And you have the market revolution of the 1980s and the huge increase of inequality in societies. |
Потом рыночная революция 80-х и с ней неимоверное увеличение неравенства в обществе. |
This is also partly a result of the Internet revolution. |
Частично за этим стоит революция интернета. |
And this is how the revolution was born in Tunisia. |
И это то, как родилась революция в Тунисе. |
And there's been a revolution in our understanding of machine learning recently. |
И в нашем понимании механического обучения произошла революция. |
In autumn of 1918, the revolution broke up in Germany. |
Осенью 1918 г. в Германии началась Ноябрьская революция. |
The revolution succeeded, ushering the period of constitutional monarchy and universal suffrage in Greece. |
Революция имела успех, положив начало новому времени конституционной монархии в Греции. |
The beginning of the 20th century brought the start of a revolution in physics. |
В начале ХХ века в физике началась новая революция. |
"Applied Science - an invisible revolution?" (pdf). |
«Прикладная наука - невидимая революция?». |
No revolution has ever changed the world. |
Ни одна революция ещё ничего не изменила. |
For starters, a revolution is required in the organization of work, learning, and leisure. |
Для начала, в организации работы, обучении и досуге необходима революция. |
But this is not the first time that we've had a technological revolution. |
Но это не первый раз, когда у нас происходит технологическая революция. |
Hungary, of course, had its short and glorious revolution. |
У Венгрии была своя короткая и великолепная революция. |
There have been many revolutions over the last century, but perhaps none as significant as the longevity revolution. |
Произошло много революций за последнее столетие, но самой знаменательной из всех стала революция долголетия. |
Moreover, Tunisia's revolution was indigenous, not imported as part of some forcible regime change. |
Более того, революция в Тунисе была местной, не импортированной как часть некоторой насильственной смены режима. |
So, something of a democratic revolution may be underway in France. |
Так что, своего рода демократическая революция во Франции, возможно, уже идет полным ходом. |
But it is a revolution made in the courts, not the streets. |
Но это революция, возникшая в судах, а не на улицах. |
As with every major technological advance, the ICT revolution opens new vast opportunities but also poses challenges and risks. |
Как и любое крупное научно-техническое достижение, революция ИКТ открывает новые обширные возможности, но она же создает и вызовы, и риски. |
That revolution offered the developing countries new opportunities for growth, for competing in the world market and for boosting production. |
Эта революция открывает перед развивающимися странами новые возможности для экономического роста, конкуренции на мировом рынке и стимулирования производства. |
Across the channel, revolution in France is sweeping away the old order. |
По другую сторону пролива революция во Франции сметает старые порядки. |
We've had a digital revolution but we don't need to keep having it. |
Цифровая революция произошла, но нам не нужно, чтобы она продолжалась. |
Sometimes a revolution is exactly what's needed to clean up the system. |
Иногда революция - единственное средство для очистки системы. |
I would have thought that made you the ideal candidate - if revolution is your aim. |
Я бы сказал, это делает вас идеальным кандидатом, если цель - революция. |
I've seen what chaos revolution brings, and I do not wish that on Cornwall. |
Я видел, какой хаос приносит революция, и не желаю этого для Корнуолла. |
The revolution will not be televised. |
Революция не будет транслироваться по ТВ. |
Without him, you've got a full scale revolution on your hands. |
Без него, у вас тут будет полномасштабная революция. |