данных о новом имуществе и расходуемых материалах в систему управления запасами Организации Объединенных Наций. |
That means, when you're an editor, you need to manage the status of new articles, their translation. |
Это значит, что редактор журнала должен иметь возможность отслеживать состояние заметок - какие поступили, какие переведены и т.д. |
Of course, you can check the status of your inbound and reciprocal links manually, but it is a huge time-saver to use BackLinks Master instead. |
Конечно, вы можете проверять состояние ваших обратных и взаимных ссылок вручную, но вы можете сэкономить массу времени используя BackLinks Master. |