Английский - русский
Перевод слова Shortly
Вариант перевода Вскоре

Примеры в контексте "Shortly - Вскоре"

Примеры: Shortly - Вскоре
A report of the meeting will be issued by WHO/EURO shortly. ВОЗ/ЕВРО вскоре выпустит доклад о работе этого совещания.
The draft has recently been agreed upon by the Council of Ministers and will shortly be submitted to the Parliamentary Assembly. Этот проект был недавно согласован Советом министров и вскоре будет представлен Парламентской ассамблее.
The Federation Ministries of Justice and Urban Planning are currently preparing a final text, which will be submitted shortly to the Federation Parliamentary Assembly. Министры юстиции и городского планирования Федерации в настоящее время готовят окончательный текст, который будет вскоре представлен Парламентской ассамблее Федерации.
The situation was defused shortly afterwards. Вскоре после этого обстановка была разряжена.
The Centre has received a grant from a major international donor for setting up its offices and will commence programming shortly. Центр получил субсидию от одного из крупных международных доноров для оборудования своих учреждений и вскоре приступит к разработке программ.
Although their relatives immediately sent them to the hospital in Laihka, both of them died there shortly afterward. Хотя родственники сразу отправили их в больницу в Лайхе, оба они вскоре после этого скончались.
For the convenience of representatives, this text will be distributed shortly to all delegations in the Hall. Для удобства представителей этот текст будет вскоре распространен в этом зале среди всех делегаций.
Presidential acceptance of the parliamentary version of the law was expected shortly. Ожидается, что вскоре текст закона, принятый парламентом, будет подписан президентом.
He added that he would shortly be writing to me and to the Security Council with a detailed response to this proposal. Он добавил, что вскоре он направит мне и Совету Безопасности письма с подробным ответом на это предложение.
The Prime Minister had resigned in June 1997 and was due to be officially replaced shortly. Премьер-министр в июне 1997€года ушел в отставку и вскоре должен быть официально заменен.
The NAERG is already available in English and French and will be published in Spanish shortly. Руководство существует уже на английском и французском языках и вскоре будет опубликовано также на испанском языке.
These stations are already producing data or will shortly. Эти станции уже дают или вскоре будут давать соответствующие данные.
There are minor corrections to be made to four of these reports, so far, which I will read out shortly. На данном этапе в четыре доклада необходимо внести незначительные поправки, которые я вскоре зачитаю.
I take this opportunity to pay tribute to Ambassador Zahran of Egypt, who will be leaving Geneva shortly. Пользуясь возможностью, я хочу отдать дань уважения послу Египта Захрану, который вскоре покинет Женеву.
Finally, I would also like to express my best wishes to Ambassador Zahran of Egypt, who will be leaving Geneva shortly. И наконец, я хотел бы также высказать наилучшие пожелания послу Египта Захрану, который вскоре покинет Женеву.
The participants were also informed that the decision of CCISUA regarding its participation in the Working Group would be communicated shortly. Участники были также проинформированы о том, что вскоре им будет сообщено о решении ККСАМС, касающемся участия в деятельности Рабочей группы.
A revised text of the draft resolution had been prepared by a drafting group and would be made available to delegations shortly. Измененный текст проекта резолюции был подготовлен редакционной группой и будет вскоре предоставлен делегациям.
A wide-ranging draft law on crime prevention was currently in course of preparation and would shortly come before Parliament. В настоящее время разрабатывается многоплановый законопроект о предотвращении преступности, который вскоре будет представлен на рассмотрение парламента.
This meeting will be resumed shortly here in Geneva. Эта сессия вскоре будет возобновлена здесь, в Женеве.
In accordance with that commitment, the process of ratification of the Convention was to be approved shortly by the Congress of the Republic. В соответствии с этим обязательством республиканский конгресс вскоре должен утвердить процедуру ратификации Конвенции.
He understood that the post connected with small island countries would be filled shortly. Как он понимает, должность, связанная с малыми островными странами, будет вскоре заполнена.
A draft comprehensive State programme for the adaptation and integration into Ukrainian society of formerly deported Crimean Tatars would shortly be submitted to the Cabinet of Ministers. Вскоре кабинету министров будет представлен проект всесторонней государственной программы адаптации и интеграции в украинское общество бывших депортированных крымских татар.
Another reactor unit is due to reach criticality shortly. Вскоре критической мощности должна достичь еще одна реакторная установка.
We expect that a non-violent solution will be found shortly to end the siege of the Church of the Nativity in Bethlehem. Мы надеемся, что вскоре может быть найдено ненасильственное решение, позволяющее прекратить осаду церкви Рождества Христова в Вифлееме.
The South African Parliament will shortly debate a child justice bill, which deals with children accused of crimes. Парламент Южной Африки будет вскоре обсуждать законопроект о правосудии в отношении детей, который касается детей, обвиняемых в совершении преступлений.