Английский - русский
Перевод слова Shortly
Вариант перевода Вскоре

Примеры в контексте "Shortly - Вскоре"

Примеры: Shortly - Вскоре
In Paraguay a new law was shortly to be enacted on electronic commerce and electronic signatures. Вскоре в Парагвае будет принят новый закон об электронной торговле и электронных подписях.
It, too, had produced a report, which would be submitted to the President shortly. Этот орган также подготовил доклад, который вскоре будет представлен Председателю.
To that end, it would shortly be proposing to the subsidiary body a three-phase action plan. С этой целью Группа намеревается вскоре предложить вспомогательному органу трехэтапный план действий.
It is envisaged that the survey methodology will shortly be adapted and available for use by other Member States. Предполагается, что использовавшаяся в процессе обследования методология вскоре будет адаптирована и ею смогут пользоваться другие государства-члены.
Germany reported undertaking recent demarches to Myanmar, and will report on results shortly. Германия сообщила о проведении недавних демаршей с Мьянмой и вскоре сообщит о результатах.
The new Handbook will shortly be made available on the Intranet. Новое руководство вскоре будет опубликовано на Интранете.
Open-ended consultations will start shortly on the draft resolution, and we look forward to its broad support. Вскоре начнутся открытые консультации по данному проекту резолюции, и мы рассчитываем на его широкую поддержку.
The Senate, which was not yet operational, would shortly complete the legislature. Дополнительным элементом законодательной ветви власти вскоре станет сенат, который пока еще не сформирован.
The scheme would be implemented shortly and would enhance the rights of women and children. Эта система будет вскоре введена в действие и будет способствовать укреплению прав женщин и детей.
The Parties to the Convention would shortly take a decision on the future course of action in respect of the issue of cluster munitions. Стороны Конвенции вскоре примут решение о дальнейшем курсе действий в отношении проблемы кассетных боеприпасов.
A new strategy for action on landmines was being developed and would be announced shortly. В настоящее время разрабатывается и вскоре будет объявлена новая стратегия действий по наземным минам.
The first Centre for Juvenile Justice would be inaugurated shortly in Bolivia. Вскоре в Боливии будет открыт первый Центр отправления правосудия в отношении несовершеннолетних.
That would be discussed shortly in a meeting between parliamentarians and United Nations officials. Данная тема вскоре станет предметом обсуждения между парламентариями и должностными лицами Организации Объединенных Наций.
Similarly, other relevant meetings on issues before the Committee would shortly take place. Аналогичным образом, вскоре должны состояться соответствующие совещания по вопросам, стоящим перед Комитетом.
Elections would be held shortly in order to expand the membership of the Subcommittee. ЗЗ. Вскоре состоятся выборы в связи с увеличением членского состава Подкомитета.
A report will be presented to the Secretary-General shortly on the key findings made in this process. Вскоре Генеральному секретарю будет представлен доклад об основных сделанных в этом процессе выводах.
The Universal Declaration of Human Rights has been translated into local languages and will be published shortly. Переведен на местные языки и вскоре будет издан текст Всеобщей декларации прав человека.
The aircraft was returned to its original hangar shortly afterwards, which was confirmed by the Group on 27 May 2009. Вертолет был возвращен в его первоначальный ангар вскоре после этого, что было подтверждено Группой 27 мая 2009 года.
The outcome document from that meeting was undergoing final review and would be circulated shortly. Итоговый документ этого совещания находится на этапе заключительного обзора и будет вскоре распространен.
His report would shortly be available on the Internet. Его доклад вскоре будет размещен в Интернете.
The first such Review will be completed shortly. Первый такой пересмотр вскоре будет завершен.
However, a constitutional reform process had recently been implemented, and elections were to be held shortly. Вместе с тем недавно был осуществлен процесс конституциональных реформ, и вскоре на территории должны состояться выборы.
A timetable for the closing of 2004 subprojects and the recording of audit reports would be developed shortly. Вскоре будет разработан график закрытия субпроектов 2004 года и регистрации докладов ревизоров.
Comments received by the Secretariat are being considered by Canada and the new version will be made available to the Parties shortly. В настоящее время Канадой рассматриваются полученные секретариатом замечания, и новый вариант будет вскоре предоставлен в распоряжение Сторон.
The WHO/EURO secretariat announced that the vacancy would be published shortly on the WHO recruitment website. Секретариат ЕВРО/ВОЗ заявил, что объявление о вакансии будет вскоре размещено в разделе веб-сайта ВОЗ, посвященном найму новых сотрудников.