I shall be back shortly with some more police officers. |
Я вернусь вскоре с другими полицейскими. |
The details will sent via this signal shortly. |
Вскоре через этот сигнал вы получите детали. |
The remaining concerns will be attended to shortly. |
С остальными проблемами мы вскоре разберемся. |
A resolution is expected shortly on federal charges. |
Вскоре будет вынесен приговор по федеральному уголовному делу. |
Members of the jury, you will shortly be asked to leave the court to consider your decision. |
Члены жюри, Вас вскоре попросят покинуть суд чтобы рассмотреть Ваше решение. |
The Committee had expressed its hope that Kyrgyzstan and Tajikistan would shortly be able to accede to the ATP Agreement. |
Комитет выразил надежду, что Кыргызстан и Таджикистан вскоре смогут присоединиться к Соглашению СПС. |
The legal framework for decentralization would be shortly adopted by the National Assembly and the Senate. |
В Национальной ассамблее и Сенате вскоре будут приняты правовые рамки, обеспечивающие децентрализацию. |
A new version reflecting the outcome of the research would be published shortly. |
Вскоре планируется опубликовать обновлённую версию руководства, отражающую результаты исследования. |
A project document will shortly be submitted by UMA and UNCTAD to donors for financing. |
ЮНКТАД и САН вскоре представят проектный документ для финансирования донорами. |
The general conditions of sale for dry and dried produce will be scanned shortly. |
Общие условия купли-продажи сухих и сушеных продуктов также будут вскоре отсканированы. |
The Sentencing Judgement is due to be issued shortly. |
Вскоре должно быть вынесено решение о назначении наказания. |
The budget is before the General Assembly and is expected to be approved shortly. |
Бюджет представлен Генеральной Ассамблее, и предполагается, что он будет вскоре утвержден. |
The second phase of the plan commenced shortly afterwards, focusing essentially on investigation skills and forensic science. |
Осуществление второго этапа плана началось вскоре после этого и было направлено преимущественно на развитие навыков следственной работы и судмедэкспертизы. |
A donor forum would shortly be convened with a view to obtaining adequate funding for phase II. |
Вскоре будет проведен форум доноров с целью обеспечить соответствующее финансирование для второго этапа. |
The composition of the mission will be forwarded to you shortly. |
Информация о составе миссии будет вскоре представлена Вам. |
The Commission is expected to commence its work shortly, once Indonesia and Timor-Leste have appointed their respective members. |
Ожидается, что Комиссия вскоре начнет свою работу - как только Индонезия и Тимор-Лешти назначат в нее своих членов. |
In addition, 332 female heads of households will shortly be benefiting from equipment to start income-generating projects. |
Помимо этого, 332 женщины, являющиеся главами домашних хозяйств, вскоре получат оборудование, необходимое для начала осуществления проектов по обеспечению дохода. |
Mr. JAKUBOWSKI (Poland) announced that the Protocol would shortly enter into force for Poland, following its ratification. |
Г-н ЯКУБОВСКИЙ (Польша) объявляет, что Протокол вскоре ступит в силу для Польши в русле его ратификации. |
The African Group will introduce that draft resolution shortly. |
Группа африканских стран представит вскоре этот проект резолюции на рассмотрение. |
A further information notice on speakers and programme will be issued shortly |
Вскоре будет издан дополнительный информационный документ, в котором будут содержаться сведения о выступающих и программе работы. |
An additional Pakistani company will be deployed shortly to Foya, west of Voinjama. |
Вскоре в Фойе, к западу от Воинджамы, будет развернута еще одна пакистанская рота. |
The Government also noted that compensation payments had not yet been made, but would be initiated shortly. |
Правительство отметило также, что компенсационные выплаты еще не производились, но будут вскоре начаты. |
We know that there will be an opportunity to discuss this issue in an informal manner shortly. |
Мы знаем, что вскоре у нас появится возможность обсудить эту проблему в неофициальном порядке. |
A memorandum of understanding would be signed shortly. |
Вскоре будет подписан меморандум о взаимопонимании. |
A revised draft resolution would shortly be circulated. |
Оратор отмечает, что вскоре будет представлен измененный проект резолюции. |