Английский - русский
Перевод слова Shortly
Вариант перевода Вскоре

Примеры в контексте "Shortly - Вскоре"

Примеры: Shortly - Вскоре
This provision was relevant in the war crimes instruments that shortly followed. Это положение нашло свое отражение в разработанных вскоре после этого документах, касающихся военных преступлений.
A detailed administrative instruction outlining the implementation modalities will follow shortly. Вскоре после этого будет разработана подробная административная инструкция с изложением процедур реализации этой политики.
Dr Jacques prescribed Distaval for her for insomnia shortly afterwards. Вскоре после этого доктор Джейкс прописал ей "Диставаль" от бессонницы.
Her delegation was confident that the Court would shortly be operational. Ее делегация убеждена в том, что вскоре Суд приступит к своей работе.
Information regarding the Festival will appear shortly on the WP. website. С информацией, касающейся этого Фестиваля, вскоре можно будет ознакомиться на вебсайте WP..
Recommendations are expected to be finalized shortly. Ожидается, что подготовка этих рекомендаций будет вскоре завершена.
A Canadian donation of some $600,000 is anticipated shortly. Вскоре ожидается поступление субсидии Канады в размере порядка 600000 долл. США.
Three documents on nuclear security recommendations would be issued shortly. Вскоре будут подготовлены три документа, содержащие рекомендации в отношении обеспечения ядерной безопасности.
However, Colonel Pavlichenko was released shortly afterwards and was promoted, presumably by direct orders of Mr. Lukashenko. Однако вскоре полковник Павличенко был освобожден и получил повышение по службе, предположительно по прямому указанию г-на Лукашенко.
The author's husband was declared dead at the hospital shortly afterwards. Вскоре после этого в больнице подтвердили смерть мужа автора.
Recruitment of additional staff should commence shortly. Вскоре будет начат наем дополнительного персонала.
The Committee was further informed that the six planned projects were expected to commence shortly. Консультативный комитет был далее проинформирован о том, что вскоре, как ожидается, будет начато осуществление этих шести запланированных проектов.
Simplify the follow-up procedures, bearing in mind that another TB might shortly review a related issue. Упростить процедуры отслеживания выполнения, принимая во внимание тот факт, что связанный с этим вопрос может вскоре рассмотреть другой ДО.
A delegation from the Agency will visit Libya shortly to verify that such material is protected. Вскоре Ливию посетит делегация от Агентства, чтобы удостовериться, что такие материалы находятся под защитой.
As I will shortly describe in greater detail, the Tribunal's work is almost complete. Как я объясню вскоре более подробно, работа Трибунала почти завершена.
The secretariat has provided them with an information package and a first meeting will be organized shortly in Brussels. Секретариат передал им соответствующие информационные материалы, и вскоре в Брюсселе будет организовано первое совещание в данной связи.
The accounting policy for microfinance activities has been finalized and will be issued shortly. Разработаны правила обеспечения отчетности по деятельности в области микрофинансирования, которые вскоре будут опубликованы.
He will be backed in his efforts by the Office that the African Union is planning to shortly establish in Bamako. В его работе ему будет оказывать содействие представительство, которое Африканский союз планирует вскоре открыть в Бамако.
We will be making an additional contribution shortly. Вскоре мы сделаем еще один взнос.
The conflict in the eastern Democratic Republic of the Congo (Zaire at the time) started shortly afterwards. Вскоре после этого начался конфликт в восточной части Демократической Республики Конго (на тот момент - Заир).
The Committee has approved the information package and will shortly post it on its website. Комитет одобрил пакет данных и вскоре разместит его на своем веб-сайте.
The Ministry had also recently drafted a bill to terminate the sponsorship system that would shortly be submitted to the National Assembly. Недавно Министерство также подготовило законопроект, предусматривающий прекращение системы поручительства, который вскоре будет внесен в Национальное собрание.
In addition, the process of appointing a new Deputy Executive Secretary was at an advanced stage and that appointment would be announced shortly. Кроме того, процесс назначения нового заместителя Исполнительного секретаря находится на продвинутом этапе и об этом назначении будет вскоре объявлено.
The precise wording could be submitted to the Commission after the consultation break that would shortly be announced. Точные формулировки могут быть представлены Комиссии после перерыва для проведения консультаций, который вскоре будет объявлен.
The United Nations Independent Expert on minority issues had also visited the country recently and would shortly submit her report. Независимый эксперт Организации Объединенных Наций по вопросам меньшинств также недавно побывала в Руанде и вскоре представит свой доклад.