Английский - русский
Перевод слова Status
Вариант перевода Состояние

Примеры в контексте "Status - Состояние"

Примеры: Status - Состояние
Please describe in as much detail as possible the present status of Daw Aung San Suu Kyi's physical health. Пожалуйста, как можно подробнее опишите нынешнее состояние физического здоровья г-жи Аунг Сан Су Чи.
However, the Officer-in-Charge continues to review the status of individual projects at the regular directors and chiefs of sections meetings. Тем не менее Руководитель продолжает анализировать состояние отдельных проектов в ходе регулярных заседаний директоров и начальников отделов.
(b) Reliability and status of destruction equipment; Ь) степень надежности и состояние оборудования, используемого в процессе уничтожения;
The status of the disposition of the assets is indicated in columns 3 to 7. Состояние реализации активов указано в колонках 3-7.
The Assistant Administrator outlined in brief the present status of the Tumen River Area Development Programme. Помощник Администратора кратко охарактеризовал нынешнее состояние программы развития бассейна реки Туманган.
UNCITRAL had reviewed the status of the legal texts it had prepared. ЮНСИТРАЛ рассмотрела состояние конвенций, явившихся результатом ее работы.
I would like to summarize briefly the status of some of the major issues that have been addressed. Я хотел бы кратко изложить состояние некоторых из рассмотренных нами крупных вопросов.
Paragraph 21 of the report rightly pointed out that the status of human rights in any society depended upon education and culture. В пункте 21 доклада верно отмечается, что состояние соблюдения прав человека в любом обществе предопределяется его образованностью и культурностью.
He emphasized that the General Assembly had asked the Commission to clarify the current status, not to change its methodology. Он подчеркнул, что Генеральная Ассамблея просила Комиссию разъяснить текущее состояние методологии, а не вносить в нее изменения.
The status of straddling stocks has not yet been investigated. Состояние трансграничных рыбных запасов еще не исследовано.
However, more research is needed before the status of the stocks can be precisely determined. Однако для того, чтобы точно определить состояние этих запасов, необходимо провести дополнительные исследования исследований.
Thus the status of the full stock of the South Pacific is not known. Таким образом, состояние всех рыбных запасов в южной части Тихого океана продолжает оставаться неизвестным.
The review would consider the status of current and planned programmes and the capacity-building support UNDP needed to provide. В ходе обзора будет оцениваться состояние текущих и планируемых программ, а также та поддержка, которую должна оказать ПРООН в деле укрепления потенциала.
Civil status is the presumption of people's capacity to act or exercise in spheres other than their political rights. Таким образом, гражданское состояние представляет собой способность лица действовать в сферах, не относящихся к политическому праву.
Thus the Head of Mission is authorized to verify the status, condition and quantity of the equipment and services provided. З. В связи с этим глава миссии уполномочен проверять статус, состояние и количество предоставленного имущества и услуг.
Note: The data reflect status at the end of 1992 as reported to IAEA. Примечания: Данные отражают состояние ядерной энергетики на конец 1992 года в соответствии с представленной в МАГАТЭ информацией.
The current status and future trends of database technology, together with requirements for administrative and operational simplicity, were also reviewed. Были также рассмотрены нынешнее состояние технологии баз данных и тенденции ее развития в будущем, а также требования в отношении упрощения административных и оперативных процедур.
Table 2 shows the status of the Reserve from 1990 to 1995. В таблице 2 показано состояние резерва в период с 1990 по 1995 год.
It should be recalled that in spite of the agreements cited above, the status of occupation continues. Следует отметить, что, несмотря на упомянутые выше соглашения, состояние оккупации сохраняется.
They always display the status of these systems. Они всегда отображают состояние этих систем.
The current status of the Fund is reflected in the annex below. Нынешнее состояние Фонда отражено в приложении ниже.
The present paper reviews the extent and status of on-going activities aimed at the definition of criteria and indicators for sustainable forest management. В настоящем документе анализируются масштабы и состояние проводимой работы по определению критериев и показателей устойчивого лесопользования.
Implementation status, efficiency and costs per sector are not considered here. Здесь не рассматриваются состояние осуществления, эффективность и затраты по секторам.
The Committee also decided to schedule for consideration the status of implementation of the Covenant by a non-reporting State. Комитет также постановил наметить для рассмотрения состояние осуществления Пакта в каждом из не представивших доклад государстве.
The map showing the TEM motorway network status in June 1998 is annexed. Карта, отражающая состояние сети автомагистралей ТЕА на июнь 1998 года, прилагается.