Searching for issues is implemented via search query syntax and performed from a single search box. | Поиск задач осуществляется с помощью поисковых запросов, выполняемых в единой строке поиска. |
This discrepancy, which is why something still escapes me, but I do a search online and then I leave you with the results. | Это несоответствие, которое почему-то еще ускользает от меня, но я сделать поиск в сети, а затем я оставляю вас с результатами. |
I did a search on Kayla's name and it turns out she had a scary admirer. | Я провела поиск по имени Кейлы и выяснила, что у нее был жуткий поклонник. |
Some delegations urged that, as a fundamental part of the budgetary process, a rigorous search should be made for obsolete activities and activities of marginal utility. | Некоторые делегации решительно потребовали сделать одним из основополагающих компонентов бюджетного процесса тщательный поиск утративших свою актуальность и малоэффективных направлений деятельности. |
An air search, by a Pan-American aircraft, covered over 1,000 miles (1,600 km) of coastline around Georgetown, without sighting the craft. | Самолет компании Pan American предпринял поиск охватив территорию более 1000 морских миль (1600 км) вдоль береговой линии близ Джорджтауна, но не заметил следов судна. |
We're going to conduct a search of agent Hightower's office now. | Мы собираемся произвести обыск офиса агента Хайтауэра прямо сейчас. |
Grace Rinato has agreed to let the police search her house. | Грейс Ринато согласилась на обыск в своей квартире. |
Now, I don't want to shut your business down With a warrant and search your premises, | Я не хочу закрывать ваш бизнес появившись с ордером на обыск ваших владений. |
Specifically, some had allegedly been arrested without a warrant, others had been interrogated and, in one case, the security forces had reportedly carried out a search without a warrant. | В частности, некоторые из них были якобы арестованы без ордера на арест, другие же подверглись допросам, а в одном случае силы правопорядка предположительно провели обыск без соответствующей санкции. |
When is the search scheduled for? | Где планировалось провести обыск? |
Create your own Smart Bookmark Folders by saving a search query in the Library. | Также можно создать свои собственные умные папки закладок, сохранив поисковый запрос в окне «Собранное». |
It's their search tool for all the stuff they collect, was what it looked like. | Это их поисковый инструмент для всего, что они отслеживают. |
In addition, unlike other programs of this sort, DupKiller performs all operations faster and better, because of complicated algorithms of data processing built in the search mechanism of the program. | К тому же, в отличие от других программ подобного рода, DupKiller выполнит поставленную задачу намного быстрее и качественнее, чему способствуют сложные алгоритмы обработки данных, внедренные в поисковый механизм программы. |
The Search Portal Totul.md proposes to your attention useful, interesting, funny and serious videos on any topic. | Поисковый портал Totul.md предлагает вниманию пользователей полезные, интересные, смешные и серьезные видеоролики на любую тему. |
Well, Evan and I were just convening a joint search party to find Wade, - but you saved us the trouble. | А мы с Эваном как раз формировали объединенный поисковый отряд чтобы отыскать Вейда, но он уже вне опасности. |
Their parents have given up their jobs and life, to search all over the country for them. | Их родители отказались от своей работы и жизни, чтобы искать их по всей стране. |
Either way, you can easily sort, filter, and search all the games in a tab. | В любом случае Вы сможете легко сортировать, фильтровать и искать все партии на данной закладке. |
Do you only search perdition for the mankind? | Доколе будешь искать погибели рода человеческого? |
Your mom was about to send out a search party for you. | Твоя мама собирала поисковую группу, чтобы искать тебя. |
The new information portal offers not only quick and quality information search and tool system for company selection, but also additional to the directory of enterprises you can find system of maps which allows you to search the necessary information by the geographical location. | Новостной портал предлагает не только быстрый и качественный поиск информации и широкую систему по отбору предприятий, но и дополнительно, в каталог предприятий введена картовая система, которая позволяет искать необходимую информацию, руководствуясь местом географического положения. |
For now, yes, until I get a warrant to search your office. | На данный момент, да, пока я не получу ордер, чтобы обыскать ваш офис. |
Search every cabin, every hold, down to the bilges. | Обыскать все каюты и помещения до самого днища. |
We need to search that house. | Мы должны обыскать дом. |
Number one, go and search the house. | Номер один, обыскать дом. |
What would be useful would be to search the jungle. | Полезнее было бы обыскать джунгли. |
You can use the search form to find a patent attorney or browse the entire list. | Вы можете провести поиск и найти конкретного поверенного или посмотреть полный список. |
I bet you had to search me with a magnifying glass to find something to love. | Спорим, вы разглядываете меня через увеличительное стекло, что бы найти что-то, что можно полюбить. |
In case the previous attempt to find an installer iso image fails, iso-scan will ask you whether you would like to perform a more thorough search. | Если найти ISO образ с программой установки не удалось, iso-scan спросит, хотите ли вы чтобы был выполнен более тщательный поиск. |
Monkeys, like these tamarinds, must search the canopy for all kinds of food if they're to survive. | Обезьяны тамарины едят всё, что могут найти в кронах, иначе просто не выжить. |
It's like a global search and replace, or in science terms, it makes a heterozygous trait homozygous. | Это как функция «найти и заменить», в научном смысле - переход гетерозиготного признака в гомозиготный. |
Which I can search, according to the terms of your probation. | На досмотр которого я имею право по условиям вашего досрочного. |
search of passengers, baggage and cargo; | досмотр пассажиров, багажа и груза; |
It permits a State party, inter alia, to board, search or take other appropriate action against a vessel suspected of being engaged in the smuggling of migrants by sea. | По этой статье государству-участнику разрешается, помимо прочего, высаживаться на судно, подозреваемое в участии в незаконном ввозе мигрантов по морю, производить его досмотр или принимать в отношении него надлежащие меры. |
The SPT received many complaints relating to the intrusive and humiliating search procedures in place for visitors, including elderly women and children, who were requested to undergo strip searches and intimate searches. | Делегация ППП получила множество жалоб об интрузивных и унизительных процедурах досмотра, установленных для посетителей, в том числе пожилых женщин и детей, которым приказывают проходить досмотр с полным раздеванием и досмотр интимных частей тела. |
For instance, a pat-down search on a female inmate must always be performed by a female correctional services officer and, except for emergencies, strip searches must always be performed by an officer of the same gender as the inmate. | Например, поверхностный досмотр женщин-заключенных должен всегда производиться надзирателем-женщиной, за исключением экстренных случаев, а тщательный досмотр с раздеванием должен во всех случаях осуществляться надзирателем только того же пола, что и заключенный. |
And when you search Crowder, make sure you get his cigarettes. | И ещё... будешь обыскивать Краудера - забери сигареты. |
If you give me your word, I won't search the house. | Если вы даёте слово, я не буду обыскивать дом. |
Moreover, the competent authorities of Mongolia have the right to gather information, stop, detain and search any suspected aircraft, train, vehicle, individual or group of persons (6.2). | Кроме того, компетентные органы Монголии имеют право осуществлять сбор информации, останавливать, задерживать и обыскивать любые вызывающие подозрение самолеты, поезда, автотранспортные средства, отдельных лиц или группы лиц (6.2). |
A soldier who manned two checkpoints in the Dar'a governorate, from April to August, was given orders "to search everybody and if any demonstrators try to pass through, to fire at them". | Военнослужащий, дежуривший в период с апреля по август на двух контрольно-пропускных пунктах в провинции Деръа, получал приказы "обыскивать всех, а при попытках прорыва демонстрантов - применять оружие". |
The game adopts certain play mechanics from Metal Gear Solid 4, such as the crouching walk, the over-the-shoulder shooting view, the CQC system, and the ability to search held-up soldiers. | В игре задействованы некоторые элементы из Metal Gear Solid 4, например способность двигаться в приседе, вид стрельбы через плечо, боевая система CQC и способность обыскивать поднятых на руки солдат. |
No, but we could ask them to search the end of pier 21. | Да, но мы можем попросить их поискать в конце 21 пирса. |
You want to search this, darlin? | Хочешь поискать вот тут, дорогуша? |
Once our sceptical colleague had agreed, I decided to change tack, abandon the cars and search from the air, using some beach-front parasailing equipment. | Как только наш скептичный друг согласился, я решил сменить стратегию, бросить машины и поискать с воздуха при помощи оборудования для пляжного парасейлинга. |
If you're looking for participants, search them accross The River, or over The Hill. | Если вы хотите поискать участников, так поищите их вот там, за рекой. |
In other animals, we have YouTube. (Laughter) This is just one search I did for "OCD dog" but I encourage all of you to look at "OCD cat." | А для животных у нас есть YouTube. (Смех) Вот пример поиска по словам «ОКР собаки», но я также советую вам поискать по «ОКР кошки». |
The official search will take a lot of time, and he can introduce me to useful people. | Официальный розыск займет уйму времени, а он сведет меня с нужными людьми. |
Tell us, how goes the search? | Расскажите нам, как продвигается розыск? |
(b) To receive complaints concerning offences committed against Tajik citizens or search requests for Tajik citizens missing in the Russian Federation (Statutes of the Ministry of Internal Affairs Office for Migration, art. 7, para. e); | б) приём заявлений о фактах совершения преступлений в отношении таджикских граждан или объявления в розыск граждан РТ по факту пропажи их без вести на территории РФ (статья 7, пункт ж, Положения о Представительстве МВД в РФ по делам миграции); |
MONUC and FARDC have established mobile operation bases in the Kabare and Walungu areas and have intensified cordon and search operations against the "Rastas" in the Ninja and Mugaba forests. | МООНДРК и ВСДРК создали подвижные оперативные базы в районах Кабаре и Валунгу и активно используют облавы и розыск боевиков «растас» в лесах Нинджи и Мугабы. |
identification and location of persons: execution of requests for search and seizure; | выявление и розыск лиц, а также исполнение решений о розыске и конфискации; |
You go back there, and you conduct a room-to-room search. | Возвращайся назад и проведи осмотр все номеров. |
81, Squad 3, give me a primary search. | Расчёт 81, Спасатель 3, проведите первичный осмотр. |
Roadblocks, aerial search spanning the Tristate Area. | Блокпосты, осмотр территории, охватывающий все три области. |
Squad! Rope-assisted search. | Спасатель, осмотр с тросом. |
Without the intermediary of such authorities, they are often not able to seize evidentiary material, compel witnesses to give testimony, search the scenes where crimes have allegedly been committed, or execute arrest warrants. | Без посреднических услуг этих органов они зачастую не способны изъять доказательства, принудить свидетелей дать свидетельские показания, произвести осмотр на месте, где якобы были совершены преступления, или выполнить ордер на арест. |
This is not something for which they needed to search. | Это не что-то такое, что нужно разыскивать. |
We were about to send out a search party. | Мы чуть было не начали тебя разыскивать. |
The author continued to search until nightfall. | Разыскивать сына автор продолжала до самого вечера. |
5.8 As to the procedure before the Court of Appeal, the author reiterates his claim that the Court did not have the power to search the 1970 file and that they nevertheless did was detrimental to his right to fair hearing. | 5.8 Что касается производства по делу в Апелляционном суде, то автор вновь заявляет, что этот суд не имел права разыскивать дело 1970 года и то, что он тем не менее сделал это, ущемляет его право на справедливое слушание. |
The prison guards'll want to search you. | Тебя будет разыскивать тюремная охрана. |
I actually like the quest, the search. | Мне на самом деле нравится поиск, исследование. |
It's just that it seems to me that a search sends you to jail is not a helpful to your career search. | Мне просто кажется, что любое исследование, способное посадить тебя в тюрьму, это наверняка исследование не полезное для твоей карьеры! |
Evidence of directives or instructions issued by a competent national authority and of the results obtained would indicate that an inquiry or search was made. | Информация об указаниях или инструкциях, изданных компетентным национальным органом, и о полученных результатах будет свидетельствовать о том, что такой запрос направлялся или такое исследование проводилось. |
The term "personal needs" includes all types of non-commercial, non-profit human activities, including, but not limited to checking rankings for a personal website, doing keyword research for academical or scientific purposes, searching for information search and so on and so forth. | Термин "личные нужды" включает все виды некоммерческой деятельности, а также деятельности, не связанной с получением прибыли, включая, но не ограничиваясь: проверка рейтингов персонального сайта, исследование сайтов для учебных, научных или статистических целей, поиск информации и т.д. |
The Anglo-Australian Planet Search or (AAPS) is a long-term astronomical survey started in 1998 and continuing to the present. | Англо-Австралийский поисковик планет) представляет собой долгосрочное астрономическое исследование, начатое в 1998 году и продолжающееся до настоящего времени. |
If we only search dates before 2048, how many possibilities does that leave us with? | Если мы будем исследовать только даты до 2048 года, сколько у нас останется возможностей? |
We're going to search the ship. | Мы начнем исследовать корабль. |
But as a result of the destruction of Vulcan, your Starfleet began to aggressively search distant quadrants of space. | Однако, после уничтожения Вулкана, ваш флот начал исследовать дальний космос и мой корабль был найден. |
They feel that their destiny is now to search the world over for more signs and proof of their enchanted heritage and to rediscover the Titans' hidden legacies. | Теперь они чувствуют, что судьба их расы - исследовать мир, чтобы найти новые доказательства и признаки их необыкновенного происхождения и вновь открыть утерянное наследие Титанов. |
A search of all public areas had to be done first. | Сперва необходимо исследовать заселенные сектора. |
In contrast to Monte Carlo method the search is led purposefully. | Но, в отличие от метода Монте-Карло, перебор делается не совсем случайно, а целенаправленно. |
A smaller set of 11 tiles using 4 colors was discovered by Emmanuel Jeandel and Michael Rao in 2015, using an exhaustive search to prove that 10 tiles or 3 colors are insufficient to force aperiodicity. | Например, набор из 11 плиток и 4 цветов, приведённый выше, является непериодическим набором, и был открыт Эммануэлем Жанделем и Майклом Рао в 2015 году, используя полный перебор для доказательства того, что 10 плиток или 3 цветов недостаточно для апериодичности. |
The traditional way of performing hyperparameter optimization has been grid search, or a parameter sweep, which is simply an exhaustive searching through a manually specified subset of the hyperparameter space of a learning algorithm. | Традиционным методом осуществления оптимизации гиперпарамеров является поиск по решётке (или вариация параметров), который просто делает полный перебор по заданному вручную подмножеству пространства гиперпараметров обучающего алгоритма. |
If search of the optimum is performed using the exhaustive search on a grid with required accuracy, we will get the following thing. | Если оптимум искать, используя полный перебор на сетке необходимой точности, получим следующее. |
Some techniques for determining the upper and lower bounds for the snake-in-the-box problem include proofs using discrete mathematics and graph theory, exhaustive search of the search space, and heuristic search utilizing evolutionary techniques. | Некоторые техники для определения верхней и нижней границ для задачи о змее в кубе включают доказательства, использующие дискретную математику и теорию графов, полный перебор пространства поиска и эвристический поиск на основе эволюционных техник. |
The United Kingdom's Metropolitan Police Photographic Intelligence Cell has added all the images available on the special notices to their facial recognition system so that they can search against them when they receive any terrorist context image for evaluation. | Группа фоторазведки Столичной полиции Соединенного Королевства ввела все фотографии, имеющиеся в специальных уведомлениях, в свою систему распознавания лиц, с тем чтобы можно было проводить поиск, когда для анализа поступает фотография человека, имеющего отношение к терроризму. |
A separate question is whether a third-party searcher would need to search in both registries. | Еще один вопрос касается того, должна ли третья сторона, желающая проверить наличие обеспечительных прав, проводить поиск в обоих реестрах. |
The Anti-Narcotics Task Force Ordinance empowers the Force to search, investigate and arrest those involved in the drug trade. | Указ о создании целевой группы по борьбе с наркотиками уполномочивает группу проводить поиск, расследование и арест тех, кто вовлечен в незаконный оборот наркотических средств. |
In a similar fashion, the UN-SPIDER World interactive map has been incorporated into several pages of the portal to facilitate finding specific types of content, making it possible to conduct a search using the geographic-style interface of a dynamic map. | Аналогичным образом на нескольких страницах портала размещена интерактивная карта мира СПАЙДЕР-ООН, упрощающая поиск конкретных видов информационного наполнения, позволяя проводить поиск с помощью географического интерфейса динамической карты. |
In particular, the SKBS could embed an extended search engine that would search and index various knowledge systems, including national or local ones, for easier retrieval of local resources. | В частности, в СППНЗ мог бы быть встроен механизм расширенного поиска, который позволял бы проводить поиск и индексирование информации о различных системах знаний, в том числе национальных или местных, с целью более удобного извлечения местных ресурсов. |
She later went on to win the Australian 2004 Girlfriend Model Search. | Позднее Эбби Ли выиграла престижный австралийский конкурс Girlfriend Model Search 2004. |
In 2003 the California and Carnegie Planet Search team announced the discovery of a planet orbiting the star. | В 2003 году команда «California and Carnegie Planet Search» объявила об открытии планеты, вращающейся вокруг звезды. |
"JPL Small-Body Database Search Engine: asteroids and NEOs and period < 200 (d)". | В Солнечной системе открыт астероид с самым коротким расстоянием афелия - 2019 AQ3 JPL Small-Body Database Search Engine: asteroids and NEOs and and period < 200 (d) (неопр.). |
The Hummingbird Search Server results are far more modest: indexing - 4 hours 50 minutes, index size - 3,5 gigabytes. | Показатели Hummingbird Search Server намного скромнее: индексация - 4 часа 50 минут, размер индекса - 3,5 гигабайта. |
After playing in the rock band Heatmiser for several years, Smith began his solo career in 1994, with releases on the independent record labels Cavity Search and Kill Rock Stars (KRS). | После нескольких лет участия в рок-группе Heatmiser Смит начал сольную карьеру, выпустив записи на независимых лейблах Cavity Search и Kill Rock Stars. |