Английский - русский
Перевод слова Search

Перевод search с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Поиск (примеров 1649)
Any person may search the records of the registry and obtain a search result in writing. Любое лицо может осуществлять поиск данных в записях регистра и получать результат такого поиска в письменном виде.
All available divisions - priority search. Все доступные подразделения - приоритетный поиск.
I'm running this search. Я возглавляю этот поиск.
The Official Document System was re-engineered to operate on an open-standards platform and to provide search capabilities in all six official languages. Система официальной документации была модернизирована, с тем чтобы она могла функционировать на открытой платформе и позволила вести поиск на всех шести официальных языках.
The search may not be fruitful; from this moment of awareness, there is nothing more frustrating than the belief that you have been meaningless. Поиск может оказаться тщетным, и когда это становится ясным, нет большего разочарования, чем сознавание бессодержательности своего существования.
Больше примеров...
Обыск (примеров 850)
I'd like permission to search your apartment. Мне нужно разрешение на обыск вашего дома.
A thorough search of the property revealed no clues to Jackie Laverty's whereabouts. Тщательный обыск дома не дал никаких наводок относительно местонахождения Джекки Лаверти.
An arrested person's family was immediately notified of his arrest and place of detention except when such notification would gravely impair the criminal investigation, for example when the police intended to search his dwelling or when there was a risk of evidence being destroyed. Семью арестованного незамедлительно уведомляют о его аресте и месте содержания, за исключением тех случаев, когда такая информация может серьезно затруднить уголовное расследование, например когда полиция намеревается произвести обыск в его жилище или при наличии угрозы уничтожения доказательств.
It inspected taxi services and hotel residents' lists, in addition to issuing warrants for the search of a number of houses in various parts of the capital, interrogating the occupants and proprietors. Комитет ознакомился со списками лиц, пользовавшихся услугами такси, и лиц, зарегистрированных в гостиницах, и, кроме того, выдал ордера на обыск некоторых домов в различных районах столицы, допрос жителей и владельцев домов.
The search, based on a warrant issued by the competent Court, conducted by security forces at the Ozgur Gundem newspaper should not be considered as a hindrance to the freedom of press. Moreover, Ozgur Gundem is still being published. Обыск, произведенный силами безопасности в редакции газеты "Озгур гюндем" на основании ордера, выданного компетентным судом, не должен рассматриваться как мера, направленная на ущемление свободы печати, тем более, что эта газета продолжает выходить.
Больше примеров...
Поисковый (примеров 160)
After the tests have been completed, the decision has been made to build our search engine into Hummingbird documents circulation for promotion in the Russian market. После проведения тестирования было принято решение встроить в документооборот Hummingbird наш поисковый сервер для продвижения на Российский рынок.
In this connection, a search facility has been introduced to screen large numbers of applications by age, gender, nationality and language. В этой связи был введен в действие поисковый механизм для просмотра большого числа заявлений и определения возраста, пола, гражданства кандидатов и знания ими иностранных языков.
Well, I hope you didn't call me down here At the crack of dawn to lead your search party. Ну, я надеюсь, что вы не вызвали меня сюда на рассвете, чтобы вести ваш поисковый отряд.
The System's search facility is connected to the weapons tracing system operated by the Bureau of Alcohol, Tobacco and Firearms in the United States. Interpol plans to further connect the search facility to weapons tracing systems of other member States. Поисковый механизм этой системы связан с системой отслеживания оружия, созданной американским Бюро по контролю за продажей алкогольных напитков, табачных изделий и оружия. Интерпол планирует также обеспечить связь между своим поисковым механизмом и системами отслеживания оружия, существующими в других государствах-членах.
Special search team to HQ! Special search team to HQ! Специальный поисковый отряд - командованию!
Больше примеров...
Искать (примеров 399)
I figured out how to search photos. Я поняла, как искать по фото.
And anyone around the world doing a search И все, кто будут искать в интернете зомби,
Cuba was then obliged to redirect its economic ties, and search out new sources of supplies and markets for its exports in much more distant regions of the world. В этих условиях Кубе пришлось переориентировать свои экономические связи и искать в дальних регионах источники поставок и новые рынки для продуктов своего экспорта.
Parallel to the continual placement service rendered by the Labour Department, the disabled job-seekers are encouraged to search and apply for jobs on their own initiative. Параллельно с услугами в области непрерывного поиска работы, предоставляемыми Департаментом труда, инвалидам также рекомендуется самостоятельно искать работу и предлагать свои кандидатуры.
'That it had no equal and that it was worth searching for, 'even if that search took a lifetime.' Которая не знает себе равных и которую стоит искать, даже если на поиски уйдет вся жизнь.
Больше примеров...
Обыскать (примеров 507)
You have to search everybody; you have to check every room. Нужно всех обыскать, проверьте каждую комнату.
It's so police could search your office, with Congresswoman Salazar's permission, of course. Это для того, чтобы полиция могла обыскать ваш офис, естественно с разрешения конгрессмена Салазар.
Well, then why would she want to search my place? Хорошо, почему она тогда захочет обыскать мою квартиру?
Search every cabin, every hold, down to the bilges. Обыскать все каюты и помещения до самого днища.
You want to search my flat? Вы хотите обыскать мою квартиру?
Больше примеров...
Найти (примеров 358)
Yes, I was just about to join the men in the search. Да. Я собираюсь найти его.
His continued search to find closure and answers to his sister's disappearance is the subject of this documentary. Его долгие попытки найти покой и разгадку исчезновения сестры и стали поводом для съёмок этого док. фильма.
A new search tool, created in 2008, allows customers to find the 'best value option' to meet their needs. Созданный в 2008 году новый поисковый механизм дает клиентам возможность найти "оптимальный по стоимости вариант" удовлетворения своих потребностей.
A rule stipulating that effectiveness was governed by the location of the negotiable document would undermine the basic policy that everything was registrable and that it was necessary to register and to search in only one place. Норма, предусматривающая, что сила придается исходя из местонахождения оборотного документа, будет противоречить основополагающему постулату о том, что все может быть зарегистрировано, все должно быть зарегистрировано и все можно найти в одном месте.
is an international portal for future students to search within an international range of courses to find the right one! поможет вам найти подходящую профессию на основе объективной оценки ваших предпочитаний и возможностей.
Больше примеров...
Досмотр (примеров 100)
The Lebanese Armed Forces increased the vehicle checking and search rate during times of increased tension or alerts. Ливанские вооруженные силы активизировали проверку и досмотр автомобилей в периоды обострения напряженности или в случае получения предупреждений об опасности.
At 1040 hours the Americans left the ship after having completed their search operation. В 10 ч. 40 м. американцы, завершив досмотр, покинули судно.
A search of a person is carried out if it is probable that traces or items important for criminal proceedings will be found. Личный досмотр производится, если существует вероятность того, что будут обнаружены следы или предметы, важные для уголовного судопроизводства.
The searching of an inmate must be conducted with due regard to dignity and self-respect, and in as seemly a manner as is consistent with the conduct of an effective search: clause 46(3) of the Regulation. Личный досмотр заключенного необходимо проводить с должным учетом человеческого достоинства и самоуважения и настолько приличествующим образом, насколько это согласуется с проведением эффективного личного досмотра: пункт 46 (3) Положения.
CONDUCT A STRIP SEARCH? Он проводит досмотр с полным раздеванием?
Больше примеров...
Обыскивать (примеров 142)
Are you just going to search the woman? Вы что же, будете женщину обыскивать?
In response, then President Alejandro Toledo declared a state of emergency in Huánuco, and gave the police the power to search houses and arrest suspects without a warrant. В ответ президент Алехандро Толедо объявил чрезвычайное положение в Гуануко и дал полномочия полиции обыскивать дома арестовывать подозреваемых без ордеров.
You cannot search this car. Вы не имеете права обыскивать эту машину.
He won't search you. Он не будет обыскивать тебя.
At 1430 hours Lahad militia elements erected a barrier on the Dahr al-Ramlah-Jazzin road and proceeded to search vehicles travelling in both directions and to hinder the movement of residents. В 14 ч. 30 м. силы ополчения Лахда установили заграждения на дороге Дахр-эр-Рамлах-Джазин и начали обыскивать транспортные средства, движущиеся в обоих направлениях, препятствуя передвижению жителей.
Больше примеров...
Поискать (примеров 61)
The file Nikita gave me had nothing, so I figured I'd search the archive. Файлы, которые дала мне Никита, не помогли, и я решил поискать в архивах.
All right, it doesn't look like there's much vegetation around the gate, so you may have to widen your search. Не похоже, что около врат есть растительность, поэтому придется поискать дальше.
Indeed, we cannot and do not want to change the purpose, but we can search our toolbox and check whether we have the right tool at hand. Действительно, мы не можем и не хотим изменять целевую установку, но мы можем поискать у себя в инструментальном ящике и проверить, нет ли у нас под рукой подходящего инструмента.
Frost, can you do a search? Фрост, можешь поискать?
And do a search on miss lila tournay. Поискать мс. Лайлу Тёрней?
Больше примеров...
Розыск (примеров 40)
It was proposed that the word "legitimate" should be inserted before the word "search" in paragraph 3. Было предложено в пункте З перед словом "розыск" добавить слово "законный".
The delay in dealing with the communication harmed his standing in the criminal case, since the search and arrest warrant issued by the Russian courts was the only document justifying his detention. Задержка с рассмотрением этого сообщения ущемляла его позицию в уголовном деле, поскольку постановление об объявлении в розыск и аресте, выданное российскими судами, было единственным документом, оправдывающим его содержание под стражей.
In addition, joint strategic-preventive operations "Channel", "Illegal", "Search", "Anti-terror sweep" and so forth are regularly conducted. Кроме того, регулярно проводятся совместные оперативно-профилактические операции «Канал», «Нелегал», «Розыск», «Вихрь-Антитеррор» и другие.
Recognition search caught your dready. Но я все равно объявила его в розыск.
On 14 August, an internal search was declared, and on 31 August, the procedure for declaring an international search was launched. 14 августа был объявлен во внутригосударственный, а 31 августа - в международный розыск.
Больше примеров...
Осмотр (примеров 56)
You go back there, and you conduct a room-to-room search. Возвращайся назад и проведи осмотр все номеров.
And I just recorded his consent to a search. И записала его согласие на осмотр.
There are typically two stages to the search of the crime scene, the first being traditional evidence gathering by the criminal investigation team and the second chemical evidence gathering by the sampling team. Как правило, осмотр места преступления осуществляется в два этапа: во-первых, традиционный сбор доказательств уголовной следственной группой и, во-вторых, сбор химических доказательств группой по отбору проб.
Among the agency's powers, the ABW reserves the right to arrest individuals, search individuals and premises, inspect cargo from land, water and air transport, and request assistance from other Polish security services and government bodies. АВШ имеет право задерживать подозреваемых лиц, проводить осмотр помещений, досматривать грузы, наземный, водный и воздушный транспорт, а также обращаться за содействием к другим польским спецслужбам и государственным органам.
Two types of search may be performed on women prisoners: the superficial search, or the thorough search. Существуют два вида досмотра заключенных: поверхностный досмотр, или просто обыск, и всесторонний осмотр.
Больше примеров...
Разыскивать (примеров 5)
This is not something for which they needed to search. Это не что-то такое, что нужно разыскивать.
We were about to send out a search party. Мы чуть было не начали тебя разыскивать.
The author continued to search until nightfall. Разыскивать сына автор продолжала до самого вечера.
5.8 As to the procedure before the Court of Appeal, the author reiterates his claim that the Court did not have the power to search the 1970 file and that they nevertheless did was detrimental to his right to fair hearing. 5.8 Что касается производства по делу в Апелляционном суде, то автор вновь заявляет, что этот суд не имел права разыскивать дело 1970 года и то, что он тем не менее сделал это, ущемляет его право на справедливое слушание.
The prison guards'll want to search you. Тебя будет разыскивать тюремная охрана.
Больше примеров...
Исследование (примеров 34)
Nathan proceeds to search the castle for his mentor. Натан начинает исследование замка в поисках своего наставника.
It's just that it seems to me that a search sends you to jail is not a helpful to your career search. Мне просто кажется, что любое исследование, способное посадить тебя в тюрьму, это наверняка исследование не полезное для твоей карьеры!
(b) A sample search on the conditions of seasonal workers; Ь) выборочное исследование условий сезонных рабочих;
If such a search is done using well-calibrated and well-parameterized instrument and data, a result similar to the northern survey can be expected. Если такое исследование будет проведено при помощи хорошо откалиброванных и хорошо настроенных инструментов и данных, то можно ожидать результата, подобным тому, что было получено в ходе исследования с северного полушария.
Besides, discloses that in particular Search is set to dominate the market. Исследование, самое масштабное в своем роде, было проведено PricewaterhouseCoopers совместно с журналами CIO и CSO.
Больше примеров...
Исследовать (примеров 16)
We need to search the school gym and the locker rooms. Нам нужно исследовать школьный тренажерный зал и раздевалки.
But as a result of the destruction of Vulcan, your Starfleet began to aggressively search distant quadrants of space. Однако, после уничтожения Вулкана, ваш флот начал исследовать дальний космос и мой корабль был найден.
A search of all public areas had to be done first. Сперва необходимо исследовать заселенные сектора.
In order to avoid these pitfalls and explore regions of the search space that would be left unexplored by other local search procedures, tabu search carefully explores the neighborhood of each solution as the search progresses. Чтобы избежать этих ловушек и исследовать области пространства поиска, которые остались бы нерассмотренными другими процедурами поиска, поиск с запретами тщательно исследует соседство каждого решения в процессе поиска.
And the West German Federal Government has kindly agreed to make a further search of existing wartime records with a view to finally identifying this missile. Западногерманское правительство любезно согласилось исследовать архивы на предмет наличия Каких-либо записей времен Второй Мировой Войны, способных помочь идентифицировать найденную ракету...
Больше примеров...
Перебор (примеров 6)
In contrast to Monte Carlo method the search is led purposefully. Но, в отличие от метода Монте-Карло, перебор делается не совсем случайно, а целенаправленно.
A smaller set of 11 tiles using 4 colors was discovered by Emmanuel Jeandel and Michael Rao in 2015, using an exhaustive search to prove that 10 tiles or 3 colors are insufficient to force aperiodicity. Например, набор из 11 плиток и 4 цветов, приведённый выше, является непериодическим набором, и был открыт Эммануэлем Жанделем и Майклом Рао в 2015 году, используя полный перебор для доказательства того, что 10 плиток или 3 цветов недостаточно для апериодичности.
Academic Search Complete (Vol. Полный перебор (Full Search).
If search of the optimum is performed using the exhaustive search on a grid with required accuracy, we will get the following thing. Если оптимум искать, используя полный перебор на сетке необходимой точности, получим следующее.
Some techniques for determining the upper and lower bounds for the snake-in-the-box problem include proofs using discrete mathematics and graph theory, exhaustive search of the search space, and heuristic search utilizing evolutionary techniques. Некоторые техники для определения верхней и нижней границ для задачи о змее в кубе включают доказательства, использующие дискретную математику и теорию графов, полный перебор пространства поиска и эвристический поиск на основе эволюционных техник.
Больше примеров...
Проводить поиск (примеров 11)
It is used to organize and simplify maintenance of roll titles by keeping an archive, automatically expiring entries, and allowing quick search and replace within an archive. Используется для облегчения работы оператора путем хранения архива, в котором можно проводить поиск, замену текста, автоматическое занесение в архив просроченных записей, повторную активацию заархивированных записей.
The programme will, inter alia, enable search by country, region, interest and sectors of activities. В частности, данная программа позволит проводить поиск по странам, регионам, интересам и секторам деятельности.
A separate question is whether a third-party searcher would need to search in both registries. Еще один вопрос касается того, должна ли третья сторона, желающая проверить наличие обеспечительных прав, проводить поиск в обоих реестрах.
In many instances, remote purchasers are not aware that the previous owner ever owned the asset and, accordingly, have no reason to conduct a search against the previous owner. Во многих случаях отдаленные приобретатели не осведомлены о том, что предыдущему собственнику когда-либо принадлежал данный актив и, соответственно, у них нет оснований проводить поиск в отношении предыдущего собственника.
In a similar fashion, the UN-SPIDER World interactive map has been incorporated into several pages of the portal to facilitate finding specific types of content, making it possible to conduct a search using the geographic-style interface of a dynamic map. Аналогичным образом на нескольких страницах портала размещена интерактивная карта мира СПАЙДЕР-ООН, упрощающая поиск конкретных видов информационного наполнения, позволяя проводить поиск с помощью географического интерфейса динамической карты.
Больше примеров...
Search (примеров 169)
Spybot Search & Destroy is the most popular free anti-spyware in circulation today. Spybot Search & Destroy самая популярная бесплатная анти-шпионского настоящее время в обороте.
After playing in the rock band Heatmiser for several years, Smith began his solo career in 1994, with releases on the independent record labels Cavity Search and Kill Rock Stars (KRS). После нескольких лет участия в рок-группе Heatmiser Смит начал сольную карьеру, выпустив записи на независимых лейблах Cavity Search и Kill Rock Stars.
Monitor web ranking in all major search engines with Accurate Monitor for Search Engines. Проверяйте позиции сайта в основных поисковиках используя Accurate Monitor for Search Engines.
One of the forward-looking ways to use the full-text search and similar documents search technologies from the SoftInform company is the ability to integrate the SoftInform Search Technology in various corporate document circulation or knowledge management systems. Одним из перспективных вариантов использования технологий полнотекстового поиска и поиска похожих документов от компании СофтИнформ является возможность встраивания SoftInform Search Technology в различные корпоративные системы документооборота или управления знаниями.
For the first time the script is running you should set "Auto Search" to desired state and enter IP mask or manager name. При первом запуске установите в нужное положение галочку "Auto Search" и введите маску-IP или имя менеджера.
Больше примеров...