Shortly afterwards, a non-commissioned officer of the 112th battalion sold weapons and ammunition to FDLR. |
Вскоре после этого сержант 112го батальона продал ДСОР оружие и боеприпасы. |
Shortly afterwards, he was questioned by a police patrol near his home, and the drugs were discovered. |
Вскоре после этого он был остановлен нарядом милиции около своего дома, и наркотики были обнаружены. |
Shortly afterwards, the Irgun kidnapped six British officers. |
Вскоре после этого Иргун похитил шесть британских чиновников. |
Shortly afterwards, he suffered a stroke, and was hospitalized in spring of 1930. |
Вскоре после этого он перенёс инсульт и весной 1930 года был госпитализирован. |
Shortly afterwards, Edward Travis (then operational head of Bletchley Park) asked Newman to lead research into mechanised codebreaking. |
Вскоре после этого Эдвард Трэвис (тогда руководитель Блечлей-парка) попросил, чтобы Ньюман привел исследование механизированного codebreaking. |
Shortly afterwards, zombie gorilla hands rise up from the ground. |
Вскоре после этого руки горилл-зомби пробиваются из-под земли. |
Shortly afterwards, in 1943, the Government of China established diplomatic relations with the Vatican. |
Вскоре после этого, в 1943 году, правительство Китая установило дипломатические отношения с Ватиканом. |
Shortly afterward, Warrick is murdered. |
Вскоре после этого, Уоррик был убит. |
Shortly following its release, Jones developed chickenpox and pneumonia, and spent several months in hospital. |
Вскоре после его выхода, Джонс заработал ветряную оспу, а также пневмонию и провел несколько месяцев в больнице. |
Shortly afterwards, he suffered a dislocated shoulder during a Scottish Cup defeat against Aberdeen and missed the rest of the season. |
Вскоре после этого он получил вывих плеча во время матча Кубка Шотландии против «Абердина» и в результате пропустил остаток сезона. |
Shortly afterward he was assigned to the 1st Georgia Regular Infantry Regiment. |
Вскоре после этого был назначен в 1-й Джорджианский пехотный полк. |
Shortly afterwards, Eggman finds his grandfather Gerald Robotnik's diary and Gerald's old project Shadow in a military base. |
Вскоре Эггман находит дневник своего деда Джеральда Роботника и узнаёт о старом проекте «Тень», находящимся на военной базе. |
Shortly afterwards, Günther von Kluge replaced him as Commander in Chief West. |
Вскоре после этого фон Клюге сменил его на посту командующего Западным фронтом. |
Shortly afterwards, on November 1, 1990 he was elected Premier of the State of Brandenburg. |
Вскоре после этого, 1 ноября 1990 года, был назначен премьер-министром земли Бранденбург. |
The Government is committed to a policy to promote decentralization and devolution (a draft revision of the community charter and draft decree on devolution will shortly be subjected to the procedures for adoption); |
Правительство выступает за политику по содействию децентрализации и передаче полномочий (проект, пересмотренный общинной хартией, и проект указа о передаче полномочий будет вскоре передан на утверждение); |
Shortly afterwards, the Authority took over United States. |
Вскоре после этого власть перешла к американцам. |
Shortly afterwards, he was invested as Prince of Wales, whereupon she became Princess of Wales. |
Вскоре после этого он был провозглашён принцем Уэльским; соответственно, Каролина стала принцессой Уэльской. |
Shortly afterwards, Regina Hall was cast in the recurring role of Roxanne, A.J.'s ex-wife. |
Вскоре после этого Реджина Холл получила второстепенную роль Роксанны, бывшей жены Эй Джея. |
Shortly afterwards, fourth member Maki Takahashi left the band and was replaced by her friend Toko Yasuda as bassist. |
Вскоре после этого Маки Такахаси покинул группу и был заменён на басу своей подругой Токо Ясуда. |
Shortly afterwards, Greathed received reinforcements from Delhi, and was superseded in command by Major General James Hope Grant. |
Вскоре после битвы Грейтхед получил подкрепления из Дели и передал командование генерал-майору Джеймсу Хоупу Гранту. |
Shortly he became a Ukrainian champion in the youth division. |
Вскоре стал чемпионом Украины среди молодёжи. |
Shortly afterwards Quinim Polsena and his deputy were also assassinated. |
Вскоре после этого были убиты Полсена и его заместитель. |
Shortly afterwards the band broke up; Bray later co-wrote several big hits with Madonna. |
Вскоре после этого группа распалась, Брей позже стал соавтором нескольких больших хитов с Мадонной. |
Shortly afterwards he clandestinely brought her from her husband and made her marry him. |
Вскоре после этого он тайно увёз её от мужа и заставил выйти за него замуж. |
Shortly afterwards he moved back to his native Chicago area with the couple's two children. |
Вскоре после этого он с двумя детьми вернулся в родной район Чикаго. |