| Low-cost items are in some systems exempted from this rule because the search costs imposed on potential buyers may not be justified for such items. | В некоторых системах из сферы действия этого правила исключены недорогостоящие предметы, поскольку их стоимость может не оправдывать затраты на поиск информации, налагаемые на потенциальных покупателей. |
| This means that it is permanently accessible on the Internet, and can be searched for pieces of information in an interactive way, according to several search criteria. | Это означает, что на Интернете к ней обеспечивается постоянный доступ и что поиск информации может осуществляться в интерактивном режиме согласно ряду критериев поиска. |
| In addition, a full-text search mechanism has been included in the site allowing the possibility of searching the entire collection of the Reports instantaneously. | Кроме того, сайт был снабжен механизмом поиска всего текста, что позволяет вести поиск одновременно всей подборки докладов. |
| The search seems to be harder on young women who have been in school longer but have not stayed long enough to complete college. | Еще более трудным поиск работы становится для молодых женщин, которые проучились в школе дольше, однако недостаточно для того, чтобы закончить колледж. |
| The introduction of a new search engine that can be employed for searching in all official languages is also making it much easier to locate relevant materials. | Кроме того, поиск необходимых материалов значительно облегчился благодаря установке новой поисковой машины, позволяющей вести поиск на всех официальных языках. |
| The Coordinator was also given photographs of search, soil removal, clean-up and exhumation procedures at Samawa and Karbala. | Кроме того, Координатору были переданы фотографии, на которых зафиксированы поиск, выемка грунта, очистка и процедуры эксгумации в Эс-Самаве и Карбале. |
| A "future search" exercise of the UNICEF supply function carried out in association with the MTR explored strategic directions for the next MTSP. | Мероприятие «поиск будущего», осуществлявшееся в порядке выполнения ЮНИСЕФ функции по снабжению, проводилось в связи с исследованными стратегическими направлениями ССО на следующий ССП. |
| (b) "Job search and interpersonal skills training"; | Ь) "Поиск работы и навыки межличностных отношений"; |
| For example, cooperation with the transport and timber and forestry subprogrammes resulted in a wider range of data offered and a simplified data search. | Так, сотрудничество с подпрограммами в области транспорта, лесоматериалов и лесоводства позволило собирать самые разнообразные данные и упростило поиск данных. |
| In 2010, bibliographic metadata were created and assigned to 18,000 United Nations documents and publications for ease of search and retrieval. | В 2010 году были созданы библиографические метаданные, которые были ассоциированы с 18000 документов и публикаций Организации Объединенных Наций, что упростило их поиск и извлечение. |
| This may be because there are no additional details in official files or because States have been unable to devote resources to the search. | Это может быть обусловлено отсутствием дополнительных конкретных данных в официальных картотеках или же отсутствием у государств возможностей выделить необходимые ресурсы на их поиск. |
| This means a creditor would still need to search outside the registry to find prior title transfers, as is the case with movable property in general. | Это означает, что кредитору все же потребуется вести поиск за пределами реестра для выявления ранее имевших место случаев передачи правового титула, как это имеет место в отношении движимого имущества в целом. |
| But unfortunately, that's all I can tell you until this search speeds up. | Но, к сожалению, это всё, что я могу сказать - пока поиск не закончился. |
| Tess, how's that Google search coming? | Тесс, как продвигается поиск в Гугле? |
| I'll have the FBI's facial recog run a image search on our potential fiancé, see what we come up with. | Запущу поиск по программе распознавания лиц нашего потенциального жениха, посмотрим, что это даст. |
| A more thorough search revealed that he'd purchased more than two dozen replicas at different stores over a span of several weeks. | Более детальный поиск выявил то, что он купил более двух дюжин копий оружия в разных магазинах. |
| I was on duty the night of your accident, but the only Bass that came up in my search is first name Jack. | Я была на дежурстве в ночь той аварии, но поиск по фамилии Басс выдает только файл с именем Джек. |
| So you search the streets for people like me because we seem desperate? | Таким образом, вы Поиск по улицам для людей вроде меня потому что мы, как отчаянно? |
| While your men continue the search, have Thalia, Hedin and Zorac come to my office immediately. | Пока ваши люди продолжают поиск, вызовите ко мне в офис Талию, Хедина и Зорака. |
| I did a facial recognition search against our database, and I got nothing. | Я провела поиск распознания лиц по нашей базе и ничего. |
| So far, the Department has been unable to use Galaxy fully since the search mechanisms do not allow for refined and sophisticated searches. | До настоящего времени полномасштабное использование системы «Гэлакси» Департаментом не представлялось возможным, поскольку поисковые механизмы не позволяют сужать и усложнять поиск. |
| The computer system allowed the delegation to search by name and the delegation was able to cross check the information in paper registers. | С помощью этой компьютерной системы члены делегации смогли провести поиск по фамилии; делегации также удалось проверить информацию, занесенную в письменных журналах. |
| Through the portal, commercial vendors seeking Federal markets for their products and services can search, monitor and retrieve opportunities solicited by the entire Federal contracting community. | Через этот портал коммерческие продавцы, стремящиеся попасть на федеральные рынки со своей продукцией и услугами, могут вести поиск, мониторинг и извлекать информацию о возможностях в интересах всего сообщества подрядчиков по федеральным контрактам о закупках. |
| And, you know, you did such great research on your guests - the whole Google search and personal touch... | И вы проделали такую большую работу с вашими гостями: поиск в Гугле и личный подход... |
| Right now, I want to search the river flats first. | В первую я хочу произвести поиск очередь в речной долине. |