Which is what everyone will know very shortly. |
Которую все остальные тоже вскоре узнают. |
A peace occurred shortly in 1304, but the war soon resumed. |
Мирный договор был подписан в 1249 году, но вскоре война возобновилась. |
A customer care representative will be with you shortly. |
Представитель отдела по работе с клиентами вскоре вам ответит. |
The details will all be in a letter you'll receive shortly. |
Все подробности будут в письме, которое вам вскоре придёт. |
The rest of the King's Council will arrive shortly. |
Остальные члены королевского Совета вскоре прибудут. |
We should have some more information shortly. |
Вскоре мы должны получить немного больше информации. |
And to that end I shortly mind to leave you. |
Для этого я вскоре вас покину. |
Measures designed to stimulate trade with and investment in South Africa were announced shortly afterwards. |
Вскоре после этого было объявлено о мерах, направленных на стимулирование торговли с Южной Африкой и вложение капиталов в ее экономику. |
A video on the goals of the Conference and approaches to in-country preparations has also been prepared and will be ready for dissemination shortly. |
Был также подготовлен и вскоре будет готов к распространению видеофильм о целях Конференции и подходах к подготовке на страновом уровне. |
The country studies which participants prepared have also been synthesized and edited and will be published shortly. |
Были обобщены и отредактированы подготовленные участниками страновые исследования, которые вскоре будут опубликованы. |
The PSD was designed to be a flexible document and it would be introduced shortly. |
ДПП призван быть гибким документом, и вскоре он будет представлен. |
The helicopter took off again shortly and left the area. |
Вскоре вертолеты поднялись в воздух и покинули район. |
The Special Commission will shortly dispatch a technical team to undertake such installation. |
Специальная комиссия вскоре направит техническую группу с целью приступить к такой установке. |
The second Academy course at the executive and senior levels will begin shortly. |
Вскоре начнутся занятия в рамках второго курса Академии для административного и старшего уровней. |
The estimated cost of the proposed team would be submitted shortly as addendum to the present report. |
Смета расходов на предлагаемую группу будет представлена вскоре в качестве добавления к настоящему докладу. |
An addendum, showing the situation as of the date of the present report, will be issued shortly. |
Вскоре будет издано добавление, показывающее положение на дату представления настоящего доклада. |
However, this temporary facility will shortly expire. |
Однако срок действия этой договоренности вскоре истекает. |
A full budget for the entire country is now under review and should be concluded shortly. |
В настоящее время проводится всестороннее рассмотрение бюджета для всей страны, которое должно быть вскоре завершено. |
The Committee has adopted a draft resolution on that subject, and we expect it to be adopted shortly in the plenary Assembly. |
Комитет принял проект резолюции по этому вопросу, и мы ожидаем, что он вскоре будет утвержден на пленарном заседании Ассамблеи. |
I shall be discussing shortly some of the issues which remain on our agenda. |
Вскоре я буду обсуждать некоторые из вопросов, остающихся в нашей повестке дня. |
A draft resolution on that important question would be circulated shortly. |
Проект резолюции по этому важному вопросу будет вскоре распространен. |
The Romanian authorities will shortly present the instrument of ratification to the Secretary-General of the United Nations, the depositary of this Convention. |
Вскоре румынские компетентные органы представят ратификационную грамоту депозитарию этой Конвенции Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций. |
In addition, a Human Rights Advisory Committee is shortly to be established consisting of representatives of various government services. |
Кроме того, вскоре должен быть создан Консультативный комитет по правам человека, состоящий из представителей различных государственных служб. |
Procurement of the remaining 45 items and laboratory equipment will commence shortly. |
Вскоре начнется поставка остальных 45 единиц и лабораторного оборудования. |
However, there is every indication that disarmament will begin shortly and that the transitional government will soon be established. |
Однако есть все основания считать, что разоружение начнется в самое ближайшее время и что вскоре будет создано Переходное правительство. |