The rules for these search terms are the same as for using the quick-search form described above. |
Подобный поиск выполняется по тем же правилам, что и быстрый поиск, описанный выше. |
These can be found by doing a search by zone, availability dates or the level of standing. Each apartment for share in New York has been rigorously selected. |
Все объявления содержат подробные фотографии, поиск объявлений может проходить по географической зоне, цене, количеству комнат. |
We are in touch with the market: We do not conduct our search through any third party (e.g. Eastern European agencies in the target country), but directly and locally by SCHERL & PARTNER consultants. |
Оптимальная близость к рынку: поиск ведется сотрудниками SCHERL & PARTNER непосредственно в целевом регионе - в отличие от некоторых восточноевропейских кадровых агентств. |
The GTPNet company database linked to the ETO system is managed by Trade Points and can be searched using a criteria-based search engine. |
База данных ГСЦТ по компаниям, связанная с системой ВЭТО, управляется центрами по вопросам торговли, и поиск информации на ней может вестись с помощью поисковой системы, производящей отбор по критериям. |
In addition, it was agreed that, while a prudent searcher would use the correct grantor identifier, search variations should be possible. |
Кроме того, было высказано мнение, что, хотя лицо, должным образом производящее поиск, будет использовать правильный идентификатор праводателя, следует предусмотреть возможность поиска разными способами. |
SearchInform Corporate Edition is a range of corporate systems developed for solving numerous challenges of information search in local networks. |
Программные продукты линейки SearchInform Corporate легко интегрируются в информационную структуру предприятия, позволяют производить поиск как по файлам на дисках компьютеров в локальной сети предприятия, так в различных информационных источниках. |
Inside it you can see tabs like 'search', 'history', 'what's related' and 'bookmarks'. |
Внутри нее Вы найдете такие вкладки, как "search (поиск)", "history (журнал)", "what's related (ссылки по теме)", и "bookmarks (закладки)". |
It provided a names search, access to topographic maps, and the origin and history of many place and feature names in Québec. |
Он позволяет осуществлять поиск названий, вызывать топографические карты и получать информацию о происхождении и истории названий многих мест и объектов в Квебеке. Опрос его пользователей позволил подготовить рекомендации по улучшению программы базы данных географических названий Квебека. |
You can also find images, videos, maps, patents and much more. With universal search technology, you can often find all of these things combined in one query. |
А при отсутствии доступа к компьютеру пользователимогут осуществлять поиск в Google на базе ряда беспроводных платформ, включая WAP и телефоны i-mode. |
It was stated that, while article 32 made reference to search certificates and, in a paper-based registry system, a searcher might request a copy of the search results, reference to a search was sufficient in that regard. |
Было указано, что, хотя в статье 32 содержится ссылка на сертификаты поиска и хотя в случае системы регистрации, функционирующей на основе бумажных документов, лицо, осуществляющее поиск, может попросить копию результатов поиска, простой ссылки на поиск уже достаточно в этом отношении. |
Our Search Engine Optimization service encompasses consultation, keyword research, creating incoming links, submitting to search engines and reporting on optimization results. |
Мы предлагаем консультации, поиск ключевых слов, наращивание ссылочной массы ресурса, правильную регистрацию на карте Гугл (Google) и многое другое. |
Booking search in GUI mode is closely tied to the main booking screen and is called from it by using "Ctrl-F" combination or by pressing the icon. The booking search dialog window opens on the screen, letting you enter search parameters. |
Поиск в GUI варианте логически и физически связан с экраном заказа и вызывается из него нажатием клавиши "Ctrl-F" или иконки с изображением бинокля. |
Job-Consulting Ltd., one of the most reliable recruiting companies, provides services on search and selection of Business Staffing (recruiting, executive search and headhunting), search and selection of Domestic Staffing, Consulting, Staff Leasing, Outstaffing and Relocation. |
Рекрутинговая компания Job-Consulting Ltd. - это поиск и подбор бизнес персонала всех специальностей (рекрутинг, прямой поиск, хэдхантинг), это подбор домашнего персонала, это консалтинг, это Staff Leasing, Outstaffing и Relocation. |
A search engine makes it possible to proceed to personalized searches using the following criteria: thematic, geographical, specific and type of resource offered and/or requested. |
Поисковый механизм позволяет осуществлять индивидуальный поиск с использованием следующих критериев: тематический поиск, географический поиск, конкретный поиск и поиск по виду предлагаемых ресурсов и/или поиск по запросу. |
If you don't want to examine our universal search engine parsers, customize them, etc., the wizard will do everything for you in an intuitive interface and much faster, because it searches "in bulk". |
Мастер все сделает за вас в интуитивно понятном интерфейсе и намного быстрее, так как поиск там ведется большими партиями. |
The directive also establishes that if a search does not find the identity or location of the copyright holder, the work shall be officially recognised as an orphan work. |
Директива также определяет, что если поиск авторов не был успешным, то работа должна быть официально признана сиротой. |
StopKa release 1.4 is ready. There is duplicates search - full HD scan with 750 gb of different files takes in average 5 hours, now StopKa support not only internal embedded filters for most popular file formats, but also external IFilter, i.e. |
Выпустил релиз 1.4 Появился поиск дубликатов - сканирование полностью заполненного диска 750 гиг, занимает порядка 5 часов, поддерживаются сторонние IFilter, т.е. |
In order to find the proper complex for your holiday with appropriate rooms, please, use the search engine by choosing a type of a room and writing special requiremen in the text field. |
Чтобы найти комплекс с подходящими Вам номерами, используйте ПОИСК. Для этого, выберете вид номера, который предпочитаете и напишите доболнительную информацию. |
If you are running a search in a table, all fields in the table will be searched. |
Поиск по таблице будет выполняться по всем полям таблицы. |
This patient search crystallized in the birth of this novel inter-group proposal put forward by the five Ambassadors, who have sketched out for the Conference on Disarmament a perspective of consensus and demiurgical labour. |
Этот терпеливый поиск выкристаллизовался в виде зарождения оригинального межгруппового предложения пятерки послов, которые наметили для Конференции по разоружению перспективы консенсуса и созидательной работы. |
The Agency's web map viewer offers a geographical name search function on current maps of Lativa on scales from 1:1,000,000 to 1:10,000. |
Веб-браузер Латвийского агентства геопространственной информации предлагает поиск географических названий на новейших картах Латвии в масштабах 1:1000000 - 1:10000. |
We'll consult with the profilers at Quantico, help expand the search, and see if there's any other consistent patterns with the other victims. |
Мы подключим криминалистов, занимающихся составлением психологических портретов, из Квантико, расширим поиск и посмотрим, есть ли другие закономерности в остальных случаях. |
First, at each step worsening moves can be accepted if no improving move is available (like when the search is stuck at a strict local minimum). |
Для начала, на каждом шаге может быть принято ухудшение, если нет никакого улучшения (подобно случаю, когда поиск застревает на локальном минимуме). |
Tabu search (TS) is a metaheuristic algorithm that can be used for solving combinatorial optimization problems (problems where an optimal ordering and selection of options is desired). |
Поиск с запретами является мета-алгоритмом, которые может быть использован для решения задач комбинаторной оптимизации (задачи, где нужно найти оптимальное упорядочение и выбор опций). |
An example of this is Kosaraju's algorithm for strongly connected components, which applies depth first search twice, once to the given graph and a second time to its reversal. |
Примером этого служит алгоритм Косарайю для сильно связанных компонент, который применяет дважды поиск в глубину, один раз для заданного графа и второй раз для его обратного. |