Английский - русский
Перевод слова Status
Вариант перевода Состояние

Примеры в контексте "Status - Состояние"

Примеры: Status - Состояние
It is taught by specialists in the different areas (indigenous language and literature, the economic and social development status of the indigenous peoples of Mexico. indigenous women, etc.), many of whom are indigenous academics. Его преподают специалисты в различных областях знаний (языки и литература коренных народов, состояние экономического и социального развития коренных народов Мексики, женщины коренных народов и др.), многие из которых являются учеными представителями коренных народов.
Conversion of these three independent contractors positions to United Nations posts is essential for maintaining current and accurate documentation and to ensure that records reflect the correct status of material for deployment to missions. Technical Support Services/Transport Section Justifications Преобразование трех должностей независимых подрядчиков в штатные должности Организации Объединенных Наций необходимо для обеспечения правильного ведения имеющейся документации и того, чтобы данные учета точно отражали реальное состояние дел с имуществом, предназначенным для снабжения миссий.
Graphic OLED display shows main action modes, action energy, activity of the area being acted upon, dosage, time of action upon the certain area and full time of action during session, menu and battery status. Графический дисплей на органических светодиодах OLED отображает основные режимы работы, энергию воздействия, активность зоны воздействия, ход выполнения дозы воздействия, время воздействия на отдельную зону и полное время процедуры, меню настроек, а также состояние элементов питания.
When a transfer begins but the file already exists on the user's system, the user will be prompted File already exists. Resume transfer? This status indicates the user resumed the transfer. Если во время передачи было обнаружено, что на принимающей стороне такой файл уже существует, пользователю будет выдан запрос Такой файл уже существует. Продолжить передачу? . Такое состояние отображается, если пользователь продолжит передачу.
UNPA systems did not produce reports which would have been useful in monitoring the status of its outstanding accounts receivable, such as those covering days' sales outstanding, ageing reports of outstanding balances, listing of accounts in dispute or provision for doubtful accounts. Системы ЮНПА не выдавали отчетов, которые помогали бы контролировать состояние непогашенной дебиторской задолженности, например, отчеты об оперативной задолженности, отчеты о причитающихся остатках задолженности, список счетов по спорной задолженности или данные о резерве на покрытие задолженности сомнительных дебиторов.
This information will provide any inspection station 10/ with a subset of engine related OBD data including the malfunction indicator status and associated data (MI counters), a list of active/confirmed malfunctions of classes A and B and associated data (e.g. B1counter). Эта информация позволяет любому пункту технического осмотра 10/ получить данные БД о двигателе, включая состояние индикатора сбоев и связанную с этим информацию (счетчики ИС), перечень активных/ подтвержденных сбоев классов А и В и связанные с этим данные (например, счетчик В1).
But it's a story until we convert it to data and so what wedo, this concept we had, was to take Steven's status, "What is mystatus?" Это истории, пока мы не переводим это в статистическиеданные и то, что мы делаем, концепция которую мы разработали, заключалась в том, чтобы взять состояние Стивена, "В каком ясостоянии?",
Status of the trust fund, contributions in kind and voluntary contributions СОСТОЯНИЕ СРЕДСТВ ЦЕЛЕВОГО ФОНДА, ВЗНОСЫ
Status of MTSP evaluations and research planned and conducted, 2008-2009 Состояние оценок и исследований, запланированных
Operation and Status of the Convention (cont.) Действие и состояние Конвенции:
Status of regional hands-on training workshops С. Состояние дел с проведением региональных учебных практикумов
For example, the listing provided by the Registry did not disclose the specific location of each item, did not consistently disclose the decal number and/or the item serial number and did not show the condition or status of each item. Например, в представленном Секретариатом перечне не указывалось конкретное местонахождение каждого наименования, не всегда указывались его инвентарный и/или серийный номер, а также не указывалось его состояние или статус.
Replacing powdered infant formula with other products such as condensed milk, honey mixed with milk, or fresh milk is inappropriate as such products would put at risk the safety and nutritional status of this vulnerable population group, the two agencies advised. Не следует заменять детские молочные смеси другими продуктами питания, такими как сгущенное молоко, смесь меда и молока, свежее молоко, так как подобные продукты питания могут подвергнуть риску безопасность и состояние здоровья этой уязвимой группы населения, - рекомендуют ВОЗ и ФАО.
h..1 Determining the status of ratification of international legal instruments relating to terrorism and endeavouring to have them signed, ratified and applied. Выяснить состояние дел с ратификацией международно-правовых документов, касающихся терроризма, и добиваться подписания, ратификации и осуществления нормативных документов в этой области.
Things will not be the same hereafter, because the voices of the developing, the small and those thought to be marginalized will continue to resonate, will not be stilled and will continue to disturb the comfortable sleep of the status quo-ists. Ситуация изменится впоследствии, поскольку голоса тех, кто относится к числу развивающихся, малых и маргинализованных стран, не затихнут, а будут звучать и по-прежнему будоражить комфортное состояние тех, кто ратует за сохранение статус-кво.
Annex: Status of implementation of the Board's recommendations Приложение: Состояние выполнения рекомендаций
(b) Status of amendments; Ь) Состояние поправок;
B. Status of the Bonn process В. Состояние Боннского процесса
STATUS OF OUTPUTS PROGRAMMED FOR IMPLEMENTATION IN THE 1990-1991 СОСТОЯНИЕ МЕРОПРИЯТИЙ, ЗАПЛАНИРОВАННЫХ К ОСУЩЕСТВЛЕНИЮ
Status of nuclear power around the world Состояние ядерной энергетики в мире
Status of international cooperation in drug abuse control Состояние международного сотрудничества в рамках
E. Status of the Operational Reserve Е. Состояние Оперативного резерва
(b) Status of funds. Ь) Состояние средств.
Status of multilateral treaties relating to activities in outer space Состояние многосторонних договоров, касающихся деятельности
Status of prior years' outstanding contributions Состояние невнесенных взносов за предыдущие