| He earnestly hoped that Lithuania would shortly abolish capital punishment. | Г-н Прадо Вальехо искренне надеется на то, что смертная казнь в Литве будет в ближайшее время отменена. |
| A sixth claim is expected shortly. | Ожидается, что в ближайшее время будет подано еще одно требование. |
| The report is expected to be formally approved for implementation shortly. | Ожидается, что отчет и содержащиеся в нем рекомендации будут официально одобрены и приняты к исполнению в ближайшее время. |
| The issue would shortly be debated in parliament. | В ближайшее время этот вопрос будет вынесен на рассмотрение правительства. |
| In-house user training would start shortly. | В ближайшее время начнется подготовка пользователей внутри Организации. |
| Our strategy for achieving this will be published shortly. | Наша стратегия по достижению этой цели будет опубликована в ближайшее время. |
| Colombia hoped shortly to sign a residence agreement with Ecuador. | Колумбия рассчитывает в ближайшее время заключить с Эквадором соглашение о предоставлении разрешений на проживание. |
| Pack her stuff and we'll collect Linnea shortly. | Упакуйте ее вещи, и мы будем собирать Линне в ближайшее время. |
| The texts in French and Russian will follow shortly. | Тексты на французском и русском языках будут изданы в ближайшее время. |
| The international situation could shortly generate new opportunities for relaunching the multilateral disarmament agenda. | Международная ситуация может в ближайшее время открыть новые возможности для оживления многосторонней повестки дня в области разоружения. |
| A new law on political parties will shortly complement these measures. | В ближайшее время эти меры будут дополнены принятием нового закона о политических партиях. |
| Service-level agreements related to treasury and payroll services will be signed shortly. | В ближайшее время будут подписаны соглашения об объемах услуг, касающихся казначейского обслуживания и начисления заработной платы. |
| His Government intended to make the guidelines mandatory through legislation to be introduced shortly. | Его правительство намерено, чтобы эти руководящие принципы носили обязательный характер на основании законодательства, которое должно быть представлено в ближайшее время. |
| The guidelines have been finalized and are expected to be distributed shortly. | Подготовка руководящих указаний была завершена, и ожидается, что они будут распространены в ближайшее время. |
| Agreement was also reached on enhancing police cooperation, which will be formalized shortly. | Было также достигнуто соглашение об активизации сотрудничества между органами полиции, которое будет официально оформлено в ближайшее время. |
| It is assumed that the campaign will shortly be evaluated. | Планируется, что в ближайшее время будет проведена оценка эффективности этой кампании. |
| The report is expected to be finalized shortly. | Как ожидается, доклад будет окончательно подготовлен в ближайшее время. |
| A decision is expected shortly, so stay tuned! . | Решение ожидается в ближайшее время, поэтому следите за обновлениями!». |
| They say she will recover shortly. | Врачи говорят, что она восстановится в ближайшее время. |
| Mr Vernon will be with you shortly. | Г-н Вернон воля быть с вами в ближайшее время. |
| Angela says her facial reconstruction should be finished shortly. | Анджела сказала, что реконструкция лица будет готова в ближайшее время. |
| The Committee hoped to receive a new report shortly. | Комитет выразил надежду, что он получит новый доклад в ближайшее время. |
| The company will start work shortly. | Эта компания приступит к работе в ближайшее время. |
| Antigua and Barbuda indicated its intention to introduce legislation shortly. | Антигуа и Барбуда заявили о намерении ввести это законодательство в действие в ближайшее время. |
| They looked forward to the report being finalized shortly. | Они выразили надежду на то, что составление доклада в ближайшее время будет завершено. |