Английский - русский
Перевод слова Serbia
Вариант перевода Сербия

Примеры в контексте "Serbia - Сербия"

Примеры: Serbia - Сербия
In replying to various requests, Serbia has provided the ICTY with hundreds of thousands of pages of confidential and sensitive State documents. В ответ на различные запросы Сербия предоставила МТБЮ сотни тысяч страниц официальных документов, содержащих конфиденциальную и чувствительную информацию.
They will say that Serbia has done a great deal and should therefore be given unconditional support immediately. Они будут говорить о том, что Сербия сделала очень многое и что поэтому она должна в срочном порядке получить безоговорочную поддержку.
They will say that Serbia has transferred many indictees to the International Tribunal. Они будут говорить о том, что Сербия передала Международному трибуналу многих обвиняемых.
Serbia should be active in supporting the International Criminal Tribunal in carrying out its mandate to prosecute those responsible for the genocide. Сербия должна активно поддерживать осуществление Международным уголовным трибуналом своего мандата по привлечению к ответственности лиц, виновных в геноциде.
In April 1992, Montenegro and Serbia formed the Federal Republic of Yugoslavia, as a federation consisting of two equal states. В апреле 1992 года Черногория и Сербия образовали Союзную Республику Югославию, федерацию в составе двух равноправных государств.
As part of this, Serbia and Kosovo will form some sort of joint council to consider minority issues. В этих рамках Сербия и Косово сформируют своего рода совместный совет для рассмотрения проблем меньшинств.
The Prime Minister noted that Serbia was not satisfied with the status quo. Председатель правительства отметил, что Сербия не удовлетворена сложившимся положением.
Four Member States, Finland, Romania, Serbia and Spain, submitted proposals. Предложения представили четыре государства: Финляндия, Румыния, Сербия и Испания.
Under the Constitution, Serbia was a secular State but ensured freedom of religious affiliation. Согласно Конституции Сербия является светским государством, но гарантирует свободу вероисповедания.
Canada, Congo, Nicaragua, Peru, Poland, Romania, Serbia, South Africa and Timor-Leste subsequently joined the sponsors. Впоследствии к автору присоединились Канада, Конго, Никарагуа, Перу, Польша, Румыния, Сербия, Тимор-Лешти и Южная Африка.
Ms. Del Ponte has noted the more positive approach of Serbia towards the Tribunal. Г-жа дель Понте отмечала, что Сербия стала использовать более конструктивный подход к работе Трибунала.
Serbia hoped that the positions of the negotiating groups would be more flexible at the next session. Сербия надеется, что на следующей сессии позиции групп переговорщиков будут более гибкими.
Last year, Serbia hosted the regional summit meeting on terrorism, organized crime and corruption. В прошлом году Сербия принимала у себя региональное совещание на высшем уровне по вопросу о терроризме, организованной преступности и коррупции.
Serbia also initiated the signing of an agreement with neighbouring countries on cooperation in the protection against natural disasters. Сербия также выступила с инициативой подписания соглашения с соседними странами о сотрудничестве в деле защиты от стихийных бедствий.
Serbia believes that the United Nations continues to be an irreplaceable international authority and mechanism for the prevention of crises and the resolution of conflicts. Сербия считает, что Организация Объединенных Наций по-прежнему является незаменимой международной организацией и механизмом предотвращения кризисов и разрешения конфликтов.
The Republic of Montenegro is suffering from socio-economic problems similar to Serbia as a result of the United Nations sanctions. Республика Черногория в результате санкций Организации Объединенных Наций испытывает такие же социально-экономические проблемы, что и Сербия.
Montenegro and Serbia currently apply the 'silence is consent' rule to the company registration process. Черногория и Сербия в настоящее время применяют правило "молчание - знак согласия" в процессе регистрации компаний.
Let me be clear: Serbia has not delivered on that obligation. Позвольте мне внести ясность: Сербия не выполнила этих обязательств.
The Court found Serbia in violation of the Convention as it failed in its duty to fully cooperate with the Tribunal. Суд установил, что Сербия нарушила Конвенцию, поскольку она не выполнила свое обязательство в полной мере сотрудничать с Трибуналом.
The Working Party was informed about similar approaches being undertaken by Serbia with Croatia and the Former Yugoslav Republic of Macedonia. Рабочая группа была проинформирована о том, что Сербия использует аналогичные подходы с Хорватией и бывшей югославской Республикой Македонией.
For the past eight years, Kosovo and Serbia have been governed in complete separation. В течение последних восьми лет Косово и Сербия управляются совершенно раздельно.
Serbia wants as much independence as possible for the Serb Republic, while asserting its own sovereignty over Kosovo. Сербия желает получить как можно больше независимости от Сербской Республики, укрепив в то же время свою власть над Косово.
If for now a democratic Serbia prefers radical nationalism and alignment with Russia to membership in the EU and NATO, so be it. Если сегодня демократическая Сербия предпочитает членству в ЕС и НАТО радикальный национализм и союз с Россией, пусть будет так.
No vital US interests are at stake, and Serbia will soon recognize its mistake. Никакие важнейшие интересы США этим не затрагиваются, а Сербия вскоре осознает свою ошибку.
NIS, Serbia - The influence of diet on health has been known since the Ancient Greeks. НИШ, Сербия - О влиянии питания на здоровье было известно со времен древней Греции.