Английский - русский
Перевод слова Status
Вариант перевода Состояние

Примеры в контексте "Status - Состояние"

Примеры: Status - Состояние
In addition, the effects-oriented activities have considered aspirational targets to describe the potential status of the environment and human health. Кроме того, в связи с деятельностью, ориентированной на воздействие, рассмотрены желательные целевые показатели, позволяющие описать потенциальное состояние окружающей среды и здоровья человека.
Future development of management plans to achieve good ecological status of water bodies would require coordinated international efforts to reduce nitrogen losses from both agriculture and sewage sources. Для будущей разработки управленческих планов, призванных обеспечить хорошее экологическое состояние водоёмов, потребуется координация международных усилий по снижению потерь азота как в сельском хозяйстве, так и в источниках сточных вод.
At its first six plenary meetings, the Conference reviewed the general status and operation of the Convention. На своих первых шести пленарных заседаниях Конференция разобрала общее состояние и действие Конвенции.
He welcomed the creation of an online portal that allowed Member States to check the status of their assessed contributions. Оратор приветствует создание сетевого портала, позволяющего государствам-членам проверять состояние своих начисленных взносов.
In most cases where stocks had been reassessed, their status had worsened. В большинстве случаев переоценки запасов их состояние ухудшилось.
The Ministry needs to clarify the current status and whether procedures can be drafted prior to a response to the Minister's letter. Министерству следует уточнить нынешнее состояние дел, а также изучить возможность разработки процедур до получения ответа на письмо министра.
The delivery status of the arms shipment remains unclear. Состояние дел по доставке этой партии оружия остается неясным.
The contents and current status of each will be discussed in the section corresponding to the relevant article of the Convention. Содержание и нынешнее состояние рассмотрения каждого законопроекта указывается в разделах по различным статьям в соответствии с затрагиваемой темой.
Migrant domestic workers are vulnerable to subjugation to servitude, since they often have a precarious migration status and face prejudices. Домашние работники-мигранты являются уязвимыми с точки зрения попадания в подневольное состояние, поскольку они часто имеют сомнительный миграционный статус и сталкиваются с предрассудками.
According to the bilateral agreement, the parties only change the status of warheads from high-trigger alert to storage. В соответствии с двусторонним соглашением стороны лишь переводят боезаряды из состояния высокой боевой готовности в состояние хранения.
It was noted that the status of the Fund had never been sufficient to adequately assist developing States. Было отмечено, что состояние счетов Фонда никогда не было достаточным для адекватного оказания содействия развивающимся государствам.
The current status of national space programmes was found to vary widely among countries. Было сделан вывод о том, что текущее состояние национальных космических программ в различных странах существенно различается.
It examined its current status, challenges and the way forward from the point of view of several States. На нем было рассмотрено его нынешнее состояние, проблемы и пути дальнейшей работы с точки зрения нескольких государств.
The status of remaining sites is under review. Состояние остальных объектов в настоящее время изучается.
Lastly, he welcomed the establishment of the web portal enabling Member States to track the status of their contributions. ЗЗ. В заключение оратор приветствует создание интернет-портала, что дает возможность государствам-членам отслеживать состояние своих взносов.
However, the status of documentation remained cause for concern. Однако состояние документации по-прежнему вызывает озабоченность.
The Ministry of Environment of Georgia assesses the river's ecological and chemical status as good. ЗЗ. Министерство окружающей среды оценивает экологическое и химическое состояние реки как хорошее.
Georgia assesses that the river system's chemical status is moderate. Грузия оценивает химическое состояние речной системы как умеренное.
In recent years, the technical status of wastewater treatment plants in the Republic of Moldova substantially decreased. В последние годы техническое состояние станций очистки сточных вод в Республике Молдова существенно ухудшилось.
Investigating the qualitative and quantitative structure of the biocoenose concerned makes it possible to assess the ecological status of a river, lake or estuary. Изучение качественной и количественной структуры соответствующего биоценоза позволяет оценить экологическое состояние реки, озера или эстуария.
Table 10 shows the status of the programme support costs for the first 18 months of the biennium 2006 - 2007. В таблице 10 показано состояние расходов на поддержку программ за первые 18 месяцев двухгодичного периода 20062007 годов.
Actual status (including NCRE staff) Фактическое состояние (включая сотрудников, набранных на основе НКЭ)
Hypothetical status (excluding NCRE staff) Over-represented Гипотетическое состояние (исключая сотрудников, набранных на основе НКЭ)
Currently, the ecological and chemical status is satisfactory for aquatic life as well as municipal, industrial and other uses. На сегодняшний день экологическое и химическое состояние является удовлетворительным для водной флоры и фауны, а также для муниципального, промышленного и других видов водопользования.
There are no pressure factors, which would significantly affect this good status in the near future. Какие-либо факторы нагрузки, способные изменить нынешнее хорошее состояние реки в ближайшем будущем, отсутствуют.