Английский - русский
Перевод слова Search

Перевод search с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Поиск (примеров 1649)
The module itself is divided into three main functions: search in search engines, getting back links from search engines, checking the indexation of your site by search engines. Сам модуль делится на три основных функции, поиск в поисковых системах, получение обратных ссылок с поисковых систем, проверка индексации вашего сайта в поисковых системах.
Let me do a search on his name. Я проведу поиск по его имени.
Luckily I had my laptop, a search on Google (probably the manual would help me but I'm allergic) and I find that to access the terminal serving a CTRL + ALT + T. К счастью, я был моим ноутбуком, поиск в Google (вероятно, руководство будет помогать мне, но у меня аллергия), и я считаю, что для доступа к терминалу, выступающая Ctrl + Alt + T.
In the case of the job seekers, the study identified a high degree of motivation frustrated by ineffective search and application behaviour. В контексте положения лиц, ищущих работу, исследование показало, что, несмотря на высокую мотивацию, их усилия зачастую не дают результатов из-за неумения надлежащим образом вести поиск работы и составлять заявления о найме.
That search must continue within the framework of the Committee, as any alternative methodology would detract from the Committee's importance. Важно также, чтобы этот поиск проходил в самом Комитете, поскольку в любом другом случае может возникнуть опасность преуменьшения значимости этой работы.
Больше примеров...
Обыск (примеров 850)
And a warrant to search his place for the gun. И для ордера на обыск его квартиры на предмет пистолета.
Let's make sure all the paperwork is in order so that when agent Howard I.D.S our victims, we can serve those search warrants right away. Приведи все бумаги в порядок, чтобы мы могли получить ордера на обыск как только агент Хауард опознает убитых.
In March 2011, following a ruling by the European Court of Human Rights, the provisions of section 44 of the Terrorism Act 2000, on the power to stop and search suspects, had been repealed. В марте 2011 года во исполнение решения Европейского суда по правам человека положения, разрешающие производить задержание и обыск подозреваемого на основании статьи 44 Закона 2000 года о терроризме, были отменены.
It also prohibits any person from entering the domicile of another against the will of such person, nor may a search be effected therein, except in the cases provided by law. Он также запрещает любым лицам входить в жилище другого лица против его воли или производить в нем обыск, за исключением случаев, предусмотренных законом.
Available techniques include electronic surveillance, search and seizure, personal or "undercover" surveillance, use of anonymous informants, and controlled delivery or other conduct by investigators that would in other circumstances constitute a criminal offence. Используемые приемы включают в себя электронное слежение, обыск и захват, наружное или «тайное» наблюдение, использование анонимных осведомителей и контролируемые поставки, или иные приемы, применяемые следователями, которые в других обстоятельствах представляли бы собой уголовное правонарушение.
Больше примеров...
Поисковый (примеров 160)
A few years ago, he built a search engine which compiles the lowest prices of merchandise you can buy online. Несколько лет назад, он создал поисковый движок собиравший самые дешевые товары, которые можно купить онлайн.
I need men for a search party. мне нужны люди в поисковый отряд.
(a) The registry rejects a search request if it does not provide a search criterion in a legible manner; and а) регистр отклоняет поисковый запрос, если в нем не указан в удобочитаемом виде критерий поиска; и
The Search Portal Totul.md provides a clear description of the game with the option to purchase the full version. Поисковый портал Totul.md предоставляет четкое описание игр с возможностью покупки их полных версий.
While complex search strategies that are available in UNBIS may not be available in ILMS, the new system will provide for more user-friendly retrieval access. Хотя в ИБУС в отличие от ЮНБИС отсутствует комплексная стратегия поиска, новая система обеспечит более дружественный для пользователя поисковый доступ.
Больше примеров...
Искать (примеров 399)
I mean, you could search your entire life and never find any. То есть, можно искать её всю свою жизнь и никогда не найти.
And all I can do is fight and search and stay alive, because somehow, I will find a way home. Всё, что мне остаётся - бороться, искать и стараться выжить, Так или иначе, я найду путь домой.
On the subject of Google, today you can search and tag images based on the thoughts and feelings you had while you watched them. Сегодня по запросу в Google вы можете искать и отмечать изображения, опираясь на мысли и ощущения, возникающие у вас во время просмотра.
Please enter a few descriptive words in Search Box and click on the "Search" button. Введите несколько ключевых слов в поле поиска и нажмите кнопку "Искать".
And when they have committed to a mission for six months, before the end of the mission - three months before - they begin to search the Internet looking for other jobs. Им необходима уверенность, прежде чем их отправят в Тимор-Лешти, или Афганистан, или Конго. Взяв на себя обязательство по участию в миссии в течение шести месяцев, они еще до окончания миссии - за три месяца до окончания - начинают искать новую работу в Интернете.
Больше примеров...
Обыскать (примеров 507)
And then that crazy Johnnie Haskell from across the street demanded to search our garage. А потом этот двинутый Джонни Хэскл из дома напротив, требовал обыскать наш гараж.
We cleared the main tunnel but there are still some side tunnels left to search. Мы расчистили главный туннель, но еще осталось обыскать боковые.
Susan, we must search all these tunnels properly. Сьюзан, мы должны хорошенько обыскать все тоннели.
Tell him we have to search the whole house, im mediately before it gets dark. Скажите ему, что надо обыскать весь дом, немедленно, пока не стемнело.
I want to search the house. Я хочу обыскать дом.
Больше примеров...
Найти (примеров 358)
It's a word to do with your search subject. Это то, что ты хочешь найти.
You can quickly find if you write a name in the search bar. Его можно быстро найти, если написать название компании в строке поиска.
I had the need to search within, and really dig deep, and find those emotions that, because of the adrenaline and the euphoria that I lived for a couple of years, were probably sabotaged. Мне необходимо было покопаться внутри себя очень глубоко и найти те чувства, потому что адреналин и эйфория, с которыми я жил последние пару лет, похоже, подорвали меня».
Visitors to NSI websites would be able to browse or search the repositories to find information about which data elements are available, in which combinations, and from which specific data products. Посетители веб-сайта НСУ получили бы возможность выполнять поиск или просмотр хранилищ, чтобы найти информацию о том, какие элементы данных доступны, в каких комбинациях и из каких конкретных информационных продуктов.
It's I have to search. А его обязательно надо найти!
Больше примеров...
Досмотр (примеров 100)
An army detachment carried out a search of the site and buildings and assisted in imposing a security cordon. Одно из армейских подразделений провело досмотр места и зданий и оказало помощь в организации оцепления.
search of passengers, baggage and cargo; досмотр пассажиров, багажа и груза;
It'll get you through a pat-down but not a strip search. Пройдешь обыск, но не личный досмотр.
Strip searches and intimate body searches should always be authorized by the director of a prison, and the reason for the search shall be put on record. Досмотр с раздеванием и интимный досмотр всегда должен производиться с санкции директора пенитенциарного учреждения, и причина такого досмотра должна быть зарегистрирована.
During the month of July, KFOR conducted 61 search operations, 14,792 vehicle checks and 210 joint activities. The Italian KFOR Battalion redeployed following an operational rehearsal completed on 21 July. В июле СДК провели 61 поисковую операцию и досмотр 14792 автомобилей и осуществили 210 совместных мероприятий. 21 июля после завершения тренировочных упражнений была осуществлена передислокация итальянского батальона, входящего в состав СДК.
Больше примеров...
Обыскивать (примеров 142)
For 10-15 minutes I was kept on a post, I was afraid very much that they would start to search. Минут 10-15 меня держали на посту, я очень боялся, что начнут обыскивать.
Moreover, the competent authorities of Mongolia have the right to gather information, stop, detain and search any suspected aircraft, train, vehicle, individual or group of persons (6.2). Кроме того, компетентные органы Монголии имеют право осуществлять сбор информации, останавливать, задерживать и обыскивать любые вызывающие подозрение самолеты, поезда, автотранспортные средства, отдельных лиц или группы лиц (6.2).
To search persons, premises, customs controlled areas, vehicles, vessels or aircrafts, in accordance with the existing legislation. обыскивать лиц, помещения, участки, находящиеся под контролем таможенных органов, транспортные средства, суда или летательные аппараты в соответствии с действующим законодательством;
In Norway, there were reports that security officials used racial profiling to stop and search ethnic minority members and that juveniles were imprisoned in cells with adults and often exposed to drug use. В Норвегии имеются сообщения о том, что сотрудники правоохранительных органов практикуют расовое профилирование для того, чтобы останавливать и обыскивать представителей этнических меньшинств, и что несовершеннолетних подследственных помещают в камеры со взрослыми лицами и подвергают риску приобщения к употреблению наркотиков.
You can't search my room without a warrant, and I'm afraid I can't give you permission. Вы не можете обыскивать мою комнату без ордера. А я не могу дать вам свое разрешение
Больше примеров...
Поискать (примеров 61)
He offered to run a search on a Sam in the Metro P.D. 30 years ago. Он предложил поискать Сэма в полиции 30 лет назад.
If you like, I can search the web for, Если хочешь, могу поискать в интернете
Frost, try a search with both names - Фрост, попробуй поискать оба имени.
I know the lifesigns detector doesn't work there, Major, but can you use the Jumper to search from the air? Я знаю, что детектор признаков жизни там не работает, майор, но вы же можете использовать джампер, чтобы поискать их с воздуха?
We tried to search there. Мы пытались поискать там.
Больше примеров...
Розыск (примеров 40)
If it does not turn up until tomorrow, then we can declare it officially in the search. Если она до завтра не объявится, то мы можем объявить её в розыск официально.
And the search goes on, and it'll continue to go on... Их розыск будет идти до тех пор, пока мы их не найдем.
There were nevertheless situations in which a targeted search was necessary and strict provisions were applied: they should have a specific aim, be based on factual criteria and be associated with habitual criminal activity, while the purpose of the questioning should be explained to those targeted. Тем не менее возникают ситуации, в которых необходим целенаправленный розыск и действуют строгие ограничения: у него должна существовать определенная цель, он должен основываться на фактических критериях и быть связан с профессиональной преступной деятельностью, при том что цель допроса должна быть разъяснена допрашиваемым.
The assets freeze mandate in Liberia is achievable, as is a multi-country search and freeze of assets. Мандат на замораживание активов в Либерии, равно как и санкцию на розыск в различных странах и замораживание активов получить можно.
The police expand their search operation. Полиция активизировала его розыск.
Больше примеров...
Осмотр (примеров 56)
Sir, it won't take us long to search one planet where there may be an advanced weapon designed specifically to fight these guys. Сэр, у нас не займет много времени осмотр планеты, где, возможно, находится оружие, созданное для борьбы с этими ребятами.
After conducting a search of the house and grounds, we feel it is now safe to go back to the palace. Проведя осмотр дома и территорий, мы считаем, что во дворце безопасно.
inside for primary search. Внутрь, первичный осмотр.
No one may enter a home, carry out a search or inspection, or violate the privacy of correspondence and telephone conversations except in the circumstances and under the procedure established by law . Никто не вправе войти в жилище, производить обыск или осмотр, нарушать тайну переписки и телефонных разговоров иначе как в случае и порядке, предусмотренных законом .
Without giving a reason or producing a warrant for the search, they asked him his name and went through everything in his room. Не объясняя мотивов и не предъявляя ордера на обыск, они произвели тщательный осмотр помещения, удовольствовавшись только выяснением имени автора.
Больше примеров...
Разыскивать (примеров 5)
This is not something for which they needed to search. Это не что-то такое, что нужно разыскивать.
We were about to send out a search party. Мы чуть было не начали тебя разыскивать.
The author continued to search until nightfall. Разыскивать сына автор продолжала до самого вечера.
5.8 As to the procedure before the Court of Appeal, the author reiterates his claim that the Court did not have the power to search the 1970 file and that they nevertheless did was detrimental to his right to fair hearing. 5.8 Что касается производства по делу в Апелляционном суде, то автор вновь заявляет, что этот суд не имел права разыскивать дело 1970 года и то, что он тем не менее сделал это, ущемляет его право на справедливое слушание.
The prison guards'll want to search you. Тебя будет разыскивать тюремная охрана.
Больше примеров...
Исследование (примеров 34)
Maybe, but as long as we're here, we should make a thorough search. Возможно, но, раз уж мы здесь, мы должны провести доскональное исследование.
It works a little like a personalized search. По сути это целевое исследование.
Evidence of directives or instructions issued by a competent national authority and of the results obtained would indicate that an inquiry or search was made. Информация об указаниях или инструкциях, изданных компетентным национальным органом, и о полученных результатах будет свидетельствовать о том, что такой запрос направлялся или такое исследование проводилось.
The scope of the study proposed in the paper circulated included, first, clarification and analysis of the powers granted to those actors in matters of search, detention, law-making, etc. В распространенном документе было предложено, чтобы исследование охватывало вопросы, включающие, во-первых, объяснение и анализ полномочий, предоставленных этим субъектам в плане розыска, задержания, восстановления правопорядка и т.п.
A study undertaken by the secretariat has further determined the definition, lay-out and hierarchical structure of substantive transport, environment and health themes allowing for intuitive and accessible navigation and search of information, with a focus on use by policy makers and governmental authorities. Исследование, проведенное секретариатом, позволило дополнительно уточнить определения, компоновку и иерархическую структуру основных тем в области транспорта, окружающей среды и охраны здоровья, обеспечивающих интуитивную и доступную навигацию и поиск информации с уделением особого внимания вопросам их использования директивными органами и правительственными ведомствами.
Больше примеров...
Исследовать (примеров 16)
The idea is to search your mind for the absolute limit. Идея в том, чтобы исследовать границы твоего ума.
If we only search dates before 2048, how many possibilities does that leave us with? Если мы будем исследовать только даты до 2048 года, сколько у нас останется возможностей?
With traditional thoroughness, the Navy plan was to cut the South Pacific into squares and search each square. С присущей ему педантичностью он составил план разбить южные воды на квадраты и исследовать каждый из них.
Many SEOer also began to explore a new algorithm for the search to sort the impact, if you are interested, you can also play being tested in the Google Caffeine, Here are a few you can quickly compare old Go... Много SEOer также начали исследовать новый алгоритм поиска для сортировки воздействия, если вас интересует, вы можете играть также проходит испытания в Google кофеин, вот несколько Вы можете быстро сравнить старый Go...
To search and explore. Они плохо двигаются и не смогут искать и исследовать.
Больше примеров...
Перебор (примеров 6)
A smaller set of 11 tiles using 4 colors was discovered by Emmanuel Jeandel and Michael Rao in 2015, using an exhaustive search to prove that 10 tiles or 3 colors are insufficient to force aperiodicity. Например, набор из 11 плиток и 4 цветов, приведённый выше, является непериодическим набором, и был открыт Эммануэлем Жанделем и Майклом Рао в 2015 году, используя полный перебор для доказательства того, что 10 плиток или 3 цветов недостаточно для апериодичности.
The traditional way of performing hyperparameter optimization has been grid search, or a parameter sweep, which is simply an exhaustive searching through a manually specified subset of the hyperparameter space of a learning algorithm. Традиционным методом осуществления оптимизации гиперпарамеров является поиск по решётке (или вариация параметров), который просто делает полный перебор по заданному вручную подмножеству пространства гиперпараметров обучающего алгоритма.
Academic Search Complete (Vol. Полный перебор (Full Search).
If search of the optimum is performed using the exhaustive search on a grid with required accuracy, we will get the following thing. Если оптимум искать, используя полный перебор на сетке необходимой точности, получим следующее.
Some techniques for determining the upper and lower bounds for the snake-in-the-box problem include proofs using discrete mathematics and graph theory, exhaustive search of the search space, and heuristic search utilizing evolutionary techniques. Некоторые техники для определения верхней и нижней границ для задачи о змее в кубе включают доказательства, использующие дискретную математику и теорию графов, полный перебор пространства поиска и эвристический поиск на основе эволюционных техник.
Больше примеров...
Проводить поиск (примеров 11)
A separate question is whether a third-party searcher would need to search in both registries. Еще один вопрос касается того, должна ли третья сторона, желающая проверить наличие обеспечительных прав, проводить поиск в обоих реестрах.
This would possibly necessitate the filing of multiple notices with respect to the security right in the relevant registries of those States; and potential creditors would have to search in all those registries. Вполне вероятно, что это потребует направления в соответствующие реестры этих государств нескольких уведомлений о наличии обеспечительного права и приведет к тому, что потенциальным кредиторам придется проводить поиск информации во всех этих реестрах.
In addition, the rules require the Recorder to search government files for, and provide to the Tribunal, any "evidence to suggest that the detainee should not be designated as an enemy combatant." Кроме того, правила требуют от протоколиста проводить поиск в досье исполнительных органов и предоставлять в распоряжение трибунала любые "свидетельства того, что задержанный не должен быть отнесен к категории неприятельских комбатантов".
In a similar fashion, the UN-SPIDER World interactive map has been incorporated into several pages of the portal to facilitate finding specific types of content, making it possible to conduct a search using the geographic-style interface of a dynamic map. Аналогичным образом на нескольких страницах портала размещена интерактивная карта мира СПАЙДЕР-ООН, упрощающая поиск конкретных видов информационного наполнения, позволяя проводить поиск с помощью географического интерфейса динамической карты.
In particular, the SKBS could embed an extended search engine that would search and index various knowledge systems, including national or local ones, for easier retrieval of local resources. В частности, в СППНЗ мог бы быть встроен механизм расширенного поиска, который позволял бы проводить поиск и индексирование информации о различных системах знаний, в том числе национальных или местных, с целью более удобного извлечения местных ресурсов.
Больше примеров...
Search (примеров 169)
Google Desktop Search Enterprise managed the search test within 3 hours 41 minutes having created a 1,9 megabytes index. Google Desktop Search Enterprise справилась с тестовым заданием за 3 часа 41 минуту, создав индекс размером 1,9 мегабайта.
For this purpose: go to SETUP (setup.cgi), in the window "Diagnostics and Recovery" check the "Search database" tick and push "Start Diagnostics" button. Для этого: зайдите в SETUP (setup.cgi), в окне "Diagnostics and Recovery" поставьтьте галочку "Search database" и нажмите "Start Diagnostics".
Various reports from the Internet and from our own testing seem to indicate that there is a problem between Internet Explorer 8 and the immunization feature of Spybot - Search & Destroy causing a slow startup of IE 8. По сообщениям из интернета и по нашим собственным тестам выявилась проблема между Internet Explorer 8 и механизмом иммунизации в Spybot - Search & Destroy, приводящая к замедлению загрузки IE 8.
Brain Source International is one of the leading providers of Executive Search and HR Services in emerging markets of CIS. Brain Source International provides Services in Executive Search, Recruitment, Temporary Staffing, HR Outsourcing and Outplacement. Брейн Сорс Интернешнл одна из ведущих Executive Search и рекрутинговых компаний, работающих на динамично развивающемся рынке Украины и стран СНГ.
She was part of Playboy's Great Lingerie Model Search in 1997 and was a contestant in the Miss Hawaiian Tropic beauty pageant in 1998; later becoming a model for Hawaiian Tropic. Участница Playboy's Great Lingerie Model Search 1997 года и конкурса красоты Miss Hawaiian Tropic 1998 года, а позже модель Hawaiian Tropic.
Больше примеров...