Английский - русский
Перевод слова Search

Перевод search с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Поиск (примеров 1649)
The value of exploiting problem structure is a recurring theme in metaheuristic methods, and tabu search is well-suited to this. Значение исследования структуры задачи является повторяющейся темой в мета-алгоритмических методах, а поиск с запретами хорошо подходит для этого.
No, you were doing an image search. Нет, ты проводил поиск изображений.
Lemon, how soon can you start the talent search? Лемон, как быстро ты сможешь организовать поиск талантов?
Easy solutions, monumentality, search modern graphic expression are the basic hallmarks of Savosin's engravings. Простота решения, монументальность, поиск современного графического выражения становятся основными характерными признаками гравюр Вячеслава Савосина.
EBSM assistance can include support for training, work experience, self-employment and job search. Помощь в рамках ПМПТ может оказываться в форме пособий на профессиональную подготовку, приобретение трудового опыта, занятие индивидуальной трудовой деятельностью и поиск работы.
Больше примеров...
Обыск (примеров 850)
In my capacity as school official, this search is unauthorised. Мной, как работником школы, это обыск не санкционирован.
He's not going to leave the country, so let's search his flat. И не собирается уезжать из страны, поэтому нужно устроить обыск в его квартире.
You have no standing to search his house. У вас нет оснований на обыск его дома.
Customs and Border Protection Officers are authorized to search vessels and aircraft and to inspect cargo within Australian jurisdiction, irrespective of whether there are grounds to believe that the aircraft or vessel is transporting prohibited goods. Сотрудники Службы таможенного и пограничного контроля имеют право проводить обыск морских и воздушных судов и досматривать грузы в пределах юрисдикции Австралии независимо от того, есть ли основания считать, что это воздушное или морское судно перевозит запрещенные товары.
Search the whole place. Полный обыск. Переверните все.
Больше примеров...
Поисковый (примеров 160)
Because if I don't make bed check, the D'Harans will think I deserted and send a search party. Если я не отмечусь, Д'Харианцы подумают, что я дезертировал и вышлют поисковый отряд.
GRID-Arendal will, where appropriate, provide an easily implemented search mechanism for the national nodes. ГРИД-Арендал, в случае необходимости, предоставит легко реализуемый поисковый механизм, созданный для национальных узлов.
The Office maintains a website which explains all aspects of the formal system in all six official languages and provides a search engine for researching the Tribunals' jurisprudence (see). Отдел располагает веб-сайтом, на котором разъясняются все аспекты формальной системы на всех шести официальных языках и содержится поисковый механизм для исследования судебной практики трибуналов (см.).
I'll send out a search party as soon as possible. Я вышлю за ним поисковый отряд.
After two years had passed with no word from Franklin, public concern grew and Lady Franklin-as well as members of Parliament and British newspapers-urged the Admiralty to send a search party. После двух лет ожидания вестей от экспедиции общество, леди Франклин, члены парламента и британская пресса призвали Адмиралтейство отправить в Арктику поисковый отряд.
Больше примеров...
Искать (примеров 399)
Sort, search, and filter to find specific games. Упорядочивать, искать, и фильтровать для того, чтобы найти определённые партии.
Don't have time to search our property database? Нет времени искать по нашей базе данных объектов недвижимости?
Users were able to upload, download, and search keys either through HKP on TCP port 11371, or through web pages which ran CGI scripts. Пользователи могли получать, загружать ключи, а также искать ключи на сервере, используя этот протокол через 11371 порт, либо вручную через браузер, запуская CGI-скрипты.
Picollator engine is capable to process combined and hybrid request, including visual queries and words, to get relevant search results according to any type of the query. Теперь вы можете искать сайты с фотографиями людей с текстовым запросом или без него.
I will go with the minister round the country watching through spyglasses, but you will search the girl with the help of this glass slipper. Мы будем ездить с министром взад и вперёд по стране и смотреть в подзорные трубы. А вы будете искать невесту при помощи вот этой хрустальной туфельки.
Больше примеров...
Обыскать (примеров 507)
At your suggestion, I had Major Fielding search Randolph's house. По Вашему совету, я предложил майору Филдингу обыскать дом Рэндольфа.
I've got to get down on that field and search those players. Мне необходимо пробраться на поле и, попытаться обыскать всех игроков...
JS3 reported that the Police Activities Act enabled the Chief of Police to administratively establish "stop and search-zones" within which the police may randomly search any person for the purpose of checking whether the person carries knives or other weapons. В СП3 сообщено, что Закон о деятельности полиции дает право начальнику полиции в административном порядке создавать "зоны остановки и обыска", в пределах которых полиция может наугад обыскать любого человека, чтобы проверить, носит ли он с собой нож или другое оружие.
Search every locker, every gym bag, I want this place stripped. Обыскать каждый шкафчик, каждую спортивную сумку, я хочу, чтобы это место обыскали досконально.
Captain, search the town. Капитан, обыскать город.
Больше примеров...
Найти (примеров 358)
Sir, I filled out a warrant request to search the community center for the account book. Сэр, я заполнил запрос на ордер, чтобы найти в общественном центре конторскую книгу.
I need him to search that qur'an. Он нужен мне, чтобы найти тот Коран.
For more information see W3C's HTML Specifications or use your favorite search engine to find other sites that explain HTML. Больше информации вы можете получить на странице официальных спецификаций HTML или используйте ваш любимый поисковик, чтобы найти сайты, разъясняющие HTML.
Discipline calls for a search of the DC Mini rather than Paprika's bikini. По порядку сначала нужно найти ДС-мини, а потом уже гоняться за Паприкой.
Search the Skype directory for businesses recommended by other people on Skype. Здесь ты сможешь найти компании, рекомендуемые пользователями Skype.
Больше примеров...
Досмотр (примеров 100)
The legislation also includes more detailed rules on the preconditions for such coercive measures as detention, prohibition of visitors, constraint and isolation, as well as inspection of mail, body search and similar measures. В законодательстве содержатся также более подробные положения об обстоятельствах, оправдывающих применение таких принудительных мер, как содержание под стражей, запрет в отношении посещений, ограничение свободы движений и изоляция, а также досмотр корреспонденции, личный обыск и аналогичные меры.
The expert group considered that States should review their current drug-control legislation to ensure that the necessary legal authority to implement article 17 of the 1988 Convention, for example the powers to stop, board and search vessels, is provided to the authorities. Группа экспертов сочла, что государствам следует провести обзор действующего законодательства в области борьбы с наркотиками, с тем чтобы обеспечить предоставление надлежащим властям юридических полномочий, необходимых для выполнения статьи 17 Конвенции 1988 года, например, полномочий останавливать суда, высаживаться на них и производить досмотр.
You want to do a body-cavity search while you're at it? Хочешь провести личный досмотр, раз уж ты здесь?
At 11.50 a.m. the same day, he was presented with an arrest warrant issued by an investigator for particularly important cases of the Prosecutor's Office, and subjected to a corporal search. В тот же день в 11 ч. 50 м. ему был предъявлен ордер на арест, выданный следователем прокуратуры по особо важным делам, и был произведен его личный досмотр.
Section 30: This section enables the Kingdom to stop, board and search a craft that the Kingdom of Tonga has reasonable grounds to believe is engaged in people smuggling. Эта статья позволяет должностным лицам Королевства останавливать судно, высадиться на него и произвести досмотр судна, относительно которого у должностных лиц Королевства Тонга имеются разумные основания полагать, что судно занимается незаконным ввозом людей.
Больше примеров...
Обыскивать (примеров 142)
The warders then returned and began to search all the cells. Тогда вернулись надзиратели и начали обыскивать все камеры.
UNHCR was concerned that, in 2010, a new law gave permission to the military armed forces at the borders to search persons, vehicles, vessels and aircraft, as well as make arrests. УВКБ выразило обеспокоенность в связи с тем, что с 2010 года на основании нового закона представителям вооруженных сил на границах разрешалось обыскивать лиц, досматривать транспортные средства, судна и самолеты и производить аресты.
I'd hate to have to search this car. Не хотелось бы обыскивать машину.
No one may enter somebody else's dwelling or other premises against the will of their holder, or search them, except on the basis of a court warrant. Никто не может вторгаться в жилище другого человека или иные жилые помещения вопреки желанию их хозяина или обыскивать их, за исключением тех случаев, когда это производится на основе судебного ордера.
A soldier who manned two checkpoints in the Dar'a governorate, from April to August, was given orders "to search everybody and if any demonstrators try to pass through, to fire at them". Военнослужащий, дежуривший в период с апреля по август на двух контрольно-пропускных пунктах в провинции Деръа, получал приказы "обыскивать всех, а при попытках прорыва демонстрантов - применять оружие".
Больше примеров...
Поискать (примеров 61)
I can go to the local office tomorrow, do a search from there. Могу пойти завтра в местный офис, поискать оттуда.
Who was it who first suggested that you search Mrs. Keyes' bathroom? Кто первым посоветовал Вам поискать в ванной Миссис Кейс?
Do I have to search the medicine cabinet in case my daughter's pill is hidden there? Может, мне надо было поискать аптечку, с таблетками моей дочери?
So up on the top, there's a little car path and you can see there's some vehicles here and I thought, I have to search up there. Наверху есть узкий проезд, видите, там есть несколько машин, и я подумала: Я должна поискать там.
On Friendster, search by "Tong Guzman." На сайте "френдстер" можете поискать Тонга де Гузмана.
Больше примеров...
Розыск (примеров 40)
It has undertaken a nationwide search and measures, and made its findings known to all. Он пошел на общенациональный розыск и меры, оповестив всех о полученных результатах.
Currently, the case is pending owing to the ongoing search. Дело еще не закончено, поскольку розыск продолжается.
We've got a search out for his car and we've added his details to Ryan's alert. Мы объявили в розыск его машину и добавили данные о нем к сообщениям о пропаже Райана.
And the search goes on, and it'll continue to go on... Их розыск будет идти до тех пор, пока мы их не найдем.
Initiate a police search there! Организуйте розыск в этой зоне.
Больше примеров...
Осмотр (примеров 56)
Truck, Squad, primary search. Расчёт, Спасатель, первичный осмотр.
Roadblocks, aerial search spanning the Tristate Area. Блокпосты, осмотр территории, охватывающий все три области.
Squad, primary search. Спасатель, первичный осмотр.
A search should be made for any vehicle identification number. Следует производить осмотр для выявления любых идентификационных номеров автотранспортного средства.
Rather, an intimate examination related to a search may only be conducted by a medical practitioner (EPR-54/6,7*). Вместо этого осмотр интимных областей в рамках досмотра может производиться только медицинским работником (ЕТП-54/6,7*).
Больше примеров...
Разыскивать (примеров 5)
This is not something for which they needed to search. Это не что-то такое, что нужно разыскивать.
We were about to send out a search party. Мы чуть было не начали тебя разыскивать.
The author continued to search until nightfall. Разыскивать сына автор продолжала до самого вечера.
5.8 As to the procedure before the Court of Appeal, the author reiterates his claim that the Court did not have the power to search the 1970 file and that they nevertheless did was detrimental to his right to fair hearing. 5.8 Что касается производства по делу в Апелляционном суде, то автор вновь заявляет, что этот суд не имел права разыскивать дело 1970 года и то, что он тем не менее сделал это, ущемляет его право на справедливое слушание.
The prison guards'll want to search you. Тебя будет разыскивать тюремная охрана.
Больше примеров...
Исследование (примеров 34)
So forensics finished their search of the water near the explosion and confirmed that the body parts belong to Alton Creek. Итак, судмедэксперты закончили исследование воды в области рядом со взрывом и подтвердили, что части тела принадлежат Алтону Крику.
In the 1980s and 1990s, Robert Harrington led a search to determine the real cause of the apparent irregularities. В 1980-х и 1990-х годах Роберт Харрингтон провёл исследование с целью определить реальную причину наблюдаемых отклонений.
The main objectives of Phoenix are to search the Martian soil for organics, which have yet to be discovered on Mars, and to test ice and water samples for acidity and the potential to hold food sources for life. Целью данного проекта является исследование марсианского грунта на наличие органических соединений, которых пока не удалось обнаружить на Марсе, и проведение анализа проб льда и воды на кислотность и содержание питательных веществ, необходимых для существования жизни.
Evidence of directives or instructions issued by a competent national authority and of the results obtained would indicate that an inquiry or search was made. Информация об указаниях или инструкциях, изданных компетентным национальным органом, и о полученных результатах будет свидетельствовать о том, что такой запрос направлялся или такое исследование проводилось.
Given the need to relocate the headquarters office, an extensive physical search and an intensive market survey were conducted which led to the identification of the only alternative available for office space which met the Mission's requirements. В силу необходимости перевода штаб-квартиры в новые помещения была проведена интенсивная поисковая работа и углубленное исследование рынка, по результатам которых из имеющихся помещений были выбраны единственно подходящие служебные помещения, отвечающие требованиям Миссии.
Больше примеров...
Исследовать (примеров 16)
Daniel and Teal'c wanted more time to search the lab. Дэниелу и Тилку нужно больше времени, чтобы исследовать лабораторию.
We're going to search the ship. Мы начнем исследовать корабль.
But as a result of the destruction of Vulcan, your Starfleet began to aggressively search distant quadrants of space. Однако, после уничтожения Вулкана, ваш флот начал исследовать дальний космос и мой корабль был найден.
A search of all public areas had to be done first. Сперва необходимо исследовать заселенные сектора.
And the West German Federal Government has kindly agreed to make a further search of existing wartime records with a view to finally identifying this missile. Западногерманское правительство любезно согласилось исследовать архивы на предмет наличия Каких-либо записей времен Второй Мировой Войны, способных помочь идентифицировать найденную ракету...
Больше примеров...
Перебор (примеров 6)
In contrast to Monte Carlo method the search is led purposefully. Но, в отличие от метода Монте-Карло, перебор делается не совсем случайно, а целенаправленно.
A smaller set of 11 tiles using 4 colors was discovered by Emmanuel Jeandel and Michael Rao in 2015, using an exhaustive search to prove that 10 tiles or 3 colors are insufficient to force aperiodicity. Например, набор из 11 плиток и 4 цветов, приведённый выше, является непериодическим набором, и был открыт Эммануэлем Жанделем и Майклом Рао в 2015 году, используя полный перебор для доказательства того, что 10 плиток или 3 цветов недостаточно для апериодичности.
The traditional way of performing hyperparameter optimization has been grid search, or a parameter sweep, which is simply an exhaustive searching through a manually specified subset of the hyperparameter space of a learning algorithm. Традиционным методом осуществления оптимизации гиперпарамеров является поиск по решётке (или вариация параметров), который просто делает полный перебор по заданному вручную подмножеству пространства гиперпараметров обучающего алгоритма.
If search of the optimum is performed using the exhaustive search on a grid with required accuracy, we will get the following thing. Если оптимум искать, используя полный перебор на сетке необходимой точности, получим следующее.
Some techniques for determining the upper and lower bounds for the snake-in-the-box problem include proofs using discrete mathematics and graph theory, exhaustive search of the search space, and heuristic search utilizing evolutionary techniques. Некоторые техники для определения верхней и нижней границ для задачи о змее в кубе включают доказательства, использующие дискретную математику и теорию графов, полный перебор пространства поиска и эвристический поиск на основе эволюционных техник.
Больше примеров...
Проводить поиск (примеров 11)
The programme will, inter alia, enable search by country, region, interest and sectors of activities. В частности, данная программа позволит проводить поиск по странам, регионам, интересам и секторам деятельности.
In many instances, remote purchasers are not aware that the previous owner ever owned the asset and, accordingly, have no reason to conduct a search against the previous owner. Во многих случаях отдаленные приобретатели не осведомлены о том, что предыдущему собственнику когда-либо принадлежал данный актив и, соответственно, у них нет оснований проводить поиск в отношении предыдущего собственника.
This would possibly necessitate the filing of multiple notices with respect to the security right in the relevant registries of those States; and potential creditors would have to search in all those registries. Вполне вероятно, что это потребует направления в соответствующие реестры этих государств нескольких уведомлений о наличии обеспечительного права и приведет к тому, что потенциальным кредиторам придется проводить поиск информации во всех этих реестрах.
The Anti-Narcotics Task Force Ordinance empowers the Force to search, investigate and arrest those involved in the drug trade. Указ о создании целевой группы по борьбе с наркотиками уполномочивает группу проводить поиск, расследование и арест тех, кто вовлечен в незаконный оборот наркотических средств.
In particular, the SKBS could embed an extended search engine that would search and index various knowledge systems, including national or local ones, for easier retrieval of local resources. В частности, в СППНЗ мог бы быть встроен механизм расширенного поиска, который позволял бы проводить поиск и индексирование информации о различных системах знаний, в том числе национальных или местных, с целью более удобного извлечения местных ресурсов.
Больше примеров...
Search (примеров 169)
We have not encountered a single successful Russian company on the executive search market. Мы не сталкивались на рынке Executive Search ни разу ни с одной успешной российской компанией.
"JPL Small-Body Database Search Engine: asteroids and NEOs and period < 200 (d)". В Солнечной системе открыт астероид с самым коротким расстоянием афелия - 2019 AQ3 JPL Small-Body Database Search Engine: asteroids and NEOs and and period < 200 (d) (неопр.).
The personal search software SearchInform Desktop Edition sports an assortment of features not only for simple documents search on a disk or in mail messages, but also robust solutions for professional users demanding enhanced functionality and automated document processing. Поисковое ПО компании СофтИнформ разработано на основе запатентованной технологии поиска документов, похожих по содержанию на текст запроса SoftInform Search Technology. Данная технология предоставляет возможности как стандартного фразового поиска, так и уникальную функцию поиска похожих по смыслу и содержанию документов.
My Darkest Days won a contest called Rock Search put on by 97.7 HTZ FM in St. Catharines, Ontario in 2008 with "Every Lie". Му Darkest Days выиграли конкурс Rock Search на 97.7fm в Сент-Кэтринс, Онтарио, в 2008 году с песней «Every Lie».
Under Search preferences in Figure 3, the first pair of buttons allows you to get a large query box, so that you can easily do paragraph-sized searching. На рисунке З Search preferences (предпочтения поиска), первая пара кнопок позволяет вам получать большое поле запроса, так чтобы вы могли легко производить поиск по параграфам.
Больше примеров...