Английский - русский
Перевод слова Shortly
Вариант перевода Вскоре

Примеры в контексте "Shortly - Вскоре"

Примеры: Shortly - Вскоре
His country had also ratified 7 of the 12 major international instruments against terrorism and would shortly ratify the remaining 5. Его страна также ратифицировала 7 из 12 основных международных документов о борьбе с терроризмом и вскоре ратифицирует остальные 5 документов.
Azerbaijan had ratified the two Optional Protocols to the Convention and would shortly be submitting to the Committee on the Rights of the Child its combined second and third periodic reports prepared with UNICEF assistance. Азербайджан ратифицировал оба факультативных протокола к Конвенции и вскоре представит Комитету по правам ребенка свой объединенный второй и третий периодический доклад, подготовленный при содействии ЮНИСЕФ.
The report will shortly be transmitted to the Council, and the Committee intends to prepare a report reflecting its position on the recommendations contained therein. Вскоре этот доклад будет препровожден Совету, и Комитет намерен подготовить доклад, отражающий его позицию по содержащимся в нем рекомендациям.
Draft legislation to prohibit racial discrimination and punish racially motivated crimes would shortly be tabled in the Parliament and would be a priority of Guernsey's legislative programme. Проект закона о запрещении расовой дискриминации и наказании за преступления, совершенные по расовым мотивам, вскоре будет внесен на рассмотрение парламента и займет приоритетное место в программе законодательной деятельности Гернси.
His Government had signed the Rome Statute and would shortly proceed to ratification, in token of its determination to combat injustice and impunity. Правительство его страны подписало Римский статут и вскоре приступит к его ратификации в знак своей решимости бороться с несправедливостью и безнаказанностью.
The implementation of the fixed assets module of the financial management system, which is due to commence shortly, will facilitate more control over assets. Внедрение компонента основных фондов Системы управления финансовой деятельностью, которое должно вскоре начаться, облегчит более эффективный контроль за активами.
Also, the second phase of the technical-cooperation programme with the Office of the High Commissioner for Human Rights was scheduled to commence shortly. Кроме того, вскоре запланировано начать осуществление второго этапа программы технического сотрудничества с Управлением Верховного комиссара по правам человека.
It This was followed shortly by a consensus resolution of the General Assembly, resolution 56/1. Вскоре за этим последовала консенсусная резолюция Генеральной Ассамблеи, - резолюция 56/1.
Rural women were among the beneficiaries of her Government's distance learning programme, which would shortly have a human rights component. Для женщин, проживающих в сельских районах, организована программа заочного обучения, которая вскоре станет компонентом деятельности в области прав человека.
The tender evaluation report has been completed and the contracting process is under way and will be completed shortly. Была завершена подготовка отчета об оценке заявки на подряд, и в настоящее время протекает процесс заключения контракта, который вскоре завершится.
An updated version of the non-paper will shortly be distributed to Member States will be forwarded to the President of the General Assembly at its fifty-seventh session for continued discussion. Последний вариант неофициального документа будет вскоре распространен среди государств-членов и будет направлен Председателю Генеральной Ассамблеи в ходе ее пятьдесят седьмой сессии для дальнейшего обсуждения.
The increase is continuing even now, as we will shortly welcome two new Members: Switzerland and East Timor. Этот рост продолжается и по сей день, так как вскоре мы примем в свой состав двух новых членов: Швейцарию и Восточный Тимор.
The Congress is currently discussing a proposal that would revise the original one and which will be issued shortly. В настоящий момент в Конгрессе на обсуждении находится законопроект, содержащий поправки к предыдущему варианту и вскоре подлежит опубликованию.
As a result, the matter is now being considered by the legislative branch, and we hope that approval will be forthcoming shortly. В результате этот вопрос в настоящее время рассматривается законодательной ветвью, и мы надеемся, что его решение вскоре будет вынесено.
As you know, Mr. Kamel Morjane, my Special Representative for the Democratic Republic of the Congo, will shortly take up another important international assignment. Как Вы знаете, мой Специальный представитель по Демократической Республике Конго г-н Камель Морджан вскоре приступит к исполнению другого важного международного поручения.
In St. Petersburg, the State University reported that it would shortly begin training social pedagogues on child labour issues. В Санкт-Петербурге представители Государственного университета сообщили, что Университет вскоре организует подготовку педагогов социальных дисциплин по вопросам детского труда.
Ukraine conducted substantial work last year preparing for the signing shortly of the Protocol Additional to the Safeguards Agreement in connection with the NPT. Украина провела в прошлом году существенную работу по подготовке к предстоящему вскоре подписанию Дополнительного протокола к Соглашению о гарантиях в связи с ДНЯО.
Due to large-scale returns shortly afterwards, the number of these IDPs protected or assisted by UNHCR had decreased to 200,000 by the end of the year. После массового возвращения вскоре после этого число ВПЛ, получающих помощь или защиту со стороны УВКБ, снизилось до 200000 человек к концу года.
The working group is expected to meet shortly to address and resolve issues arising from the 179 outstanding letters of credit with claims of delivery. Предполагается, что эта рабочая группа вскоре встретится для рассмотрения и решения вопросов, связанных со 179 незакрытыми аккредитивами, по которым поступили заявления о доставке.
The vote we will cast shortly should therefore not be interpreted as an expression of any sort of hostility or punitive measure. В этой связи наше голосование, которое нам вскоре предстоит, не следует рассматривать как проявление какой-либо враждебности или как карательную меру.
Mr. K.P. pressed the intercommunication system on the wall and shortly afterwards the headmaster arrived. Г-н К.П. нажал на стене кнопку внутренней связи, и вскоре к ним подошел директор гимназии.
First results from this Regulation, which will include inter alia, regular statistics on the transport of dangerous goods by road, would be available shortly. Вскоре станут известны первые результаты применения этих Правил, которые, в частности, будут включать регулярную статистику автомобильных перевозок опасных грузов.
The Chairperson informed the Committee that the Peacebuilding Support Office would be circulating shortly an updated calendar of meetings of the Commission for the period July-December 2007. Председатель информирует Комитет о том, что Управление по поддержке миростроительства вскоре планирует распространить обновленное расписание заседаний Комиссии на период с июля по декабрь 2007 года.
A report on extended service hours will be published shortly; Вскоре будет опубликован доклад по вопросу о продлении часов работы;
The Fifth Committee of the General Assembly has already considered the budgets during its current meetings and I expect the Assembly to take action on them shortly. Пятый комитет Генеральной Ассамблеи уже рассмотрел эти бюджеты в ходе своих нынешних заседаний, и, как ожидается, Ассамблея вскоре примет по ним решение.