Английский - русский
Перевод слова Shortly
Вариант перевода Вскоре

Примеры в контексте "Shortly - Вскоре"

Примеры: Shortly - Вскоре
A conference on that subject would shortly be held in Sofia to consider measures aimed at strengthening economic stability through sustainable development. В этой связи в Софии вскоре должна состояться конференция на уровне министров, в рамках которой будут рассмотрены меры, которые необходимо принять в целях укрепления экономической стабильности на основе устойчивого развития.
The report of Mr. Mahmoud Mestiri on the outcome of those consultations was currently being drafted and would be considered shortly by the General Assembly. Доклад г-на Махмуда Местири о результатах этих консультаций находится в процессе составления и будет вскоре изучен Генеральной Ассамблеей.
Accordingly consultations have been completed and it is envisaged that the trust fund will become operational shortly. Соответствующие консультации завершены, и предполагается, что целевой фонд вскоре начнет действовать.
UNITA considered the incident to be an attempt on the life of its Chief-of-Staff who, shortly afterwards, left for Bailundo. УНИТА расценил этот инцидент в качестве покушения на жизнь его начальника штаба, который вскоре после этого выехал в Баилундо.
Indications have been given that the two additional battalions pledged by Nigeria and the battalion committed by Ghana will be deployed shortly. Имеются признаки того, что вскоре будут развернуты два дополнительных батальона, обещанных Нигерией, и батальон, обещанный Ганой.
A report on this matter will be submitted to the Council shortly. Вскоре Совету будет представлен доклад по этому вопросу.
About 100 Haitian expatriates have been trained for three months in Canada and are expected in Haiti shortly. Около 100 гаитянских экспатриантов прошли трехмесячную подготовку в Канаде и вскоре прибудут в Гаити.
As noted earlier, the factions are also expected to meet shortly to reach final agreement on these issues. Как было отмечено ранее, группировки также должны вскоре встретиться для достижения окончательного согласия по этим вопросам.
The Commission is expected to select its Executive Director shortly. Как ожидается, Комиссия изберет вскоре своего исполнительного директора.
It became airborne shortly afterwards and visual contact was lost in the vicinity of Zenica. Вскоре после этого он вновь поднялся в воздух, и в районе Зеницы визуальный контакт был утерян.
The documents presented and an edited version of statements made at the seminars will be published shortly. Вскоре будут опубликованы представленные документы и отредактированный вариант выступлений на этих семинарах.
The Committee requested and expects to receive shortly detailed cost comparisons for the different options for the rental of aircraft and helicopters. Комитет запросил и ожидает вскоре получить подробное сопоставление расходов при различных вариантах аренды самолетов и вертолетов.
UNFPA has communicated instructions to its country support teams to extend the programme approach; additional step-by-step practical procedures will shortly be sent to all field offices. ЮНФПА направил своим страновым вспомогательным группам указания расширять программный подход; вскоре всем отделениям на местах будут разосланы дополнительные поэтапные практические процедуры.
It is my understanding that the working paper prepared by the Secretariat will be published shortly. Насколько я понимаю, рабочий документ, подготовленный Секретариатом, будет вскоре опубликован.
The consolidated working paper relating to the first two items, prepared by the Secretariat, will be issued shortly. Сводный рабочий документ, касающийся первых двух вопросов, подготовлен Секретариатом и вскоре будет издан.
Estonia had announced that its report was being prepared and would be submitted shortly. Эстония сообщила, что ее доклад в настоящее время готовится и вскоре будет представлен.
The United Kingdom's second periodic report is to be submitted shortly. Вскоре будет представлен второй периодический доклад Соединенного Королевства.
I will shortly take up new responsibilities. Вскоре я буду выполнять новые обязанности.
In Finland, an Environment Impact Assessment Act will shortly be laid before the Parliament. В Финляндии вскоре на рассмотрение парламента будет представлен законопроект об оценке экологического воздействия.
The results of the Conference will shortly come before the General Assembly for its endorsement at this session. Результаты этой Конференции вскоре будут представлены Генеральной Ассамблее для их одобрения ею на текущей сессии.
A programme of transition and rectification will shortly be announced. Вскоре будет объявлена программа перехода и исправления ошибок.
It is our hope that some agreement or understanding on this matter will be reached shortly. Мы надеемся на то, что вскоре будут достигнуты договоренности или понимание по данному вопросу.
He would shortly be working on the medium-term plan for the Office and on programme budget proposals. Оратор говорит, что вскоре он приступит к разработке среднесрочного плана для Управления и предложений по бюджету по программам.
The Director, GCO, said that UNICEF was developing the related procedures, which were expected to be released shortly. Директор ОПО заявил, что ЮНИСЕФ разрабатывает соответствующие процедуры, которые, как ожидается, вскоре будут опубликованы.
I shall shortly no longer be required at the hotel. Я вскоре не буду больше нужен в гостинице.