| We were about to alert the High Command to begin a search effort. | Мы собирались звонить Высшему руководству и начинать поиск. |
| And then, we'd like to augment the automated search with human insight. | Еще, мы хотели бы наделить автоматизированный поиск человеческой проницательностью. |
| Anyway, you can all enjoy it for yourselves - hopefully that search will work. | Вы можете сами это попробовать - к счастью, этот поиск работает. |
| New generations rose for whom search in deep space is a routine matter | Выросли новые поколения, для которых свободный поиск в глубоком космосе - обычное дело. |
| Setting the computer to search through some newspaper databases. | Настраиваю компьютер на систематический поиск по базам данных шведских газет. |
| But the interesting thing is, you can broaden the search a little bit. | Но самое интересно в том, что поиск можно немного расширить. |
| Narrows the hard drive search to business and banking records. | Сузит поиск до банковских и деловых записей. |
| In the early 2000s retailers started using faceted search. | В начале 2000-х ритейлеры начали использовать фасетный поиск. |
| In addition a natural language search was provided via an English stemming and matching algorithm to a set of keywords. | Кроме того, присутствовал поиск с использованием естественного языка, реализованный с помощью алгоритма морфологического поиска и сопоставления с набором ключевых слов. |
| Her modeling career began when she won the 1997 annual Bonne Belle model search of Girlfriend, a teen magazine in Australia. | Карьера Сазерленд как модели началась, когда она выиграла в 1997 году ежегодный поиск модели молодёжного австралийского журнала Girlfriend. |
| Together they set off on a search of a drummer. | В ходе совместной работы они начали поиск барабанщика. |
| I mean, this search could take a while. | Хочу сказать, что поиск потребует времени. |
| The legislation does not determine how any search during the discovery process should be conducted. | Однако это не говорит о том, что непосредственный поиск не применялся позже, на протяжении всего периода расследования. |
| With luck, my search will not be in vain. | Удачи. Мой поиск не пройдет впустую. |
| It will take time to complete a thorough search. | Это займет время, чтобы завершить полный поиск. |
| I don't understand why you insist that I keep wasting countless hours executing your search. | Я не понимаю, зачем я должен тратить столько времени на этот дурацкий поиск. |
| For example, a researcher investigating a certain form of cancer may have narrowed down their search to a particular gene. | Например, исследователь, изучающий определённую форму рака может сузить свой поиск до одного гена. |
| In addition, tabu search is sometimes combined with other metaheuristics to create hybrid methods. | Кроме того, поиск с запретами иногда комбинируется с другими мета-алгоритмами для создания гибридных методов. |
| If you omit this parameter, the search starts at the first character of the string. | Если этот параметр опущен, поиск начинается с первого символа строки. |
| The string expression that you want to search. | Строка, в которой нужно вести поиск. |
| To repeat a previous search, click the arrow icon and select the term from the list. | Чтобы повторить предыдущий поиск, щелкните значок со стрелкой и выберите условие из списка. |
| You can only search one data field. | Возможен поиск только одного поля данных. |
| Allows a search with a or? wildcard. | Поиск с использованием подстановочного знака или?. |
| Returns all fields containing the search pattern anywhere in the field. | Поиск всех полей, содержащих искомый элемент в любом месте поля. |
| The search was also intended to strengthen Canada's claims of sovereignty over large portions of the Arctic. | Поиск должен был также подкрепить претензии Канады на суверенитет над значительной частью Арктики. |