Английский - русский
Перевод слова Shortly
Вариант перевода Вскоре

Примеры в контексте "Shortly - Вскоре"

Примеры: Shortly - Вскоре
A seventh, as the Council has heard from the President, is to be held shortly. И, как сказал Председатель, вскоре состоится седьмое такое заседание.
With 15 ratifications confirmed and others expected soon, the Protocol would enter into force shortly. Уже подтвержденная его ратификация 15 Сторонами и ратификации, которые, как ожидается, состоятся в ближайшее время, позволяют полагать, что Протокол вскоре вступит в силу.
We shall shortly be putting our final proposals for that process on the table for consideration and possible adoption by the parties. Вскоре мы представим наши окончательные предложения по осуществлению этого процесса для рассмотрения и возможного принятия сторонами.
The Council will receive the report on implementation of resolution 1559 shortly. Совету вскоре будет представлен доклад об осуществлении резолюции 1559.
Since we will be dealing with this issue shortly in more depth, let me stop here. Поскольку вскоре мы будем рассматривать этот вопрос более глубоко, позвольте мне на этом остановиться.
The two deputies will take up their posts shortly. Оба заместителя вскоре приступят к выполнению своих обязанностей.
An information specialist with peacekeeping experience would shortly be added to the Department staff. Вскоре кадры Департамента пополнятся специалистом в области информации с опытом работы в миротворческих миссиях.
Our Foreign Minister will shortly outline the rationale and mandate of the commission. Наш министр иностранных дел вскоре расскажет о том, зачем создается эта комиссия и каков ее мандат.
A bill to set up an office of a commissioner or ombudsman for children is expected to be piloted through Parliament shortly. Ожидается, что вскоре в парламенте будет обсуждаться законопроект о создании должности комиссара или омбудсмена по делам детей.
The bill has been tabled in the National Assembly and should be adopted shortly. Данный проект закона был представлен для рассмотрения Национальному собранию и должен быть вскоре одобрен.
Most of them spontaneously settled along the Gambia's southern border, but returned to their villages of origin shortly afterwards. Большинство из них спонтанно расселились вдоль южной границы Гамбии, однако вскоре после этого возвратились в свои деревни.
An information guide on preventing exploitation and abuse of women migrant workers would be published shortly. Вскоре будет издан Информационный справочник по предотвращению эксплуатации и злоупотреблений в отношении трудящихся женщин-мигрантов.
Our Assembly will also shortly be admitting to full membership in the United Nations the new State of Timor-Leste. Наша Ассамблея вскоре примет новое государство Тимор-Лешти в состав Организации в качестве полноправного члена.
He informed the media that an interdepartmental ministerial group looking at the wider problems would publish preliminary details of its findings shortly. Он сообщил средствам массовой информации, что межведомственная министерская группа, занимающаяся рассмотрением всего комплекса этих проблем, вскоре опубликует предварительные результаты своего расследования.
Other institutions provided for by the new Constitution would shortly be set up, whereupon a policy of decentralization and regionalization would be implemented. Вскоре будут созданы другие предусмотренные в новой Конституции институты, на основе которых будет осуществляться политика децентрализации и регионализации.
This bill will be submitted shortly for final approval by the Government before being approved by Parliament. Этот проект вскоре будет представлен на окончательное утверждение правительству, прежде чем он будет принят парламентом.
My delegation endorses the presidential statement on peacekeeping operations which will be issued shortly. Моя делегация поддерживает заявление Председателя по операциям по поддержанию мира, которое будет вскоре обнародовано.
In the wake of this tragedy, the Government of Burundi immediately started investigations, the findings of which are due to be published shortly. После этой трагедии правительство Бурунди немедленно начало расследование, выводы которого должны быть вскоре опубликованы.
The federal Government would shortly be launching a campaign to make part-time work more attractive. Федеральное правительство вскоре приступит к проведению кампании по обеспечению большей привлекательности работы неполный рабочий день.
Others are to follow shortly, both in Lebanon and other member countries. Остальные откроются вскоре как в Ливане, так и в других странах-членах.
The National Assembly has received the recommendations of the inter-ministerial Technical Committee on electoral legislation and intends to finalize it shortly. Национальное собрание получило рекомендации межведомственного Технического комитета по законодательству о выборах и намеревается вскоре завершить его подготовку.
It is anticipated that contracts with the remaining three registered pioneer investors will be concluded shortly. Ожидается, что вскоре будут заключены контракты с остальными тремя зарегистрированными первоначальными вкладчиками.
The Security Council will shortly begin deliberations on a new draft resolution. Совет Безопасности вскоре начнет обсуждение нового проекта резолюции.
The financial implications of the expansion of UNAMSIL to a level of 17,500 military personnel will be issued shortly in an addendum to the present report. Финансовые последствия увеличения численности личного состава МООНСЛ до 17500 военнослужащих будут вскоре опубликованы в добавлении к настоящему докладу.
The Assembly will hear from its Chairman shortly. Ассамблея вскоре заслушает выступление ее председателя.