I took the photo we got from Julia, ran a reverse image search on it. |
Я взял фото, которое мы получили от Джулии, и провёл обратный поиск изображений. |
We narrow our search by figuring out which vault requires exactly five devices. |
Мы уменьшим наш поиск вычислив, какое банковское хранилище требует ровно 5 СВУ |
Could your... wondrous Internet perform a search on Miss Gilbert's ancestry? |
А может твой... чудесный интернет осуществить поиск по родословной мисс Гилберт? |
In determining where advertisements are placed, consultations are held on the nature of the functions and the likelihood that a broader search is necessary to obtain a competitive pool of candidates. |
Для определения того, где следует размещать объявления, проводятся консультации относительно характера функций и вероятности того, что для составления конкурентного списка кандидатов потребуется провести более широкий поиск. |
The organization was also integrating publicly available vessel information and developing a web portal to enable global search of such information, the testing of which began in July 2012. |
Организация также обобщала общедоступную информацию о рыболовецких судах и занималась разработкой веб-портала, позволяющего осуществлять в глобальном масштабе поиск такого рода информации, тестовые испытания которого начались в июле 2012 года. |
In addition to the information from parties mentioned above, a search of the Secretariat's database has shown that to date three parties have specified in some of their annual data reports ozone-depleting substance exports to ships of other flag States. |
Помимо информации, представленной вышеупомянутыми Сторонами, поиск по базе данных секретариата показал, что на данный момент три Стороны сообщали в одном из их ежегодных докладов данные об экспорте озоноразрушающих веществ на суда под флагом других государств. |
But the search which began at about 1000 went north and south, when it was known that the Albertina would have been approaching the airstrip from the north-west or the west. |
Однако начатый примерно в 10:00 поиск пошел в северном и южном направлениях, тогда как было известно, что «Альбертина» должна была подлетать к взлетно-посадочной полосе с северо-запада или запада. |
While the media assets management system can support in part the migrated material and offer the timely search and retrieval of multimedia assets, the United Nations audio-visual heritage must first be properly digitized, catalogued and indexed. |
Хотя система управления медийными активами может частично поддерживать взятые из других источников материалы и обеспечивать оперативный поиск и извлечение мультимедийных активов, аудиовизуальное наследие Организации Объединенных Наций необходимо в первую очередь надлежащим образом оцифровать, каталогизировать и индексировать. |
This search also exposed that issues of older persons were mentioned quite randomly, in low numbers, and even then were very context-specific. |
Этот поиск также показал, что вопросы, касающиеся пожилых людей, упоминались бессистемно и довольно редко, при этом, даже когда они упоминались, они фигурировали лишь в определенном контексте. |
Obtaining precise information that can facilitate the search, as well as tracing, reaching out to and securing the cooperation of reliable witnesses, become a challenge. |
Серьезной проблемой стало получение точной информации, которая могла бы облегчить поиск, а также обнаружение надежных свидетелей, установление с ними контакта и обеспечение сотрудничества с их стороны. |
The Government of Canada provides funding to support training, job search and skills development for workers who become unemployed and are beneficiaries of Employment Insurance income support benefits. |
Правительство Канады выделяет финансовые средства на поддержку подготовки кадров, поиск работы и повышение квалификации трудящихся, которые потеряли работу и имеют право на пособия по безработице, выплачиваемые страховкой. |
Divergent views within regional bodies could also impede cooperation with the Council; therefore, the search should continue for a better structural and operational foundation for dealing with regional arrangements. |
Разногласия между региональными органами также могут мешать сотрудничеству с Советом, и поэтому необходимо продолжать поиск путей совершенствования структурной и оперативной базы взаимоотношений с региональными соглашениями. |
The capacity-building activities database is useful as anyone can search it to learn about PRTR projects and initiatives around the world and it enables the progress and outcomes of the projects listed to be monitored. |
База данных о деятельности по наращиванию потенциала полезна тем, что любой человек может вести в ней поиск с целью получения информации о проектах и инициативах по РВПЗ во всем мире и что она позволяет следить за ходом реализации перечисленных проектов и их результатами. |
SearchInform Desktop Professional is a professional version of the program for full-text search and search of similar documents SearchInform Desktop from SearchInform that not only performs the standard search in documents, email and IM messages, but also searches information in various databases and informational systems. |
SearchInform Desktop Professional - профессиональная версия программы полнотекстового поиска и поиска документов, похожих по содержанию SearchInform Desktop, SearchInform позволяющая кроме стандартного поиска информации в документах, почтовых и IM сообщениях, осуществлять поиск информации в различных базах данных и информационных системах. |
To speed up the search, one would calculate the next Z-value which is in the search range, called BIGMIN (36 in the example) and only search in the interval between BIGMIN and MAX (bold values), thus skipping most of the hatched area. |
Чтобы ускорить поиск, желательно вычислить следующее Z-значение, принадлежащее области поиска, называемое BIGMIN (в нашем примере - 36), а затем искать только в интервале между BIGMIN и MAX (выделены жирным), тем самым отбрасывая большую часть заштрихованной области. |
To perform a simple search, type a word or phrase in the Search box at the top of the page and click the Search button. |
Для простого поиска введите в специальное поисковое поле в верху страницы слово или фразу и нажмите кнопку Поиск. |
The SoftInform company presents SearchInform Site Search, an efficient solution for searching within a site and topical search in a specified number of resources in the Internet. |
Компания СофтИнформ предлагает SearchInform Site Search - эффективное решение для организации поиска как в рамках какого-либо сайта (поиск по сайту), так и тематического поиска по заданному количеству ресурсов в Интернете. |
In November 2015, Google released a full 160 page version of its Search Quality Rating Guidelines to the public, which revealed a shift in their focus towards "usefulness" and mobile search. |
В ноябре 2015 года Google выпустила для своих пользователей полную версию Руководства по рейтингу качества поиска на 160 страниц, который теперь показывает смещение их акцента на «полезность» сайта и мобильный поиск. |
(c) Upon request made by searcher, the registry issues an official search certificate indicating the search result. VII. Registration and search fees |
с) по просьбе лица, осуществляющего поиск, регистр выдает официальный сертификат поиска, в котором указываются результаты поиска. |
Besides these three search options, it is possible in advance search mode to search by the release date, the job number, the subject, the session of the organ concerned, the agenda item number, or by words from the title. |
При расширенном поиске, помимо этих трех вариантов, можно использовать также поиск по дате выпуска, по номеру работы, по теме, по сессии соответствующего органа, по пункту повестки дня или по словам в названии. |
In this context, please also provide information on the provisions contained in the new Amparo Act of 2013 that will facilitate the efforts of persons wishing to launch a search (art. 12). |
В этой связи просьба представить информацию о возможностях, которые дает новый Закон об ампаро 2013 года лицам, желающим инициировать поиск (статья 12). |
The results of all research by the Institute are available at its website (), which allows users to search by topic (e.g., "violence against women"). |
С результатами всех исследований, проводимых Институтом, можно ознакомиться на веб-сайте Института (), который позволяет пользователям выполнять поиск по темам (например, "насилие в отношении женщин"). |
That's because our search has been centered on a young blonde woman... when all along we should have been looking for the crimes of an 80-year-old man. |
Это потому, что наш поиск был сконцентрирован на молодой блондинке, в то время как нам следует искать преступления, совершенные 80-летним стариком. |
So I knew I'd seen this image before, and I ran a search and found it's part of a logo. |
И я поняла, что видела эту картинку раньше, провела поиск, и выяснила, что это часть логотипа. |
So, how's the nanny search going, Lil? |
Ну, как проходит поиск няни, Лил? |