Английский - русский
Перевод слова Serbia
Вариант перевода Сербия

Примеры в контексте "Serbia - Сербия"

Примеры: Serbia - Сербия
However, Serbia has not provided any substantial assistance to the Tribunal nor has it taken any concrete measure or action in seeking his arrest. Однако Сербия не оказала какой-либо существенной помощи Трибуналу и не приняла каких-либо конкретных мер или действий по аресту Караджича.
For some years, Serbia has been striving for accession to the EU. Вот уже несколько лет Сербия стремится присоединиться к ЕС.
The Ministry sees it as a high priority that Serbia becomes a Party to the Convention in the near future. Министерство считает высоко приоритетной задачу, направленную на то, чтобы Сербия стала Стороной Конвенции в ближайшее время.
Serbia and Romania commented on the importance of wood energy for their two countries. Сербия и Румыния отметили, что производство энергии на базе древесины имеет для них большое значение.
One country, Serbia, pledged for the first time at the pledging event. Одна страна - Сербия - впервые объявила взносы.
Mr. Miroslav Spasojevic (Serbia) chaired the meeting. Работой совещания руководил г-н Мирослав Спасоевич (Сербия).
Serbia itself would soon take a decision on declaring a moratorium on the use of cluster munitions. Сербия сама будет вскоре принимать решение о введении моратория на применение кассетных боеприпасов.
Serbia has provided adequate responses to a number of requests for assistance. Сербия адекватно отреагировала на ряд просьб о помощи.
Montenegro completed its process of trade liberalization and Serbia took on large-scale privatizations. Черногория завершила свой процесс либерализации торговли, и Сербия приступила к широкомасштабной приватизации.
Two new countries, Kenya and Serbia, have applied for OECD Scheme membership. Две новые страны, Кения и Сербия, обратились с просьбой принять их в члены Схемы ОЭСР.
The Working Party was informed that Serbia was considering ratification of the Protocol which would bring it into force. Рабочая группа была проинформирована, что Сербия рассматривает возможность ратификации Протокола, что позволит ему вступить в силу.
Serbia has started the River Information Services (RIS) project. Сербия приступила к реализации проекта создания речных информационных служб (РИС).
In that regard, Serbia ratified agreements on combined transport with Croatia and Bulgaria. В этой связи Сербия ратифицировала соглашения о комбинированных перевозках с Хорватией и Болгарией.
Serbia also signed a MoU on intermodal transport with Austria. Сербия также подписала МоД об интермодальных перевозках с Австрией.
By enacting the stated laws, Serbia implements a harmonization of Serbian legislation with the European standards in the domain of human rights. Принимая упомянутые законы, Сербия приводит сербское законодательство в соответствие с европейскими стандартами в области прав человека.
To date, Serbia has not responded to CAT. На сегодняшний день Сербия не дала ответа КПП.
Serbia has established mechanisms for monitoring women's rights at the national and provincial level. Сербия создала механизмы по контролю за соблюдением прав женщин на национальном и краевом уровнях.
HCHR stated that Serbia has taken some measures to improve the situation of minority communities but noted shortcomings. УВКПЧ сообщило, что Сербия приняла некоторые меры для улучшения положения общин нацменьшинств, но отметило и существующие недостатки.
Serbia reported on the numerous activities it had carried out to prevent forestry-related crime. Сербия сообщила об осуществлении целого ряда мероприятий по предупреждению преступлений в лесном секторе.
The secretariat reported that Serbia had also announced its intention to ratify the Convention. Секретариат сообщил о том, что Сербия также заявила о своем намерении ратифицировать Конвенцию.
Serbia indicated that a draft law including both administrative and criminal forms of liability had been prepared. Сербия указала, что в стране был подготовлен законопроект, включающий как административную, так и уголовную формы юридической ответственности.
Serbia highlighted its strategy for integrated border management. Сербия сообщила о своей Стратегии комплексного пограничного контроля.
Accordingly, Serbia had developed various forms of cooperation with UNODC, regional organizations, Europol and INTERPOL. Поэтому Сербия установила различные формы сотрудничества с ЮНОДК, региональными организациями, а также с организациями Европол и ИНТЕРПОЛ.
Serbia cooperates very actively with the IAEA. Сербия весьма активно сотрудничает с МАГАТЭ.
Serbia is resolved to honour its obligations in the field of disarmament. Сербия готова выполнять свои обязательства в области разоружения.