Английский - русский
Перевод слова Search

Перевод search с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Поиск (примеров 1649)
(a) Travel and search expenses а) Путевые расходы и расходы на поиск
A huge database of radio stations, selection by genres and countries, station search by name, and much more. Большая база станций, выборка по жанрам и странам, поиск станций по названию и многое другое.
We asked the best in the class to join the Search Bloc. Мы предложили лучшим выпускникам вступить в Блок Поиск.
E. Dual registration or search Е. Двойная регистрация или двойной поиск
A quick Google search will bring up a cornucopia of clinics, workshops and seminars. Сегодня предлагает более 1900 книг по лечению ПМС. Быстрый поиск Google предлагает целое изобилие клиник, мастер-классов и семинаров.
Больше примеров...
Обыск (примеров 850)
Peter put in an op order to search Richmond's home tomorrow at 1:00. Питер запросил ордер на обыск в доме Ричмонда на завтра, на час дня.
In its reply, the Government stated that the search of Mr. Marynich's residence was made in connection with the discovery of counterfeit foreign currency in his motor vehicle and it resulted in the seizure of a pistol and documents. В своем ответе правительство заявило, что обыск в доме г-на Маринича был произведен в связи с обнаружением фальшивой иностранной валюты в его автомашине и в результате обыска были изъяты пистолет и документы.
So a possible illegal search. То есть возможный незаконный обыск.
He's got search warrants. У него есть ордер на обыск.
A police officer conducted a search of his vehicle and found a forearm grip for an AR-15 semiautomatic rifle and six unloaded magazines, all capable of holding 40 rounds. Сотрудники провели обыск автомобиля, при котором обнаружились предплечевая рукоятка полуавтоматической винтовки AR-15 и шесть пустых 40-зарядных магазинов.
Больше примеров...
Поисковый (примеров 160)
I was about to arouse a search party. Я уже собиралась организовывать поисковый отряд.
A Sudanese search patrol removed two anti-vehicle mines that had been laid by Eritrean forces. Суданский поисковый патруль извлек противотранспортные мины, заложенные эритрейскими силами.
Based on the time since the attack in Vietnam, and assuming they were transported by one of the three boats we were tracking, this is our search area. Из расчета времени после атаки во Вьетнаме и учитывая, что их могли перевозить на одном из трех судов, ЭТО наш поисковый район.
The group recommended that the UNSD develop a framework for a website, including an appropriate search engine, that would feature the document described above and serve as a referral system for relevant country practices. Группа рекомендовала СОООН создать интегрированный рамочный модуль для сайта, включая надлежащий поисковый механизм, который будет включать указанный выше документ и служить справочной системой применительно к соответствующей страновой практике.
Search engines separate spamdexing pages from content-based sites using a wide range of parameters. Поисковые машины отделяют поисковый спам от контентных сайтов по множеству признаков.
Больше примеров...
Искать (примеров 399)
Collect shells on the beach and search the soil under a hidden treasure. Сбор снарядов на пляже и искать почву под скрытые сокровища.
I was about to send out a search party. Я уж хотел послать людей искать тебя.
They will search everywhere, and it will be the end for the students! Они начнут искать везде, и это будет конец для студенток.
The new site incorporates a search function, allowing users to locate any Yearbook reference using key words, phrases or document symbols, by year or range of years. На этом новом сайте предусмотрена функция поиска, позволяющая пользователям искать в «Ежегоднике» любую информацию по ключевым словам, выражениям или условным обозначениям документов, путем ввода соответствующего года или нескольких лет.
They shall not search here. Они не должны искать здесь.
Больше примеров...
Обыскать (примеров 507)
I went to The Stowaway to search his apartment. Я ездила в Стоувэй обыскать его квартиру.
And he told me to go search the house, and that's... that's when I found you. Он сказал мне обыскать дом, и тогда... я нашел тебя.
The Convention does not contain language that would require each State Party to search every square metre of its territory to find mines. The Convention requires, however, the destruction of all anti-personnel mines in mined areas which a State Party has made every effort to identify. Конвенция не содержит формулировки, которая требовала бы от каждого государства-участника обыскать каждый квадрат своей территории с целью нахождения мин. Конвенция требует, однако, уничтожения всех противопехотных мин в минных районах, с целью идентификации которых государство-участник прилагает всяческие усилия.
You told him to search that car, didn't you? Вы велели ему обыскать автомобиль?
(Police radio chatter) The man who killed Caroline's on the loose, and you want to search my house? Человек, убивший Кэролайн на свободе, а вы хотите обыскать мой дом?
Больше примеров...
Найти (примеров 358)
Smart location search to find a local date. Новый расширенный поиск поможет Вам найти людей из Вашего региона.
Tell the lads to add that to their search. Скажи парням, чтобы попытались найти его.
You can't just click "search." Я не могу просто нажать "найти".
Unable to find the X. certificate using the following search criteria: StoreName '', StoreLocation '', FindType '', FindValue ''. Не удается найти сертификаты X509 с помощью условий поиска: StoreName, StoreLocation, FindType, FindValue.
Skype Prime Beta - if you're looking to learn a new language or get some expert advice about just about anything, you can search the Prime Directory for an advisor who suits your needs. Skype Prime Beta - если ты собираешься выучить еще один язык или нуждаешься в совете специалиста в любой области, ты можешь воспользоваться поиском по каталогу платных услуг Skype Prime и найти подходящего консультанта.
Больше примеров...
Досмотр (примеров 100)
Did you guys make Judy King do a strip search? Вы, ребята, отправили Джуди Кинг на полный досмотр?
They recognized the right of ECOMOG to carry out a search on anyone, including members of the Liberia National Transitional Government and any other government official in the territory of Liberia. Они признали право ЭКОМОГ на досмотр любых лиц, включая членов Либерийского национального переходного правительства и любых других государственных служащих, на территории Либерии.
The expert group considered that States should review their current drug-control legislation to ensure that the necessary legal authority to implement article 17 of the 1988 Convention, for example the powers to stop, board and search vessels, is provided to the authorities. Группа экспертов сочла, что государствам следует провести обзор действующего законодательства в области борьбы с наркотиками, с тем чтобы обеспечить предоставление надлежащим властям юридических полномочий, необходимых для выполнения статьи 17 Конвенции 1988 года, например, полномочий останавливать суда, высаживаться на них и производить досмотр.
The Court clarified that El-Al Security personnel are authorized to conduct body searches, a search in a person's clothes or luggage and request a person to present his/her identification. Суд пояснил, что сотрудники службы безопасности компании "Эль Аль" имеют право производить личный досмотр, досмотр одежды или багажа, а также требовать от любого лица предъявить его удостоверение личности.
Section 30: This section enables the Kingdom to stop, board and search a craft that the Kingdom of Tonga has reasonable grounds to believe is engaged in people smuggling. Эта статья позволяет должностным лицам Королевства останавливать судно, высадиться на него и произвести досмотр судна, относительно которого у должностных лиц Королевства Тонга имеются разумные основания полагать, что судно занимается незаконным ввозом людей.
Больше примеров...
Обыскивать (примеров 142)
The British are usually too polite to search a woman thoroughly. Вежливые британцы не могут тщательно обыскивать женщин.
We're under orders by Lord Narcisse to search all carriages leaving the castle. Лорд Нарцисс приказал нам обыскивать все кареты, покидающие замок.
In Norway, there were reports that security officials used racial profiling to stop and search ethnic minority members and that juveniles were imprisoned in cells with adults and often exposed to drug use. В Норвегии имеются сообщения о том, что сотрудники правоохранительных органов практикуют расовое профилирование для того, чтобы останавливать и обыскивать представителей этнических меньшинств, и что несовершеннолетних подследственных помещают в камеры со взрослыми лицами и подвергают риску приобщения к употреблению наркотиков.
You can't search my room without a warrant, and I'm afraid I can't give you permission. Вы не можете обыскивать мою комнату без ордера. А я не могу дать вам свое разрешение
He won't search you. Тебя он не будет обыскивать!
Больше примеров...
Поискать (примеров 61)
She agreed to let me search everywhere else, - but this she says no to. Она позволила мне поискать везде, но на это сказала, нет.
I can go to the local office tomorrow, do a search from there. Могу пойти завтра в местный офис, поискать оттуда.
Indeed, we cannot and do not want to change the purpose, but we can search our toolbox and check whether we have the right tool at hand. Действительно, мы не можем и не хотим изменять целевую установку, но мы можем поискать у себя в инструментальном ящике и проверить, нет ли у нас под рукой подходящего инструмента.
I need you to search the bedroom. Ты должна поискать в спальне.
Look, what we need to do is go down to the local library and just search the microfiche files. Слушай. нам надо пойти в библиотеку и поискать микроафиши.
Больше примеров...
Розыск (примеров 40)
Thirdly, luggage search passes within 21 days for all flights, be they internal or international. В-третьих, розыск багажа проходит в течение 21 дня для всех рейсов, будь они внутренними или международными.
If it does not turn up until tomorrow, then we can declare it officially in the search. Если она до завтра не объявится, то мы можем объявить её в розыск официально.
Any person who promptly reports the existence of a criminal arrangement and the identity of the accomplices therein to the public authorities before they undertake an investigation and search and before any offence takes place shall be exempt from punishment. Любое лицо, которое оперативно сообщает о наличии уголовной договоренности и о личности соучастников государственным властям до того как они будут проводить расследование и розыск и до совершения любого правонарушения, освобождается от наказания.
Recognition search caught your dready. Но я все равно объявила его в розыск.
identification and location of persons: execution of requests for search and seizure; выявление и розыск лиц, а также исполнение решений о розыске и конфискации;
Больше примеров...
Осмотр (примеров 56)
At least give me grounds to search his phone. Хотя бы даст основания на осмотр телефона.
All persons entering the Green Zone are subject to search. Все, прибывающие в "зелёную зону", должны пройти осмотр.
81, Squad 3, give me a primary search. Расчёт 81, Спасатель 3, проведите первичный осмотр.
Roadblocks, aerial search spanning the Tristate Area. Блокпосты, осмотр территории, охватывающий все три области.
After conducting a search of the house and grounds, we feel it is now safe to go back to the palace. Проведя осмотр дома и территорий, мы считаем, что во дворце безопасно.
Больше примеров...
Разыскивать (примеров 5)
This is not something for which they needed to search. Это не что-то такое, что нужно разыскивать.
We were about to send out a search party. Мы чуть было не начали тебя разыскивать.
The author continued to search until nightfall. Разыскивать сына автор продолжала до самого вечера.
5.8 As to the procedure before the Court of Appeal, the author reiterates his claim that the Court did not have the power to search the 1970 file and that they nevertheless did was detrimental to his right to fair hearing. 5.8 Что касается производства по делу в Апелляционном суде, то автор вновь заявляет, что этот суд не имел права разыскивать дело 1970 года и то, что он тем не менее сделал это, ущемляет его право на справедливое слушание.
The prison guards'll want to search you. Тебя будет разыскивать тюремная охрана.
Больше примеров...
Исследование (примеров 34)
The threats you made against Tanya were enough for us to get a warrant to search your account. Ваших угроз Тане вполне достаточно для нас, чтобы получить ордер на исследование вашего аккаунта.
No one else heard Peter reject the search of the crime lab. Никто кроме нее не слышал, как Питер отбросил исследование, сделанное лабораторией.
Maybe, but as long as we're here, we should make a thorough search. Возможно, но, раз уж мы здесь, мы должны провести доскональное исследование.
The executive commissioned research into the use of "stop and search" in Scotland as a result of a proposal from ACPOS and the Steering Group's discussions. На основании соответствующего предложения со стороны АСПДЛШ и обсуждений Руководящей группы правительство заказало исследование по вопросу об использовании в Шотландии полномочий на "задержание и обыск".
Late in 2002, Young began his last asteroid research, centering on NEOs and comets that have been discovered by several NASA funded NEO search teams such as NEAT, LINEAR, LONEOS, Catalina Sky Survey (CSS), and Spacewatch. В 2002 году, Янг провёл своё последнее исследование астероидов, сосредоточившись на околоземных объектах и кометах, которые были найдены несколькими профинансированными НАСА командами: NEAT, LINEAR, LONEOS, Каталинский небесный обзор, и Spacewatch.
Больше примеров...
Исследовать (примеров 16)
If we only search dates before 2048, how many possibilities does that leave us with? Если мы будем исследовать только даты до 2048 года, сколько у нас останется возможностей?
With traditional thoroughness, the Navy plan was to cut the South Pacific into squares and search each square. С присущей ему педантичностью он составил план разбить южные воды на квадраты и исследовать каждый из них.
They feel that their destiny is now to search the world over for more signs and proof of their enchanted heritage and to rediscover the Titans' hidden legacies. Теперь они чувствуют, что судьба их расы - исследовать мир, чтобы найти новые доказательства и признаки их необыкновенного происхождения и вновь открыть утерянное наследие Титанов.
To search and explore. Они плохо двигаются и не смогут искать и исследовать.
And the West German Federal Government has kindly agreed to make a further search of existing wartime records with a view to finally identifying this missile. Западногерманское правительство любезно согласилось исследовать архивы на предмет наличия Каких-либо записей времен Второй Мировой Войны, способных помочь идентифицировать найденную ракету...
Больше примеров...
Перебор (примеров 6)
In contrast to Monte Carlo method the search is led purposefully. Но, в отличие от метода Монте-Карло, перебор делается не совсем случайно, а целенаправленно.
A smaller set of 11 tiles using 4 colors was discovered by Emmanuel Jeandel and Michael Rao in 2015, using an exhaustive search to prove that 10 tiles or 3 colors are insufficient to force aperiodicity. Например, набор из 11 плиток и 4 цветов, приведённый выше, является непериодическим набором, и был открыт Эммануэлем Жанделем и Майклом Рао в 2015 году, используя полный перебор для доказательства того, что 10 плиток или 3 цветов недостаточно для апериодичности.
The traditional way of performing hyperparameter optimization has been grid search, or a parameter sweep, which is simply an exhaustive searching through a manually specified subset of the hyperparameter space of a learning algorithm. Традиционным методом осуществления оптимизации гиперпарамеров является поиск по решётке (или вариация параметров), который просто делает полный перебор по заданному вручную подмножеству пространства гиперпараметров обучающего алгоритма.
Academic Search Complete (Vol. Полный перебор (Full Search).
Some techniques for determining the upper and lower bounds for the snake-in-the-box problem include proofs using discrete mathematics and graph theory, exhaustive search of the search space, and heuristic search utilizing evolutionary techniques. Некоторые техники для определения верхней и нижней границ для задачи о змее в кубе включают доказательства, использующие дискретную математику и теорию графов, полный перебор пространства поиска и эвристический поиск на основе эволюционных техник.
Больше примеров...
Проводить поиск (примеров 11)
The United Kingdom's Metropolitan Police Photographic Intelligence Cell has added all the images available on the special notices to their facial recognition system so that they can search against them when they receive any terrorist context image for evaluation. Группа фоторазведки Столичной полиции Соединенного Королевства ввела все фотографии, имеющиеся в специальных уведомлениях, в свою систему распознавания лиц, с тем чтобы можно было проводить поиск, когда для анализа поступает фотография человека, имеющего отношение к терроризму.
It is used to organize and simplify maintenance of roll titles by keeping an archive, automatically expiring entries, and allowing quick search and replace within an archive. Используется для облегчения работы оператора путем хранения архива, в котором можно проводить поиск, замену текста, автоматическое занесение в архив просроченных записей, повторную активацию заархивированных записей.
There, a computerized system is used for the submission and analysis of asset declarations, allowing for the automatic detection of statements demonstrating a significant increase in assets, the automatic calculation of assets per employee and the ability to search by specified criteria such as their rank. Для представления и анализа деклараций об активах в Управлении используется компьютерная система, позволяющая в автоматическом режиме выявлять декларации, свидетельствующие о существенном увеличении стоимости активов, рассчитывать активы каждого служащего и проводить поиск по конкретным критериям, например по уровню должности.
This would possibly necessitate the filing of multiple notices with respect to the security right in the relevant registries of those States; and potential creditors would have to search in all those registries. Вполне вероятно, что это потребует направления в соответствующие реестры этих государств нескольких уведомлений о наличии обеспечительного права и приведет к тому, что потенциальным кредиторам придется проводить поиск информации во всех этих реестрах.
In particular, the SKBS could embed an extended search engine that would search and index various knowledge systems, including national or local ones, for easier retrieval of local resources. В частности, в СППНЗ мог бы быть встроен механизм расширенного поиска, который позволял бы проводить поиск и индексирование информации о различных системах знаний, в том числе национальных или местных, с целью более удобного извлечения местных ресурсов.
Больше примеров...
Search (примеров 169)
1Important notice: Google does not support SOAP web search API anymore. 1Внимание: Google больше не поддерживает SOAP web search API.
Do you have your proprietary know-how in executive search? Есть ли у вас свои ноу-хау в Executive Search?
At present, the agency HR Initiative renders the following spectrum of services in the area of personnel search and selection: EXECUTIVE SEARCH, MANAGEMENT SELECTION... На сегодняшний день агентство HR Initiative оказывает широкий спектр услуг в области поиска и подбора персонала: EXECUTIVE SEARCH, MANAGEMENT SELECTION...
In conjunction with PSQL v9 Pervasive reintroduced the DDF Builder utility and added support for text searching with the Full Text Search (FTS) add-on, which was later removed from the product line. Совместно с выпуском PSQL v9, была вновь релизована утилита DDF Builder, а кроме того добавлена поддержка полнотекстового поиска, обеспечиваемая дополнением Full Text Search (FTS) (позже, однако, исключённым из продуктовой линейки).
The comparative tests of Hummingbird Search Server and SearchInform revealed that our system indexes data four times faster, and the size of the resulting index generated by SearchInform is almost three times smaller. Тесты систем Hummingbird Search Server и SearchInform показали, что наша поисковая система индексирует данные в 4 раза быстрее, а размер созданного индекса у SearchInform меньше почти в три раза.
Больше примеров...