Английский - русский
Перевод слова Serbia
Вариант перевода Сербия

Примеры в контексте "Serbia - Сербия"

Примеры: Serbia - Сербия
Audit of operations in Kosovo (Serbia) Ревизия оперативной деятельности в Косово (Сербия)
In order to contribute to that goal, Serbia has decided to ensure power supply this winter from its own resources to Kosovo's population. Для того чтобы способствовать достижению этой цели, Сербия решила в течение этой зимы осуществить поставки электроэнергии из своих собственных ресурсов для населения Косово.
As a Member State of the United Nations, the OSCE and the Council of Europe, Serbia supports the cooperation among them. Сербия, будучи государством - членом Организации Объединенных Наций, ОБСЕ и Совета Европы, поддерживает сотрудничество между ними.
Serbia and Italy also believed that Austria-Hungary was responsible for the revolt in Albania and suspected that Austria had plans to intervene in Albania. Сербия и Италия также считали, что Австро-Венгрия несет ответственность за восстание в Албании и подозревает, что Австрия планирует вторгнуться в Албанию.
One part of the peace agreements has been the short-term deal that Croatia will control the western part and Serbia eastern part of the Danube. Одна из частей мирного соглашения включала краткосрочные договоры, по которым Хорватия должна была контролировать западную часть Дуная, а Сербия - восточную.
Bačka Palanka) is a Serbian manufacture company with the headquarters in Bačka Palanka, Serbia. Bačka Palanka) - сербская компания, специализируется на производстве напольных покрытий, штаб-квартира находится в Бачка-Паланке, Сербия.
Awarded to the prominent figures in European Cinema: Bogdan Stupka (Ukraine), Daniel Olbrychski (Poland), Bata Živojinović (Serbia). Награждены выдающиеся мастера европейского кино: Богдан Ступка (Украина), Даниэль Ольбрыхский (Польша), Бата Живоинович (Сербия).
In December 2007, Serbia announced that Zastava would be privatized in April 2008. В декабре 2007 года Сербия объявила о продаже Zastava в апреле 2008 года.
Because Serbia can offer Americans maximum security options Просто Сербия может обеспечить американцам максимальную безопасность!
This culminated in the Byzantine civil war of 1321-1328, in which Serbia backed Andronicus II and the Bulgarians backed his grandson. Это, однако, привело к гражданской войне 1321-1328 годов, в которой Сербия поддержала Андроника II, а болгары - его внука.
In several cases (such as Bulgaria, Germany, Hungary, Kazakhstan, the Republic of Moldova and Serbia), both took place. В некоторых случаях (например, Болгария, Венгрия, Германия, Казахстан, Республика Молдова и Сербия) задействуются оба эти канала.
Montenegro and Serbia have begun membership negotiations; Черногория и Сербия начали переговоры о членстве;
And, indeed, close to half of all asylum-seekers in Germany now come from safe countries, like Serbia, Albania, or Macedonia. И, действительно, почти половина всех просителей убежища в Германии сейчас приходит из безопасных стран, таких как Сербия, Албания или Македония.
Serbia is prepared to concede only "enhanced autonomy" to Kosovo, and some capacity to enter into international agreements. Сербия готова предоставить Косово только "расширенную автономию", а также некоторые права, которые позволят Косово заключать международные соглашения.
Serbia, it seems, is just one of the first targets in an ongoing campaign of subjugation. Похоже, что Сербия, это всего лишь одна из целей в развернувшейся кампании за влияние.
But even if Serbia eventually loses Kosovo, it won't be because the West wanted that to happen. Но даже если Сербия в конечном итоге потеряет Косово, то это случится не потому, что так захотел Запад.
Einstein... look in here and tell me Serbia is more important than what you see. Эйнштейн... Посмотри сюда и скажи, что Сербия намного важнее, чем то, что ты видишь.
They say that Serbia should 'bathe in iror! Они говорят, что Сербия должна искупаться в железе!
(Serbia and Twelfth report 5 January 1992 1 (Сербия и Двенадцатый доклад 5 января 1992 года 1
That was how Serbia justified its presence and that of its volunteers in Croatia. Именно на это Сербия ссылается в оправдание своего присутствия и присутствия сербских добровольцев в Хорватии.
Around 500 of these displaced persons now live in the towns of Priboj (Serbia) and Pljevlja (Montenegro), under very difficult circumstances. Около 500 из этих перемещенных лиц в настоящее время живут в городах Прибой (Сербия) и Плевля (Черногория) в очень сложных условиях.
Update of the situation of children and women. Serbia has been successful in implementing economic reform and has a strong economic growth potential. Положение детей и женщин в свете последних данных. Сербия успешно осуществляет экономическую реформу и имеет широкие возможности в плане экономического роста.
Austria, Azerbaijan, Belarus, Bulgaria, Georgia, Montenegro and Serbia Австрия, Азербайджан, Беларусь, Болгария, Грузия, Сербия и Черногория
We have been very clear as to who we are and what we want. Serbia continues to believe in the shared destiny of all European nations. Мы ясно заявили о том, кто мы такие и чего мы хотим. Сербия продолжает верить в единую судьбу всех европейских наций.
We must stand together in steadfastness and determination against a fundamental violation of international law. Serbia responded to Kosovo's UDI with utmost responsibility and restraint. Все мы должны твердо и решительно выступить против нарушения самих основ международного права. Сербия отреагировала на одностороннее провозглашение независимости Косово, проявив максимальную ответственность и сдержанность.