| Implications of this evolution and the current status of headquarters agreements | Последствия такой эволюции и нынешнее состояние соглашений о штаб-квартире |
| (a) Overview of the status of world marine fisheries | а) Состояние мировой морской рыбохозяйственной деятельности |
| Current status of the Carl Sagan Observatory in Mexico | Состояние обсерватории им. Карла Сагана в Мексике |
| C. Current status of the Pierre Auger cosmic ray project in Argentina | Состояние проекта "Пьер Аугер" в области изучения космических лучей в Аргентине |
| Current status of the epidemic, with particular reference to injecting drug use | Текущее эпидемиологическое состояние с особым упором на употребление наркотиков путем инъекций |
| Guarantees of property rights in the Russian Federation: current status and proposed improvements, Ministry of Economic Development and Trade, Moscow, 2001. | Гарантии прав собственности в Российской Федерации: текущее состояние и предлагаемые улучшения, Министерство экономического развития и торговли, Москва, 2001. |
| In terms of the methodology, the study reviewed the current status of the programme and identified the requirements for a financial programme to run effectively. | Что касается методологии, то в исследовании рассматривается нынешнее состояние программы и определяются требования для эффективного осуществления финансовой программы. |
| The current status of and problems in specialized medical care for children; | состояние и проблемы специализированной медицинской помощи детям на современном этапе; |
| Current status (2010 school calendar) | Текущее состояние (2010 учебный год) |
| It describes the status of work and the results of the second round of global consultations on chapters 1-6 of the System (central framework). | В докладе описываются состояние работы и результаты второго раунда глобальных консультаций по главам 1 - 6 Системы (центральная основа). |
| Registry status as at 31 October 2009 | Состояние реестров на 31 октября 2009 года |
| The status of transition in the enterprises manufacturing CFC MDIs; | а. состояние переходного периода на предприятиях, производящих ДИ на основе ХФУ; |
| (c) The status of the various statistical units; | с) состояние разных статистических единиц; |
| (e) Ozone formation: status of knowledge on stomata flux modelling | ё) Образование озона: состояние знаний о разработке моделей устьичных потоков |
| During the visit, the Special Rapporteur also reviewed the status of Ecuador's implementation of its Constitution of 2008, which contains several provisions recognizing the rights of indigenous peoples. | В ходе этого визита Специальный докладчик рассмотрел также состояние дел с осуществлением Эквадором его конституции 2008 года, в которой содержатся несколько положений, признающих права коренных народов. |
| The paper discusses the status of the implementation in greater detail. | Состояние внедрения более подробно рассматривается в отдельном документе |
| Liquidation activities and status of the oil-for-food programme | Ликвидационные мероприятия и состояние программы «Нефть в обмен |
| Current status of disability mainstreaming in the international development framework | Текущее состояние интеграции проблем инвалидов в международные рамки |
| He concluded that the HFCV subgroup on environment was preparing a technical report listing the status of existing regulations on HFCV with respect to environmental issues. | В завершение он отметил, что подгруппа по окружающей среде ТСВТЭ готовит технический доклад, отражающий состояние существующих правил по ТСВТЭ применительно к экологическим вопросам. |
| An increasing number of Kosovo Serbs have applied for - and many have already received - Kosovo identity cards and other civil status documents. | Увеличивается число косовских сербов, обращающихся за получением косовских удостоверений личности и иных документов, фиксирующих гражданское состояние, причем многие уже получили такие документы. |
| Operational status of laboratory at the time of seizure (e.g. active, abandoned) | Эксплуатационное состояние лаборатории на момент ликвидации (например, действующая или бездействующая) |
| She outlined the goal and objectives of the project and the current status of achieving each of the objectives. | Выступающая кратко охарактеризовала цель и задачи проекта, а также состояние работы по реализации каждой из этих задач. |
| What is the sector's existing status with regard to climate neutrality? | Текущее состояние сектора с точки зрения климатической нейтральности. |
| The status of the expanded work programme is as follows: | На сегодняшний день состояние выполнения расширенной программы работы является следующим: |
| (TEM network, status as at 1 January 2008) | Состояние сети ТЕА (на 1 января 2008 года) |