| What's the status of their weapons? | Каково состояние их орудий? |
| His mental status is declining. | Его психическое состояние ухудшается. |
| And what's his status? | И каково его состояние? |
| Indicators may describe ecosystem status, activity-specific ecosystem properties or impacts. | Индикаторы могут описывать состояние экосистемы, ее свойства применительно к конкретным видам деятельности или факторы воздействия. |
| An updated chart had been distributed showing the status of the Repertory. | Была распространена обновленная таблица, в которой показано состояние подготовки «Справочника по практике органов Организации Объединенных Наций». |
| Slots status at 00:00 and activity changes recorded for the day downloaded. | Состояние считывающего устройства на 00:00 часов и изменения в деятельности водителей, зарегистрированные в течение суток, к которым относятся загружаемые данные. |
| Such terms as «surface/groundwater status», «ecological status», «chemical status» and «environmental objectives» are used there. | Там используются такие понятия как состояние водного объекта, экологическое состояние водного объекта, химическое состояние водного объекта и экологические целевые показатели. |
| Boyle, status report? | Бойл, доложи состояние дел. |
| Sulu, status report. | Сулу, состояние корабля? |
| CompositeActivity' ' status is currently ''. Workflow changes are allowed only when the activity status is 'Initialized' or 'Closed'. | Состояние CompositeActivity в настоящее время равно. Изменения потока работ возможны только при состоянии операции Initialized или Closed. |
| Any amendments to align the access to web sites with the newly arisen status will be implemented as expeditiously as practicable. | Соответствующие изменения, учитывающие фактическое состояние, будут выполнены в возможно короткий срок. |
| He's on Naloxone for his altered mental status and benzodiazepine to control his seizures. | Мы вкололи налоксол, чтобы изменить его психическое состояние и бензодиазепин, чтобы контролировать его приступы. |
| To see the status of your translation and how it compares to others, check the statistics. | Чтобы увидеть состояние перевода и насколько он соотносится с остальными по количеству переведённых файлов, см. статистику. |
| Failure to receive the confirmation e-mail has no bearing on the status of your account. | Тот факт, что вы не получили подтверждение по электронной почте, не влияет на состояние вашего счета. |
| FAO has just published a report entitled The status of agricultural biotechnology and biosafety in Belarus. | ФАО недавно опубликовало отчет под заглавием «Состояние сельскохозяйственной биотехнологии и биобезопасности в Белоруссии». |
| The status of each communication and any cancellations or replies can then be sent directly back to your software. | Состояние комуникации и возможные отказы и ответы могут быть отправлены на ваш сервер. |
| The status of the account passed in the subject line is mailed back to the originator. | Состояние учетной записи, переданной в строке темы, возвращается письмом обратно к запросившему. |
| The energy of a low-angle boundary is dependent on the degree of misorientation between the neighbouring grains up to the transition to high-angle status. | Энергия малоугловых границ зависит от угла разориентации между соседними зернами вплоть до перехода в высокоугловое состояние. |
| Also there you can track your exchange order status or resume operation if you acindentally closed browser window. | По этой ссылке Вы можете отслеживать состояние операции обмена или продолжить обмен, если случайно закрыли окно броузера. |
| It has changed its status in 1998 and became YEMTAR MAKINE SANAYI ve TIC.A.S. | Оно изменяет свое состояние в 1998 и стал YEMTAR MAKINE SANAYI VE TIC. A.S. |
| The relicensing status of this image has not yet been reviewed. | Состояние перелицензирования этого изображения ещё не было проверено. |
| However, it is not clear what is her current status or medical condition. | Однако ее нынешний статус и состояние здоровья неясны. |
| The general status of the project was presented by N.S. Kardashev. | Общее состояние дел по разработке проекта было представлено в докладе Н.С.Кардашева. |
| They're requesting damage and injury reports and complete vessel status. | Они требуют доложить о повреждениях, пострадавших и об общем состояние корабля. |
| The dangers inherent in high-alert status have long been self-evident. | Опасность, которой чревато состояние высокой боевой готовности, давно уже самоочевидно. |