| Clicking over the territory of any member State will initiate a geographic search of the Resource Directory entries for that country. | Щелкнув по территории любого государства-члена, можно начать географический поиск файлов в директории ресурсов, который относится к этой стране. |
| Sufficient resources must be set aside in the search of sustainable and environmentally sound solutions. | Необходимо выделять достаточные средства на поиск долгосрочных и экологически приемлемых решений. |
| In November 2007, a roster search was undertaken and two candidates were interviewed, although neither was found to be suitable. | В ноябре 2007 года был предпринят поиск специалистов по реестрам и были проведены собеседования с двумя претендентами, но их кандидатуры оказались неприемлемыми. |
| A new function allows a full-text search based on any word or combination of words. | Новые функциональные возможности позволяют осуществлять поиск на основе любого слова или сочетания слов по всему тексту. |
| Marking of firearms allows States to search their own records and respond to tracing requests. | Маркировка огнестрельного оружия позволяет государствам вести поиск по документации и отвечать на запросы об отслеживании. |
| The research will not cover such areas as NEO search and detection as financial and technical resources are currently insufficient. | Исследования не коснутся таких направлений, как поиск и обнаружение ОСЗ в силу недостаточности финансовых средств и технических ресурсов. |
| Phase 2 deals with automated search, notification, analysis and assessment of STRs | компонент 2 обеспечивает автоматический поиск, уведомление, анализ и оценку в том, что касается СПС; |
| In general search terms include the chemical name or CAS number and/or a combination of technical terms because of the multiplicity of entries. | В целом поиск проводился по химическому наименованию и номеру КАС и/или комбинации технических терминов ввиду многочисленности источников. |
| The user interface of the UNECE Statistical Database has undergone three changes intended to ease the search capacity for data users. | Интерфейс пользователя Статистической базы данных ЕЭК ООН подвергся трем основным усовершенствованиям, призванным облегчить поиск пользователям данных. |
| The result is that any person authorized to search the registry may obtain detailed information about the business relationship between the grantor and secured creditor. | В результате любое лицо, управомоченное осуществлять поиск информации в реестре, может получить подробную информацию о деловых отношениях между лицом, предоставляющим обеспечительное право, и обеспеченным кредитором. |
| An Internet portal in which members and customer enterprises can search and select appropriate partners and promote international partnerships or match demand and supply. | Интернет-портал, на котором члены и предприятия-заказчики могут осуществлять поиск и выбирать подходящих им партнеров и налаживать партнерские отношения или же находить соответствия по спросу и предложению. |
| New, advanced search capabilities also enable users to narrow their searches by keywords that are then highlighted in the results. | Новые более совершенные возможности поиска позволяют также пользователям ограничивать поиск словами, которые затем выделяются в результатах поиска. |
| Kigali users can now search the catalog directly and have relevant books sent to them by beechcraft. | Сейчас пользовали в Кигали имеют возможность осуществлять прямой поиск информации в каталоге и получать соответствующие документы, которые доставляются им самолетом «Бичкрафт». |
| External users can also search the ICTR catalog and request full-text of relevant articles. | Внешние пользователи также имеют возможность осуществлять поиск в каталоге МУТР и заказывать полные текстовые варианты соответствующих статей. |
| A limited number of persons can search the whole database for a specific competence profile. | Право осуществлять поиск специалистов конкретной компетенции во всей базе данных имеет ограниченный круг лиц. |
| Herrmann and Mouch, primary search with me. | Герман и Мауч, на поиск со мной. |
| I'm doing a reverse search to see if I can get an address. | Я делаю обратный поиск, смогу ли я по нему получить адрес. |
| Her browser history showed a search at 1:12 A.M. of the Fordham university sociology department. | История её браузера показала поиск в 1:12 ночи кафедры социологии университета Фордхэм. |
| Okay, run a search on all arsonists with butterfly tattoos. | Начни поиск по всем поджигателям с татуировкой бабочкой. |
| Matt's mounted his own search, he's got two hunters out after her. | Мэтт организовал собственный поиск, он послал двоих охотников за ней. |
| Our online search is drawing to a close, with our quarry in sight. | Наш поиск приближается к завершению, и наша цель в поле зрения. |
| So I ran an image search on all the videos ever uploaded to the public level and... bingo. | Так я провёл поиск снимка по всем когда-либо загруженным видеозаписям из публичного доступа и... бинго. |
| We could widen the search with familial DNA. | Мы можем расширить поиск с родственным ДНК. |
| Not a name, but something, enough to narrow the search. | Не имя, а что-то, позволяющее сузить поиск. |
| This morning, me and Jimmy extended the area search another two blocks in the direction the suspect fled. | Этим утром мы с Джимми расширили поиск ещё на два квартала в том направлении, куда скрылся подозреваемый. |