Английский - русский
Перевод слова Serbia
Вариант перевода Сербия

Примеры в контексте "Serbia - Сербия"

Примеры: Serbia - Сербия
Some other countries (Belarus, Kyrgyzstan, Republic of Moldova, Serbia and Ukraine) had presented the emission data as carbon dioxide equivalent only. Некоторые другие страны (Беларусь, Кыргызстан, Республика Молдова, Сербия и Украина) представили данные о выбросах только в эквиваленте диоксида углерода.
Besides, Armenia, Georgia, Bosnia and Herzegovina, the former Yugoslav Republic of Macedonia and Serbia provide data distinguishing the IUCN categories of protected areas. При этом Армения, Грузия, Босния и Герцеговина, бывшая югославская Республика Македония и Сербия представили данные в категориях природных территорий МСОП.
Serbia also indicated that "groups of mines" are not laid in accordance with military procedures and that records of their emplacement do not exist. Сербия также указала, что "группы мин" не установлены в соответствии с военными процедурами и формуляров их установки не существует.
Serbia had been implementing a number of programmes aimed at the improvement of living conditions of IDPs, addressing primarily housing problems and economic empowerment projects. Сербия реализовывала ряд программ, направленных на улучшение жилищных условий ВПЛ, решая в первую очередь жилищную проблему и реализуя проекты расширения экономических возможностей ВПЛ.
Serbia had achieved significant results in better protecting minority rights through the adoption of the Law on the National Council of National Minorities. Сербия достигла важных результатов в улучшении защиты прав меньшинств за счет принятия Закона о национальных советах национальных меньшинств.
However, it noted that the identity and socio-economic situation of the Bulgarian national minority were eroding and asked what steps Serbia would take in that regard. Вместе с тем она отметила эрозию идентичности и социально-экономического положения болгарского меньшинства и интересовалась шагами, которые Сербия будет принимать на этот счет.
Greece, Athens, Serbia, Belgrade... Амстердам, Греция - Афины, Сербия
Professor Filip Simic was appointed headmaster of a school in the south of the Kingdom of Serbia Профессор Филип Симич был назначен директором в школу на юге королевства Сербия
Emperor Franz Joseph and Austro-Hungary have treacherously declared war on the Kingdom of Serbia, Император Франц Йозеф и Австро-Венгрия предательски объявили войну королевству Сербия.
Serbia was soon to be conquered by Austro-Hungary, Germany and Bulgaria, Сербия скоро будет завоевана Австро-Венгрией, Германией и Болгарией.
(e) Serbia has acquired considerable experience and trained personnel in carrying out the process of decontamination. ё) Сербия имеет значительный опыт и обученный персонал для проведения процесса дезактивации.
Kosovo's independence has now been recognized by 22 out of 27 member States of the European Union, an organization that Serbia aspires to join. Независимость Косово к настоящему моменту признана 22 из 27 государств - членов Европейского союза - организации, к которой Сербия стремится присоединиться.
In November 2006, while the United Nations status envoy was conducting talks, Serbia brought forward a new constitution that unilaterally reasserted control over Kosovo. В ноябре 2006 года во время проведения посланником Организации Объединенных Наций переговоров Сербия представила новую конституцию, которая в одностороннем порядке подтвердила контроль над Косово.
But well over a million Kosovo Albanians, people whom Serbia was by its new constitution claiming as its own, were effectively excluded from voting. Однако более миллиона косовских албанцев, которых Сербия посредством своей новой конституции провозгласила своими гражданами, были фактически исключены из процесса голосования.
Serbia noted that the Ministry in charge of telecommunications and the information society undertakes measures, within its competence, that are necessary to combat incitement to violence motivated by racial hatred. Сербия отметила, что министерство телекоммуникаций и информационного общества принимает в пределах своей компетенции необходимые меры по борьбе с подстрекательством к насилию на почве расовой ненависти.
Bosnia and Herzegovina, the Russian Federation, Serbia, Tajikistan and the former Yugoslav Republic of Macedonia adopted new legislation in support of monitoring networks. Босния и Герцеговина, бывшая югославская Республика Македония, Российская Федерация, Сербия и Таджикистан приняли новое законодательство в поддержку сетей мониторинга.
(Republic of Serbia) submitted by the United Nations (Республика Сербия), представленному Миссией
Serbia supports the efforts to strengthen the effectiveness of United Nations peacekeeping, and my country is ready to make an active contribution to these operations. Сербия поддерживает усилия по укреплению эффективности миротворческой деятельности Организации Объединенных Наций, и моя страна готова внести активный вклад в эти операции.
Serbia is prepared to deal with the burden of its recent past in the interest of its Balkan and European future. Сербия готова нести бремя своего недавнего прошлого в интересах своего балканского и европейского будущего.
Serbia appeals to all Member States to try to find common ground during the Review Conference, which will take place in Geneva this autumn. Сербия призывает все государства-члены постараться найти точки соприкосновения в ходе обзорной Конференции, которая состоится этой осенью в Женеве.
The Republic of Kosovo unilaterally declared independence on 17 February 2008, but Serbia continues to claim it as part of its own sovereign territory. Республика Косово в одностороннем порядке провозгласила свою независимость 17 февраля 2008 года, но Сербия продолжает считать её частью своей суверенной территории.
The fundamental problem with the ICJ's decision is its unrealistically high standard of proof for finding Serbia to have been legally complicit in genocide. Фундаментальная проблема с решением Международного суда заключается в нереалистично высоких критериях для доказательства того, что Сербия юридически виновна в геноциде.
Jukić was born in Novi Sad (Serbia, then SFR Yugoslavia) and grew up in Vukovar, Croatia. Юкич родилась в городе Нови-Саде (ныне Сербия) и выросла в хорватском Вуковаре.
On, or about, 27 March 1999, FRY and Republic of Serbia forces attacked the village of Izbica. 27 марта 1999 года силы СРЮ и Республики Сербия напали на деревню Избица.
Therefore, the allegations in the appeal that Serbia has occupied a part of its own territory are malicious and totally absurd. Поэтому содержащиеся в вышеупомянутом призыве утверждения о том, что Сербия оккупировала часть собственной территории, являются злобным вымыслом и абсурдом.