Английский - русский
Перевод слова Serbia
Вариант перевода Сербия

Примеры в контексте "Serbia - Сербия"

Примеры: Serbia - Сербия
Serbia continued activities in the area of international cooperation and mutual legal assistance in criminal matters. Сербия продолжала деятельность в области международного сотрудничества и взаимной правовой помощи по уголовным делам.
Serbia is involved in a teacher training programme for Holocaust education. Сербия принимает участие в программе подготовки учителей по вопросам, касающимся Холокоста.
Serbia also reported on its adoption in 2011 of a new control list on dual-use items. Сербия сообщила также о принятии в 2011 году нового контрольного списка товаров двойного назначения.
Serbia made a presentation on its national legislation, standards and practice on export control. Сербия подготовила презентацию о ее национальном законодательстве, стандартах и практике в области контроля за экспортом.
Serbia has been taking significant steps in this regard. В этом отношении Сербия прилагает существенные усилия.
Meanwhile, Serbia has deployed an infantry platoon within the Spanish battalion under a bilateral agreement with Spain. В то же время Сербия развернула пехотный взвод в рамках испанского батальона согласно двустороннему соглашению с Испанией.
Georgia, Serbia and Sri Lanka offer examples of recent profiling exercises in the context of durable solutions. Примерами недавнего проведения категоризации в контексте долговременных решений служат Грузия, Сербия и Шри-Ланка.
Serbia ratified the Convention in April 2011 and it has recognized the Committee's competence under articles 31 and 32. Сербия ратифицировала Конвенцию в апреле 2011 года и признала компетенцию Комитета по статьям 31 и 32.
The current expectation is that Serbia and The Former Yugoslav Republic of Macedonia would be ready to join the Convention by mid 2015. Предполагается, что бывшая югославская Республика Македония и Сербия смогут присоединиться к Конвенции не позднее середины 2015 года.
During the reporting period, Armenia, Belgium, Mexico, Montenegro, the Netherlands, Paraguay and Serbia submitted their reports. В течение отчетного периода свои доклады представили Армения, Бельгия, Мексика, Нидерланды, Парагвай, Сербия и Черногория.
In this respect, I note that Serbia officially started European Union accession talks in Brussels on 21 January. В этой связи я хотел бы отметить, что 21 января в Брюсселе Сербия официально начала переговоры о присоединении к Европейскому союзу.
Serbia sent 39 requests to Pristina during the reporting period, all of which were being processed. В отчетный период Сербия направила в Приштину 39 запросов, которые были полностью обработаны.
Serbia continues to play an important role in ensuring the successful completion of the last trials and appeals at the Tribunal. Сербия продолжает играть важную роль в обеспечении успешного завершения последних судебных и апелляционных процессов в Трибунале.
Serbia sent 19 requests to Kosovo. Сербия направила в Косово 19 запросов.
Austria, France, Serbia and Georgia expressed their openness to the on-going discussion at the OEWG in New York. Австрия, Франция, Сербия и Грузия заявили о своей готовности участвовать в текущих обсуждениях, проводимых в рамках РГОСС в Нью-Йорке.
The next Bureau meeting will be held on 21-22/05/2013 in Belgrade, Serbia. Следующее совещание Бюро состоится 21-22/05/2013 в Белграде, Сербия.
Serbia will host the fifth Bureau meeting in Belgrade in spring 2013. Сербия примет у себя пятое совещание Бюро, которое состоится в Белграде весной 2013 года.
Serbia responded by indicating that Serbia will use Norwegian People's Aid (NPA) Standard Operating Procedures for General Survey and the IMAS. В ответ Сербия указала, что Сербия будет использовать для общего обследования стандартные оперативные процедуры "Помощи норвежского народа" (ПНН) и МСПМД.
It acknowledged that Serbia joined the Decade of Roma Inclusion 2005-2015, which Serbia will chair in 2008-2009. Он отметил, что Сербия присоединилась к "Десятилетию рома-интеграция, 2005-2015 годы", которую Сербия возглавит в качестве председателя в 2008-2009 годах.
Serbia also indicated that if funds are made available Serbia would be able to complete implementation in a shorter period than requested. Сербия также указала, что если будут предоставлены средства, то Сербия была бы в состоянии завершить реализацию в более короткий срок, чем запрашивается.
Serbia believes that five years is a realistic period in which Serbia could fulfil its obligations under Article 5 of the Convention. Сербия полагает, что пять лет являются реалистичным периодом, в который Сербия могла бы выполнить свои обязательства по статье 5 Конвенции.
Serbia will not conduct a war. Serbia is a European culture and a legitimate democracy. Сербия не будет вести войны. Сербия - это европейская культура и легитимная демократия.
Ms. Bubanja (Serbia) said that, in accordance with the Geneva Declaration of Principles, Serbia continued to support women's empowerment in the use of ICTs. Г-жа Бубаня (Сербия) говорит, что в соответствии с Женевской декларацией принципов Сербия продолжает оказывать поддержку расширению прав и возможностей женщин в использовании ИКТ.
Serbia is going to continue to be a constructive participant in that. Serbia has demonstrated its constructiveness in that process. Сербия, как и раньше, будет конструктивно участвовать в этом. Сербия продемонстрировала свою конструктивную позицию в этом процессе.
The representative of Serbia thanked the secretariat for the subregional assessment and confirmed that Serbia would provide several corrections. Представитель Сербии поблагодарил секретариат за субрегиональную оценку и подтвердил, что Сербия представит ряд поправок.