Английский - русский
Перевод слова Status
Вариант перевода Состояние

Примеры в контексте "Status - Состояние"

Примеры: Status - Состояние
Note: The status of multilateral treaties deposited with the Secretary-General has been updated to 30 December 2002. Примечание: Состояние многосторонних договоров, депозитарием которых является Генеральный секретарь, в последний раз обновлено 31 декабря 2002 года.
A colour chart showing the status of the Repertory had been made available to delegations. Члены делегаций могут ознакомиться с цветной диаграммой, на которой отражено состояние издания Справочника.
Mrs. Sanneh (Gambia) said that the status of Government health-care centres had improved and women were among the beneficiaries. Г-жа Саннех (Гамбия) говорит, что состояние государственных центров здравоохранения улучшилось, и это пошло на пользу, в частности женщинам.
A woman's marital status does not prejudice that. Состояние женщины в браке, ущерба этому не наносит.
Those measures are to be supplemented by the use of key indicators to allow fishery managers to monitor the status and trend of fisheries. Эти меры предстоит дополнить применением ключевых индикаторов, позволяющих рыбохозяйственникам отслеживать состояние рыбных промыслов и их динамику.
Poor maternal nutritional status and health also result in low weight of children at birth. Плохое питание и состояние здоровья матерей также обусловливают низкий вес детей при рождении.
In addition, the nutritional status of the population had deteriorated, with particularly devastating results among children. Кроме того, ухудшилось состояние питания населения с особенно тяжелыми последствиями для детей.
Step two aims to establish the status of their implementation by the various States Parties. Шаг 2 нацелен на то, чтобы установить состояние их осуществления различными государствами-участниками.
At its annual session the Board reviews the status of all travel grants allocated in previous years. На своей ежегодной сессии Совет анализирует состояние всех субсидий на поездки, выданных в предыдущие годы.
Assess the status of employment of mine survivors by the end 2006. Оценить к концу 2006 года состояние трудоустройства выживших жертв мин.
The CES Recommendations included two distinct topics: legal marital status (core topic) and de facto marital status (non-core topic). Рекомендации КЕС включали два отдельных признака: юридическое брачное состояние (основной признак) и фактическое брачное состояние (дополнительный признак).
Schedule 1 shows the status of general-purpose contributions and schedule 2 the status of special-purpose contributions. В таблице 1 отражается состояние взносов на общие цели, а в таблице 2 - состояние целевых взносов.
Thus the status of these goals is positive in general. Таким образом, нынешнее состояние хода осуществления этих целей в целом положительно.
The recommendations and their current status are summarized below. Ниже кратко излагаются вышеупомянутые рекомендации и состояние дел с их осуществлением.
Thus, health both affects and is affected by socio-economic status. Таким образом, состояние здоровья одновременно сказывается на социально-экономическом статусе и испытывает на себе его воздействие.
B. Resource mobilization and funding status В. Мобилизация ресурсов и состояние дел с финансированием
Audit Committee: The status is unchanged. Ревизионный комитет: состояние дел не изменилось.
Their whereabouts, legal status and health were unknown. Их местонахождение, юридический статус и состояние здоровья неизвестны.
Social exclusion of women in society is related to a multitude of factors including marital, health and employment status. Социальная изоляция женщин в обществе связана с действием множества факторов, включая семейное положение, состояние здоровья и статус занятости.
The "Colorado" has been returned to operational status. "Колорадо" возвращается в состояние боевой готовности.
First is the current status of the multilateral disarmament agenda. Первым является нынешнее состояние дел в области многосторонних усилий по разоружению.
Organizations were requested to indicate the status of acceptance, the status of implementation and the achievement of impact. Организациям было предложено указывать состояние рекомендаций, ход выполнения и достижение отдачи.
The health of Indian women was related to their age, socio-economic status, and status in the home. Состояние здоровья индийских женщин зависит от их возраста, социально-экономического положения и положения в семье.
For other categories, the economic status of the head of family had practically no influence on the status of the household. По другим категориям материальное положение главы семьи практически не влияет на состояние домашнего хозяйства.
With the same aim, a civil status project has been set up in the Ministry of Territorial Administration to permit greater control over the management of civil status records. Именно с этой целью в министерстве территориальной администрации был разработан проект под названием «Гражданское состояние» в целях ужесточения контроля за актами гражданского состояния.