You have started a Kaleidoscope search... |
Ты ведь запустил поиск "Калейдоскопа"... |
Well, we saw you on TV with USAID and the India NDMA overseeing the survivor search. |
Мы видели вас по ТВ с Агентством США по международному развитию (АМР США) и Индийским Национальным управлением по чрезвычайным ситуациям, контролирующим поиск выживших. |
Examples of algorithms that solve convex problems by hill-climbing include the simplex algorithm for linear programming and binary search. |
Примеры алгоритмов, которые решают выпуклые задачи методом поиска восхождения к вершине, включают симплекс-метод для линейного программирования и двоичный поиск. |
I waited for Keiko to go to bed, then I started my search. |
Я подождал, пока Кейко, или кто бы это ни был, ляжет спать, и начал поиск. |
Code navigation and usages search (Go to declaration/symbol, Find Usages). |
Навигация по коду и поиск использований (перейти к объявлению/идентификатору, найти использования) Поддержка ECMAScript Harmony. |
We're launching a multiagency search in the area we think they're in. |
Запускаем поиск с участием всех агентств. на территории, где по нашему мнению, они могут находиться. |
These specialized wholesalers cut transaction and search costs, and enforce private standards and contracts on behalf of the supermarkets. |
Сотрудничество с такими специализированными оптовыми предприятиями помогает сократить трансакционные расходы и издержки на поиск поставщика, а также гарантирует соблюдение практикуемых супермаркетами специфических стандартов и условий контрактов. |
The Official Document System was re-engineered to operate on an open-standards platform and to provide search capabilities in all six official languages. |
Система официальной документации была модернизирована, с тем чтобы она могла функционировать на открытой платформе и позволила вести поиск на всех шести официальных языках. |
EBSM assistance can include support for training, work experience, self-employment and job search. |
Помощь в рамках ПМПТ может оказываться в форме пособий на профессиональную подготовку, приобретение трудового опыта, занятие индивидуальной трудовой деятельностью и поиск работы. |
And that allows individuals to retroactively search your communications based on self-certifications. |
Это даёт возможность этим людям задним числом осуществлять поиск ваших соединений на основании их самоподтверждения. |
For graphs of maximum degree three, a careful backtracking search can find a Hamiltonian cycle (if one exists) in time O(1.251n). |
Для графов с максимальной степенью три аккуратный поиск с возвратом может найти гамильтонов цикл (если таковой существует) за время О (1,251 n) {\displaystyle O(1{,}251^{n})}. |
The main functionality of system - company news, product news, product search and place orders, credit control, account status etc. |
В системе имеется вся основная функциональность - новости компании, поиск товаров и размещение заказов, кредитный контроль, просмотр состояния расчетов и т.д. Предлагаемое интернет-приложение WebNav - хорошая основа для создания полноценного B2B web-сайта (...читать дальше...). |
You can use either the above named tools to search a website, company, etc. |
Осуществлять поиск можно как при помощи вышеперечисленных инструментов, так и посредством строки поиска и указания каталога портала в качестве критерия поиска. |
It significantly simplifies information search on the Internet. (Learn more). |
Эти и другие возможности предоставляемые данным изобретением позволят обойти недостатки присущие метапоисковым системам существующим на сегодняшний день и облегчат поиск информации в Интернет (подробнее). |
Program also can search word across all dictionaries in one step. |
Можно производить поиск в любом из словарей или во всех установленных словарях сразу. |
It features full-text search that takes into account word interval and word order in queries. (Learn more). |
При фразовом поиске также используют механизм предобработки, что позволяет осуществлять поиск документов включающих не только исходные фразы, но и их смысловые аналоги (подробнее). |
In the case of the job seekers, the study identified a high degree of motivation frustrated by ineffective search and application behaviour. |
В контексте положения лиц, ищущих работу, исследование показало, что, несмотря на высокую мотивацию, их усилия зачастую не дают результатов из-за неумения надлежащим образом вести поиск работы и составлять заявления о найме. |
To get a quick overview, you can use the "search function", to select certain criteria's. |
В целях получения оперативного общего обозрения мы предлагаем на этой странице "функцию поиска", благодаря которой Вы сможете провести целевой поиск по интересующим Вас критериям. |
Yandex launches a new version of its search engine 'Poltava' for the Ukrainian web users. |
Яндекс запустил новую версию украинского поиска - «Полтава». Теперь при ответе на геозависимые запросы поиск отдает предпочтение ресурсам из того же региона, что и пользователь. |
To use all the capabilities of this search you can first do the search with all serach parameters invoked. If you have not found what you had needed just try to omit one of the search parameners to enlarge the number of search results. |
Поиск может проводиться по названию оборудования, по тому что можно измерять на данной установке, по типу образцов и по стране. |
The information on our site is freely available and structured in such a way as to make the search most quick and comfortable. |
Информация на нашем сайте находится в свободном доступе и структурирована таким образом, чтобы ее поиск был максимально удобным и быстрым. Вы легко найдете публикации о нас в прессе, а также пресс-релизы и другие новостные сообщения ЕПК. |
The project involves a literature search on models for supportive neighbourhoods and communities relevant to older women, including cross cultural issues. |
В рамках этого проекта ведется поиск литературы с примерами из жизни общин, где существует система взаимной поддержки, а также общин, где учитываются потребности пожилых женщин, в том числе связанные с различными культурами. |
The management system addresses a major business risk associated with a lack of integrated real-time systems that store, search and retrieve identity information throughout the Secretariat. |
Эта система специально создана для решения одной из наиболее серьезных проблем Организации в сфере безопасности, связанной с тем, что в настоящее время не существует систем, позволяющих в реальном времени осуществлять ввод, поиск и вывод информации о личности сотрудников Секретариата. |
All the current NASA-supported telescopic NEO search facilities use telescopes that were not originally designed for the purpose. |
Все нынешние объекты, которые осуществляют поиск ОСЗ при помощи телескопов и которым оказывает поддержку НАСА, используют телескопы, первоначально не предназначенные для этой цели. |
If you select [Search] in step 4, you can perform an Internet search using the copied text as the keyword. |
При выборе варианта [Поиск] в п. 4 можно выполнить поиск в Интернете, при этом скопированный текст будет ключевым словом или фразой. |