Английский - русский
Перевод слова Search

Перевод search с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Поиск (примеров 1649)
To conduct a low cost product search just click and get complete updated information on the status of costs. Для того чтобы дирижировать поиск продукта низкой стоимости как раз щелкните и получите полную обновленную информацию на состоянии цен.
another search that ends at the state line. Еще один поиск. который закончится на границе штата.
Can you perform a vocational search to see if any of them worked as a mover or delivery man? Ты можешь провести профессиональный поиск и узнать, работал ли кто-то из них грузчиком или курьером?
As a first step, the secured creditor will search the chain of title to identify prior transfers and to determine whether the grantor actually has rights in the intellectual property so that the security right can become effective in the first instance. В качестве первого шага такой обеспеченный кредитор будет вести поиск информации для выявления цепи последовательных передач правового титула в целях обнаружения предшествующих передач и установления того, действительно ли лицо, предоставляющее право, обладает правами в интеллектуальной собственности, позволяющими придать обеспечительному праву приоритетную силу.
When the search has been successfully completed, you can save the route by clicking the 'Save route' button next to the 'Search' button. Saved routes and locations can be accessed directly from the front page. После того как маршрут найден, его можно сохранить для дальнейшего использования при помощи кнопки «Сохранить», которая находится рядом с кнопкой «Поиск».
Больше примеров...
Обыск (примеров 850)
A house search during an electoral campaign. Обыск дома во время избирательной кампании.
They were federal agents with search warrants! Это были федеральные агенты с ордером на обыск!
The author states that on the evening of 9 July 1988, a contingent of soldiers conducted a search in a block of St. Catherine Prison. Автор заявляет, что вечером 9 июля 1988 года группа солдат проводила обыск в здании тюрьмы Св. Екатерины.
On 25 April 2007, the Japanese police conducted a search on a subsidiary organization of the General Association of Korean Residents in Japan, located in the Korean Press Hall, in order to collect evidence related to the suspected abduction case. 25 апреля 2007 года с целью сбора доказательств, связанных с подозреваемым похищением людей, японская полиция провела обыск в дочерней организации Генеральной Ассоциации корейских жителей в Японии, которая расположена в Корейском доме печати.
A judge would have thrown out the search. Судья не принял бы обыск.
Больше примеров...
Поисковый (примеров 160)
I could have sent a search party down immediately. Я мог бы послать поисковый отряд немедленно.
They managed to establish a new search criterion for a placer. Недавно удалось установить новый поисковый критерий на россыпи.
Well, I hope you didn't call me down here At the crack of dawn to lead your search party. Ну, я надеюсь, что вы не вызвали меня сюда на рассвете, чтобы вести ваш поисковый отряд.
The search engine currently available on the websites of both United Nations Tribunals is primitive, essentially a word search function that renders effective research time-consuming and problematic. Поисковый сервер, который в настоящее время используется на сайтах обоих трибуналов Организации Объединенных Наций, примитивен и по сути представляет собой систему поиска слов, в силу чего поиск необходимого материала оборачивается сложной и затратной по времени задачей.
We also have technology that crawls the Web looking for links to new pages. When you use our search service, you search the entire collection using keywords or phrases. Поисковый сервер создает индекс, чтобы затем связать документы с введенными Вами ключевыми словами или фразами.
Больше примеров...
Искать (примеров 399)
Everything can wait, we must search. Всё может подождать, мы должны искать.
Edits the bookmarks. Here you can search bookmarks, make comments, organize them in different folders and much more. Правка закладок. Здесь вы можете искать закладки, вводить комментарии, упорядочивать их в различные папки и многое другое.
As well as being able to search by author and title, you can enter search terms for description and keywords. Наряду с возможностью искать книги по имени автора и названию вы также можете выполнять поиск по описанию и ключевым словам.
How did he know to search there? Откуда Лайонел знал, что нужно искать именно там?
There's a whole lot of Maine to search, Regina. Искать придётся по всему штату, Регина.
Больше примеров...
Обыскать (примеров 507)
You have to search everybody; you have to check every room. Нужно всех обыскать, проверьте каждую комнату.
I went to The Stowaway to search his apartment. Я ездила в Стоувэй обыскать его квартиру.
Unless we search every bookstore in New York. Но если обыскать все магазины...
You want to search my flat? Вы хотите обыскать мою квартиру?
I have to search the entire castle. Я должен обыскать весь замок.
Больше примеров...
Найти (примеров 358)
A search application that allows the user to view building information at a site. Прикладная поисковая программа, которая позволяет пользователю найти информацию о зданиях, расположенных на территории того или иного объекта.
Well, we're trying to find something more concrete, see if we can work up a warrant to search her place. Ну, мы пытаемся найти что-то более конкретное, посмотрим, может сможем получить ордер на обыск ее жилища.
The search by Europeans for a western shortcut by sea from Europe to Asia began with the voyages of Christopher Columbus in 1492 and continued through the mid-19th century with a long series of exploratory expeditions originating mainly in England. Попытки европейцев найти короткий северный морской путь из Европы в Азию предпринимались ещё со времён путешествия Колумба в 1492 году и продолжались вплоть до середины XVIII века, в котором было предпринято множество исследовательских экспедиций, проходивших в основном под английским флагом.
I've taken his lights out four times in a row: hiring you, putting crazy Christians on the air, rejecting Search and Destroy and buying Nations. Я 4 раза прошлась по его самолюбию - наняла вас, поставила "Безумных Христиан" в эфир, отказалась от "Найти и уничтожить" и купила "Нации".
The built-in morphology module for English, Russian and Spanish languages will help you to find translation even if the search words appear in different grammatical forms. Встроенный морфологический модуль для английского, русского и испанского языков поможет Вам найти нужный перевод даже, если искомое слово введено или представлено в тексте в различных грамматических формах.
Больше примеров...
Досмотр (примеров 100)
The CBP Canine Enforcement Program is the first Canine Program that has successfully deployed explosive detector dog teams with the ability to search people along with the traditional conveyances and cargo. Программа использования служебных собак в правоохранительных целях, которую осуществляет Управление, является первой подобной программой, позволяющей с успехом использовать для обнаружения взрывчатых веществ группы кинологов, которые могут осуществлять досмотр пассажиров, а также традиционных транспортных средств и грузов.
Besides, only staff of the same gender may discharge "intimate" duties such as body search and supervision of bath. Кроме того, такие обязанности "деликатного свойства", как личный досмотр или наблюдение за мытьем, должны осуществляться только персоналом того же пола.
(a) Shall have the right to prescribe the technical arrangements, including search, under which such passage is permitted; а) имеют право предписывать технические меры, включая досмотр, при условии выполнения которых разрешается такой провоз;
I can't let you through to your gate unless you consent to a hand search. Я не могу вас пропустить пока вы не пройдете ручной досмотр.
Section 201- Officers may stop and search ships and aircrafts and vehicles; and Раздел 201 - сотрудники могут задерживать отправление и производить досмотр морских судов, самолетов и других транспортных средств; и
Больше примеров...
Обыскивать (примеров 142)
Look, they have to have cause to search your car. Слушайте, чтобы обыскивать машину, нужна причина.
We're not here to search your home. Мы пришли не для того, чтобы обыскивать ваш дом.
Well, then you have no need to search my room. Что ж, тогда нет нужды обыскивать мою комнату.
Wont they search the house when they find the 4 people missing? Ты думаешь они не станут обыскивать дом, в поисках 4 пропавших людей?
Did you have occasion to search Steven Avery's bedroom? Вам приходилось обыскивать спальню Стивена Эйвери?
Больше примеров...
Поискать (примеров 61)
I should have thought to search the gutters. Следовало подумать, что надо поискать в сточных канавах.
You want to search this, darlin? Хочешь поискать вот тут, дорогуша?
If it's possible, you should also search network resources for the answers (links to the resources are located in help chapter "Overview of plugin capabilities"). Если есть возможность, то можно поискать необходимые ответы в сетевых ресурсах (ссылки на них есть в Справке в разделе "Обзор возможностей подключаемых модулей").
We tried to search there. Мы пытались поискать там.
I need you to search the bedroom. Ты должна поискать в спальне.
Больше примеров...
Розыск (примеров 40)
Without such legislation, search and arrest warrants cannot be executed, nor can subpoenas be carried out. Без такого законодательства не может осуществляться розыск и не могут исполняться ордера на арест, равно как и не могут выполняться вызовы в суд.
In that connection, it was reported that an international search was under way for 96 cultural objects (works of art and antiques) stolen from Ukraine. В связи с этим было сообщено, что в настоящее время в международный розыск объявлено 96 предметов культуры (произведений искусства и предметов антиквариата), похищенных с территории Украины.
The assets freeze mandate in Liberia is achievable, as is a multi-country search and freeze of assets. Мандат на замораживание активов в Либерии, равно как и санкцию на розыск в различных странах и замораживание активов получить можно.
The police expand their search operation. Полиция активизировала его розыск.
We then instituted a nationwide search. Мы организовали федеральный розыск.
Больше примеров...
Осмотр (примеров 56)
All persons entering the Green Zone are subject to search. Все, прибывающие в "зелёную зону", должны пройти осмотр.
81, Squad 3, give me a primary search. Расчёт 81, Спасатель 3, проведите первичный осмотр.
Now, my deputies and local PD are conducting a fingertip search in the surrounding field. Мои помощники и местная полиция проводят осмотр прилегающей территории на предмет улик.
4.2 The Security Division of Thessaloniki was immediately notified, and they sealed the area in the early morning of 2 April 1998 to prepare a search and seizure report. 4.2 Об этом происшествии был немедленно поставлен в известность Отдел полиции по обеспечению безопасности города Солоники, сотрудники которого ранним утром 2 апреля 1998 года блокировали данный район, провели осмотр места происшествия и составили протокол с описью найденных вещественных доказательств.
Without giving a reason or producing a warrant for the search, they asked him his name and went through everything in his room. Не объясняя мотивов и не предъявляя ордера на обыск, они произвели тщательный осмотр помещения, удовольствовавшись только выяснением имени автора.
Больше примеров...
Разыскивать (примеров 5)
This is not something for which they needed to search. Это не что-то такое, что нужно разыскивать.
We were about to send out a search party. Мы чуть было не начали тебя разыскивать.
The author continued to search until nightfall. Разыскивать сына автор продолжала до самого вечера.
5.8 As to the procedure before the Court of Appeal, the author reiterates his claim that the Court did not have the power to search the 1970 file and that they nevertheless did was detrimental to his right to fair hearing. 5.8 Что касается производства по делу в Апелляционном суде, то автор вновь заявляет, что этот суд не имел права разыскивать дело 1970 года и то, что он тем не менее сделал это, ущемляет его право на справедливое слушание.
The prison guards'll want to search you. Тебя будет разыскивать тюремная охрана.
Больше примеров...
Исследование (примеров 34)
In the 1980s and 1990s, Robert Harrington led a search to determine the real cause of the apparent irregularities. В 1980-х и 1990-х годах Роберт Харрингтон провёл исследование с целью определить реальную причину наблюдаемых отклонений.
Frost, can you do a search? Фрост, можешь провести исследование?
(b) A sample search on the conditions of seasonal workers; Ь) выборочное исследование условий сезонных рабочих;
The executive commissioned research into the use of "stop and search" in Scotland as a result of a proposal from ACPOS and the Steering Group's discussions. На основании соответствующего предложения со стороны АСПДЛШ и обсуждений Руководящей группы правительство заказало исследование по вопросу об использовании в Шотландии полномочий на "задержание и обыск".
The term "personal needs" includes all types of non-commercial, non-profit human activities, including, but not limited to checking rankings for a personal website, doing keyword research for academical or scientific purposes, searching for information search and so on and so forth. Термин "личные нужды" включает все виды некоммерческой деятельности, а также деятельности, не связанной с получением прибыли, включая, но не ограничиваясь: проверка рейтингов персонального сайта, исследование сайтов для учебных, научных или статистических целей, поиск информации и т.д.
Больше примеров...
Исследовать (примеров 16)
The idea is to search your mind for the absolute limit. Идея в том, чтобы исследовать границы твоего ума.
Daniel and Teal'c wanted more time to search the lab. Дэниелу и Тилку нужно больше времени, чтобы исследовать лабораторию.
If we only search dates before 2048, how many possibilities does that leave us with? Если мы будем исследовать только даты до 2048 года, сколько у нас останется возможностей?
But as a result of the destruction of Vulcan, your Starfleet began to aggressively search distant quadrants of space. Однако, после уничтожения Вулкана, ваш флот начал исследовать дальний космос и мой корабль был найден.
To search and explore. Они плохо двигаются и не смогут искать и исследовать.
Больше примеров...
Перебор (примеров 6)
In contrast to Monte Carlo method the search is led purposefully. Но, в отличие от метода Монте-Карло, перебор делается не совсем случайно, а целенаправленно.
A smaller set of 11 tiles using 4 colors was discovered by Emmanuel Jeandel and Michael Rao in 2015, using an exhaustive search to prove that 10 tiles or 3 colors are insufficient to force aperiodicity. Например, набор из 11 плиток и 4 цветов, приведённый выше, является непериодическим набором, и был открыт Эммануэлем Жанделем и Майклом Рао в 2015 году, используя полный перебор для доказательства того, что 10 плиток или 3 цветов недостаточно для апериодичности.
The traditional way of performing hyperparameter optimization has been grid search, or a parameter sweep, which is simply an exhaustive searching through a manually specified subset of the hyperparameter space of a learning algorithm. Традиционным методом осуществления оптимизации гиперпарамеров является поиск по решётке (или вариация параметров), который просто делает полный перебор по заданному вручную подмножеству пространства гиперпараметров обучающего алгоритма.
Academic Search Complete (Vol. Полный перебор (Full Search).
If search of the optimum is performed using the exhaustive search on a grid with required accuracy, we will get the following thing. Если оптимум искать, используя полный перебор на сетке необходимой точности, получим следующее.
Больше примеров...
Проводить поиск (примеров 11)
The United Kingdom's Metropolitan Police Photographic Intelligence Cell has added all the images available on the special notices to their facial recognition system so that they can search against them when they receive any terrorist context image for evaluation. Группа фоторазведки Столичной полиции Соединенного Королевства ввела все фотографии, имеющиеся в специальных уведомлениях, в свою систему распознавания лиц, с тем чтобы можно было проводить поиск, когда для анализа поступает фотография человека, имеющего отношение к терроризму.
It is used to organize and simplify maintenance of roll titles by keeping an archive, automatically expiring entries, and allowing quick search and replace within an archive. Используется для облегчения работы оператора путем хранения архива, в котором можно проводить поиск, замену текста, автоматическое занесение в архив просроченных записей, повторную активацию заархивированных записей.
There, a computerized system is used for the submission and analysis of asset declarations, allowing for the automatic detection of statements demonstrating a significant increase in assets, the automatic calculation of assets per employee and the ability to search by specified criteria such as their rank. Для представления и анализа деклараций об активах в Управлении используется компьютерная система, позволяющая в автоматическом режиме выявлять декларации, свидетельствующие о существенном увеличении стоимости активов, рассчитывать активы каждого служащего и проводить поиск по конкретным критериям, например по уровню должности.
In addition, the rules require the Recorder to search government files for, and provide to the Tribunal, any "evidence to suggest that the detainee should not be designated as an enemy combatant." Кроме того, правила требуют от протоколиста проводить поиск в досье исполнительных органов и предоставлять в распоряжение трибунала любые "свидетельства того, что задержанный не должен быть отнесен к категории неприятельских комбатантов".
The Anti-Narcotics Task Force Ordinance empowers the Force to search, investigate and arrest those involved in the drug trade. Указ о создании целевой группы по борьбе с наркотиками уполномочивает группу проводить поиск, расследование и арест тех, кто вовлечен в незаконный оборот наркотических средств.
Больше примеров...
Search (примеров 169)
Search would be powered by Microsoft Bing technology. Search работал на основе технологии Microsoft Bing.
The unregistered trial version of Accurate Monitor for Search Engines may not be distributed inside of any other software package without written permission from the copyright holder. Незарегистрированная пробная версия программы Accurate Monitor for Search Engines не может распространяться в составе любого другого программного обеспечения без явного письменного разрешения владельца авторских прав.
The company was originally incorporated in Delaware in 2004 under the name Travel Search Company, Inc. The name was later changed to Kayak Software Corporation in August 2004, and KAYAK Software Corporation in 2011. Первоначально компания была зарегистрирована в штате Делавэр под именем Travel Search Company, Inc. Позже название сменилось на Kayak Software Corporation.
However, in case of Copernic Desktop Search this statement can be fully applied to English speaking users only, as the this search utility appeared to be not quite friendly with the Russian language. Хотя в случае с Copernic Desktop Search данное утверждение в полной мере касается только англоязычных пользователей, так как с русским языком программа дружит не всегда адекватно.
1.5. The plugin transliterates article aliases, that are used in Search engine optimization (SEO) for creation of Search engine friendly (SEF) slugs (URLs). Плагин транслитерирует псевдонимы статей, что используется при поисковой оптимизации (Search engine optimization, SEO) для автоматического создания ссылок, "дружественных" для поисковых движков (Search engine friendly, SEF).
Больше примеров...