Английский - русский
Перевод слова Shortly
Вариант перевода Вскоре

Примеры в контексте "Shortly - Вскоре"

Примеры: Shortly - Вскоре
This was followed shortly afterwards by a presentation of UNHCR's perspective on addressing security concerns without undermining refugee protection. Вскоре после этого УВКБ изложило также свою точку зрения на решение задач по обеспечению безопасности без подрыва системы защиты беженцев.
It is expected that they will become available shortly. Предполагается, что эти исследования будут вскоре опубликованы.
Our instrument of ratification, dated 23 February, will shortly be deposited with the Depositary. Наш документ о ратификации от 23 февраля будет вскоре сдан на хранение.
A new government decree to this effect will be approved shortly. Вскоре ожидается принятие нового правительственного указа по этому вопросу.
It will be ratified shortly, after framing necessary legislation. Она будет вскоре ратифицирована после подготовки необходимых законодательных актов.
Invitations to the party will be sent out shortly. Приглашения на прием будут вскоре разосланы.
A consultant has been recruited, and will commence his work shortly. Уже нанят консультант, который вскоре приступит к работе.
With that in mind, her Government would shortly distribute its written comments and observations on the draft articles. С учетом этого правительство Нидерландов вскоре распространит свои письменные замечания и комментарии по поводу проектов статей.
We will support the draft resolution shortly to be adopted there. Мы полностью поддерживаем проект резолюции, который будет вскоре здесь принят.
The mission will shortly submit its conclusions with a view to a likely European Union election observation mission. Эта миссия вскоре представит свои выводы с целью вероятного учреждения миссии Европейского союза по наблюдению за выборами.
He said that proposals for reform of the legal system would be forwarded to the Majlis shortly. Он заявил, что вскоре на рассмотрение меджлиса будут переданы предложения о реформировании правовой системы.
A team of 10 planners has been assembled and will be dispatched to Addis Ababa shortly. Создана группа из 10 плановиков, которая вскоре будет направлена в Аддис-Абебу.
The draft standard will be submitted shortly to the 6 months public enquiry. Проект стандарта будет вскоре представлен на шестимесячную общественную экспертизу.
Two other roadside devices exploded shortly afterwards, while the Africa Union Mission to Somalia defused a fourth. Вскоре после этого взорвались еще две бомбы, причем Миссия Африканского союза в Сомали обезвредила четвертую бомбу.
To that end, Nigerian entrepreneurs are expected in Bissau shortly to explore investment prospects. Ожидается, что в этих целях нигерийские предприниматели вскоре приступят к оценке возможностей инвестирования в экономику Бисау.
The National Council for Human Rights had not yet issued a specific report on that subject, but would do so shortly. Национальный совет по правам человека пока еще не подготовил конкретный доклад по этому вопросу, но вскоре сделает это.
Her Government looked forward to receiving the Committee's conclusions and recommendations shortly. Ее правительство надеется вскоре получить выводы и рекомендации Комитета.
It also noted that a brochure concerning this event would be issued shortly. Оно также отметило, что вскоре будет выпущена брошюра, посвященная этому событию.
A detailed UNODC assessment of organized crime in West Africa has been completed and will be published shortly. Была завершена подробная оценка ЮНОДК в отношении организованной преступности в Западной Африке, результаты которой вскоре будут опубликованы.
The first report, which will be issued shortly, is addressed to the United Nations. Первый доклад, который будет вскоре издан, касается Организации Объединенных Наций.
That document will be based on a report by the advance Headquarters team to be deployed shortly in Kosovo. Этот документ будет подготовлен на основе доклада передовой группы из Центральных учреждений, которая вскоре будет развернута в Косово.
Accordingly, I intend to inform the Council shortly of the outcome of our preliminary talks and of the proposed arrangements outlined above. Поэтому я планирую вскоре информировать Совет Безопасности об итогах наших предварительных переговоров и о предлагаемом механизме, описанном выше.
I am hopeful that this last pending issue will be resolved shortly. Я надеюсь, что этот последний нерешенный вопрос будет вскоре также урегулирован.
The President of the General Assembly would issue a summary of the discussions shortly. Председатель Генеральной Ассамблеи вскоре представит краткий отчет о состоявшихся дискуссиях.
We are hopeful that this status will shortly be extended to us in other important deliberations of the General Assembly. Мы надеемся, что этот статус будет вскоре предоставлен нам и в отношении других важных мероприятий Генеральной Ассамблеи.