To start your search, just select a country and a city from the form on the left, an arrival date, the number of nights you wish to stay and click on the 'search' button. |
Чтобы начать поиск, выбирите страну, город, дату приезда и количество ночевок в формуляре слева, затем нажмите "Поиск". |
Long-term: Diversification rules that drive the search into new regions (i.e. regarding resets when the search becomes stuck in a plateau or a suboptimal dead-end). |
Долгосрочные: Правила расширения, которые ведут поиск в новые области (то есть, относящиеся к сбросу, когда поиск застревает на плато иди подоптимальном тупике). |
Its major features include full-text search, hit highlighting, faceted search, real-time indexing, dynamic clustering, database integration, NoSQL features and rich document (e.g., Word, PDF) handling. |
Её основные возможности: полнотекстовый поиск, подсветка результатов, фасетный поиск, динамическая кластеризация, интеграция с базами данных, обработка документов со сложным форматом (например, Word, PDF). |
The search engine works in context of the currently selected site language. |
Механизм поиска работает в контексте текущего языка сайта. Например, для русского языка поиск будет произведен только по русскоязычным страницам сайта. |
You can search our database for participating company profiles featuring detailed information on products and services. |
В нашем банке данных Вы можете произвести поиск "автопортретов" интересующих Вас участников выставки, содержащих описание вида деятельности компании и подробную информацию о спектре предлагаемых ею товаров и услуг. |
If the checkbox "Strict search" isn't checked, then results, that corresponds selected parameters, will be appended with records, included empty fields values, within search will be made. |
Если не установлена галочка в чекбоксе "Строгий поиск", то в результаты кроме всего, что соответствует выбранным параметрам (логическое условие "И"), будут включены записи с пустыми значениями полей, по которым производится поиск. |
First of all, such integration will not lead to our software replacing already installed systems (the SearchInform search engine serves as a powerful complement to these systems). Second of all, it enhances these systems with up-to-date and prompt document search. |
Такая интеграция, во-первых, не приводит к замещению нашим ПО работы уже установленных систем (поисковик SearchInform эффективно дополняет эти системы) и, во-вторых, позволяет использовать в данных системах современный и быстрый поиск документов. |
To find the postal index interesting you, use the search form (search is made under the name of settlement, administrative formation or on an index) or navigation under the rubricator of regions. |
Чтобы найти интересующий Вас почтовый индекс, используйте поисковую форму (поиск производится по названию населенного пункта, административного образования или по индексу) или навигацию по рубрикатору регионов. |
On 28 January, plans were announced for an underwater search to begin "within a week", dependent on weather conditions, using an unmanned remotely operated underwater vehicle (ROV) to search an area of seabed north of Hurd's Deep. |
28 января было объявлено о планах начать подводный поиск в течение недели и в зависимости от погодных условий, с использованием беспилотного подводного аппарата с дистанционным управлением для поиска области морского дна. |
When calling the search function from a table control, you can search each column of the table control corresponding to the database columns of the linked database table. |
При вызове функции поиска из таблицы можно выполнять поиск по каждому столбцу таблицы, соответствующему столбцам связанной таблицы базы данных. |
The Commission also noted with appreciation that a search engine had been placed on the website of UNCITRAL on the Internet () to enable CLOUT users to effectuate a search into CLOUT cases and other documents. |
Комиссия также с удовлетворением отметила оборудование сетевого абонентского пункта ЮНСИТРАЛ в системе "Интернет" программой поиска (), что позволяет пользователям ППТЮ осуществлять поиск прецедентов ППТЮ и других документов. |
When you type your search phrase (several words can be typed) into the search textbox and press the search button, we perform the search both in text section of the webpage and product catalog. |
После вводе фразы поиска (допускается несколько слов в фразе) в поле поиска и нажатии кнопки поиска, производится поиск в текством разделе веб-страницы и в каталоге товаров. |
Search spam is a text, URL, technology, program code or other web elements created by the web-master for the sole purpose of promoting the site in search engines' results, and not for a fast and reliable search based on complete and authentic information. |
Поисковым спамом могут быть названы текст, ссылка, технология, программный код и иные элементы веба, созданные не для повышения удобства пользователей, целью которых является быстрый и легкий поиск полной, профессионально оформленной, достоверной информации, определяемой поисковым запросом. |
In support of its claim for travel and search expenses, Kellogg provided newspaper clippings evidencing the search made by Kellogg to find its employees in order to pay their salaries. |
В обоснование своей претензии в отношении путевых расходов и расходов на поиск работников компания "Келлогг" предоставила газетные вырезки, свидетельствующие о том, что она вела поиск своих работников, чтобы выплатить им зарплату. |
Mr. Dubovec (National Law Center for Inter-American Trade) proposed that a separate slot should be included for searchers who submitted a paper search request in which they would indicate the person and address to which the results of the search should be mailed. |
Г-н Дубовек (Центр по изучению национальных правовых систем в интересах межамериканской торговли) предлагает включить для лиц, ведущих поиск, которые подают запрос в бумажной форме, отдельную графу, предназначенную для указания лица - получателя результатов поиска и адреса, на который следует направлять результаты поиска. |
Likewise, with regard to security issues, we attach importance to the search new forms of cooperation with the North Atlantic Treaty Organization. |
А по вопросам безопасности - поиск новых форм сотрудничества с Организацией Североатлантического договора. |
Only finds the search term if it appears at the end of a word. |
Поиск элемента, находящегося в конце слова. |
I'm doing a reverse search to see if I can get an address. |
Я задам поиск адреса в обратном порядке. |
Keeping with the Halloween theme, I ran a search on the property address and found this. |
Учитывая тематику Хэллуина, я запустила поиск подобного рода домов и вот что нашла. |
I ran a data search using my genetic info from the transfer pods at the last stopover. |
Я провёл поиск по данным из трансфера на последней остановке. |
The program enables you to use search and print functions; it can be also be integrated with your favorite e-mail program and Web-browser. |
Возможности программы включают поиск и печать, интеграцию с клиентом электронной почты и ШёЬ-браузером. |
If you don't find information that you are looking for you should use search box above or "Site map". |
Если Вы не нашли необходимую информацию- используйте поиск по сайту или раздел "Карта сайта". |
Here we seek to form a good and favorable space for those who are ready for search of independent spiritual road.The center holds spiritual development seminars. |
В нем стремимся создать подходящее, благоприятное пространство для тех, кто созрел на поиск самостоятельного духовного пути. |
Aruban investigators used information gathered from the extortion case to launch a new search at a beach, but no new evidence was found. |
Арубанские следователи проверили эту информацию и провели очередной поиск на пляже, но ничего не нашли. |
A search in 2006 determined that a new specimen had been found in 2005 but the experts failed to agree on the identification. |
Поиск в 2006 году дал находку ещё одного образца, но эксперты не смогли договориться о идентификации. |