Air ticket order, ON-LINE air route search, air companies' offers, minimal tariffs, Railway schedule. |
Онлайн бронирование, заказ авиабилетов, ж/д билеты, расписание, предложения авиакомпаний, онлайн поиск авиарейса, доставка. |
But I gave her a phone that I configured with anonymized search and disabled access to non-trusted hotspots. |
Но я дала ей телефон, настроенный на обезличеный поиск и не подсоединяющийся к непроверенным сеткам. |
That search must continue within the framework of the Committee, as any alternative methodology would detract from the Committee's importance. |
Важно также, чтобы этот поиск проходил в самом Комитете, поскольку в любом другом случае может возникнуть опасность преуменьшения значимости этой работы. |
An Internet search brought me just one clear-cut case of a footballer doing something equivalent to a batsman walking. |
Мой поиск в Интернете дал лишь один ярко выраженный пример действия футболиста, аналогичного «уходу» игрока с битой в крикете. |
Special support is provided, including allocation of resources to training bodies for employing ethnic minorities interpreters to facilitate learning and job search. |
Учебным заведениям оказывается специальная помощь, в том числе ассигнуются средства на найм устных переводчиков из числа представителей этнических меньшинств, чтобы облегчить процесс усвоения знаний и поиск работы. |
SearchInform Server is a corporate application allowing the user to access indexes created by the server and perform search through documents stored in the local network. |
SearchInform Server - корпоративное приложение, которое позволит пользователям, подключаться к индексам созданным на сервере и производить поиск по множеству документов, рассредоточенных по всем компьютерам сети предприятия. |
1948 - Norbert Wiener's book Cybernetics describes how a chess program could be developed using a depth-limited minimax search with an evaluation function. |
1948 - вышла в свет книга Норберта Винера «Кибернетика», которая описывает как можно создать шахматную программу, используя поиск минимакса с лимитированной глубиной и оценочной функцией. |
Grid search suffers from the curse of dimensionality, but is often embarrassingly parallel because typically the hyperparameter settings it evaluates are independent of each other. |
Поиск по решётке страдает от проклятия размерности, но часто легко параллелизуем, поскольку обычно гиперпараметрические величины, с которыми алгоритм работает, не зависят друг от друга. |
An air search, by a Pan-American aircraft, covered over 1,000 miles (1,600 km) of coastline around Georgetown, without sighting the craft. |
Самолет компании Pan American предпринял поиск охватив территорию более 1000 морских миль (1600 км) вдоль береговой линии близ Джорджтауна, но не заметил следов судна. |
Instead of wasting processing power examining bad or trivial moves, Shannon suggested that "type B" programs would use two improvements: Employ a quiescence search. |
Вместо бесполезной траты вычислительной мощности компьютера для исследования плохих или незначительных ходов Шеннон предложил использовать программы Типа В. Этот метод имеет два усовершенствования: Применяется поиск «по спокойствию» (quietness). |
Likewise, a search of working papers produced by central banks and economics departments in recent years yields few instances of "bubbles" even being mentioned. |
Подобным образом, поиск рабочих документов, выпущенных центральными банками и экономическими отделами за последние годы, приводит очень мало случаев "пузырей", о которых всего лишь упоминается. |
Hence, it was compiled as a general corpus to pave the way for automatic search and processing in the field of corpus linguistics. |
В результате, BNC был составлен в форме, удобной для обработки на компьютере, для того, чтобы обеспечить автоматический поиск и обработку методами корпусной лингвистики. |
Aruban authorities indicated that they had no new information in the case, but that Holloway had been given permission to conduct the search. |
Арубанские власти заявили, что хотя они дали Холлоуэю разрешение провести поиск, сами они никакой новой информацией о возможном местонахождении Натали в тот момент не обладали. |
A quick Google search will bring up a cornucopia of clinics, workshops and seminars. |
Сегодня предлагает более 1900 книг по лечению ПМС. Быстрый поиск Google предлагает целое изобилие клиник, мастер-классов и семинаров. |
The Anti-Narcotics Task Force Ordinance empowers the Force to search, investigate and arrest those involved in the drug trade. |
Указ о создании целевой группы по борьбе с наркотиками уполномочивает группу проводить поиск, расследование и арест тех, кто вовлечен в незаконный оборот наркотических средств. |
Reports from Member States and international organizations on their near-Earth object activities, including missions, search and follow-up, as well as plans for future activity. |
Доклады государств-членов и международных организаций о проводимых ими мероприятиях в связи с объектами, сближающимися с Землей, включая космические полеты, поиск и слежение, а также о планах деятельности в будущем. |
The search began, however, for alternative materials and techniques, notably in the thin-film form. |
Однако были развернуты исследования с целью поиска альтернативных материалов и способов, в особенности поиск тонкопленочных материалов. |
It is similar to the function"", except that an extra filter is applied to the search. |
Она аналогична функции "3.3.4.7 Произвести поиск судов в заданном районе" за исключением того, что в процессе поиска применяется дополнительный фильтр. |
Mr. Dennis (United States of America) said that the search result provided to the searcher should not necessitate a second request for more detailed information. |
Г-н Деннис (Соединенные Штаты Америки) говорит, что результат поиска, предоставляемый лицу, ведущему поиск, должен быть таким, чтобы не было необходимости во втором запросе на предоставление более подробной информации. |
Library: view, organize and search through your bookmarks, tags and browsing history using the new Library window. |
Собранная информация: просматривайте, упорядочивайте и производите поиск в ваших закладках, метках и журнале посещений, используя новое окно «Собранное». |
Because the system is grantor-indexed, the search will not disclose a security right granted by a predecessor in title. |
Поскольку система основывается на предметном указателе лиц, предоставляющих право, такой поиск не позволит получить информацию об обеспечительном праве, предоставленном каким-либо предшествующим владельцем правового титула. |
Irrespective of whether any person attempting to supply arms to listed persons or entities was a licensed firearm dealer or not, authorities have powers to search and seize arms. |
Независимо от того, является ли лицо, предпринявшее попытку осуществить поставку оружия лицам или организациям, включенным в перечень, дилером, имеющим лицензию на осуществление операций с огнестрельным оружием, власти имеют право вести поиск оружия и изымать его. |
The "choice screen" remedy imposed in the European Commission's Microsoft web browser case can be considered a competition remedy to lower search costs. |
В качестве одной из мер, направленных на поощрение конкуренции за счет снижения затрат на поиск необходимых товаров и услуг, можно рассматривать решение Европейской комиссии по делу о веб-браузере компании "Майкрософт", в котором компании было предписано дополнить свой веб-браузер "экраном выбора". |
The remaining high and dispersed prices indicate that search costs remain significant, indicating room for improvements in terms of regulation, consumer and competition policies. |
Сохранение высоких цен на услуги по переводу средств и значительный разброс таких цен свидетельствуют о том, что затраты на поиск наилучших вариантов по-прежнему велики и что регулирующим органам, а также органам по защите прав потребителей и поощрению конкуренции есть еще над чем работать. |
In a similar fashion, the UN-SPIDER World interactive map has been incorporated into several pages of the portal to facilitate finding specific types of content, making it possible to conduct a search using the geographic-style interface of a dynamic map. |
Аналогичным образом на нескольких страницах портала размещена интерактивная карта мира СПАЙДЕР-ООН, упрощающая поиск конкретных видов информационного наполнения, позволяя проводить поиск с помощью географического интерфейса динамической карты. |