Английский - русский
Перевод слова Revolution
Вариант перевода Революция

Примеры в контексте "Revolution - Революция"

Примеры: Revolution - Революция
On the fully commercial side, the mobile revolution is creating a logistics revolution in farm-to-retail marketing. С исключительно коммерческой стороны мобильная революция приводит также к маркетинговой революции в логистике товаров от фермы до розничной продажи.
How long this boom in productivity growth will continue is anyone's guess: optimists point to the fact that waiting behind the information technology revolution, ready for takeoff, is the biotechnology revolution, and behind that is a looming nanotechnology revolution. Остается только гадать, сколько времени продлится этот небывалый рост производительности труда. Оптимисты указывают на тот факт, что за революцией в информационных технологиях следует, уже готовая к старту, биотехнологическая революция, а вслед за ней и нанотехнологическая революция.
But too often we see that this technological revolution is not being reflected in an ethical, moral and political revolution that would make it possible for us to really do our work. Но слишком часто оказывается, что эта научно-техническая революция не сопровождается нравственно-этической и политической революцией, которая позволила бы нам реально выполнять нашу работу.
In the eighteenth century, cheap and washable cotton undergarments produced a revolution in hygiene, but soon this had become so commonplace that the cotton revolution no longer generated any excitement. В восемнадцатом веке дешёвое и легко стирающееся нижнее бельё из хлопка совершило революцию в гигиене, но вскоре оно стало настолько распространённым, что хлопковая революция больше ни у кого не вызывала восхищения.
On the fully commercial side, the mobile revolution is creating a logistics revolution in farm-to-retail marketing. С исключительно коммерческой стороны мобильная революция приводит также к маркетинговой революции в логистике товаров от фермы до розничной продажи.
This is an attempt at a real revolution, not a return to an earlier capitalist past. Это - настоящая революция, а не возврат к более раннему капиталистическому прошлому.
And that Copernican revolution continues today to influence science and philosophy and technology and theology. И эта революция Коперника продолжается до сих пор, оказывая влияние на науку, философию, технологии и теологию.
Although this may seem mundane outside France, Sarkozy's foreign policy revolution has incited fierce opposition at home. Хотя за пределами Франции это может показаться обыденным, революция Саркози в области внешней политики вызвала жесткую оппозицию внутри страны.
The IBRP's framework is as follows: The proletarian revolution will be international or it will be nothing. Позиции ИБРП являются следующими: Пролетарская революция будет международной или она ни к чему не приведет.
The revolution has deprived the retired Stabskapitän, even that little officer's pension which he received. Революция лишила отставного штабс-капитана даже той небольшой офицерской пенсии, которую он получал.
The neurotechnology revolution has given rise to the Decade of the Mind initiative, which was started in 2007. Нейротехнологическая революция вызвала к жизни инициативу Десятилетие мышления, стартовавшую в 2007 году.
Between 1910 and 1920 Mexico was torn apart by a violent revolution and subsequent civil wars. В период между 1910 и 1920 годами Мексику раздирали революция и последующие гражданские войны.
The revolution dies and life on Mars returns to a sense of stability under heavy transnat control. Революция прекращается и жизнь на Марсе возвращается к стабильности, но уже при сильном контроле ТНК.
If history teaches us anything... it is simply this - Every revolution carries within it the seeds of its own destruction. Вот единственное, чему учит нас история: любая революция несет в себе семена собственной гибели.
The revolution in digital communication technology has underpinned this shift. Данным переменам способствует и революция в области технологий цифровых коммуникаций.
Today, our so-called revolution is still viewed differently than those that took place in other former communist countries. Сегодня, эта так называемая революция, все еще воспринимается не так как революции в других бывших коммунистических странах.
Ten years ago our revolution was mere sleight of hand; now our politics is simply deception, too. Наша революция десять лет назад была лишь ловкостью рук, сейчас наша политика это такой же простой обман.
Georgia's peaceful revolution is not replicable elsewhere, but it has made neighboring regimes nervous. Мирная революция в Грузии нигде, похоже, не повторится, но соседние режимы занервничали.
But the revolution petered out, former partners were soon at loggerheads, giving Yanukovych and his allies a chance to return to power. Но революция иссякла, бывшие партнеры быстро оказались противниками, предоставив Януковичу и его союзникам шанс вернуться к власти.
It was a revolution, but with a difference: the political system changed without a body count. Это была революция, но не в обычном понимании этого слова: политическая система изменилась без каких-либо жертв.
We are still in market nappies and revolution from West comes forth. Мы все еще в рыночных пеленках, а тут уже с Запада грядет революция.
There have been many revolutions over the last century, but perhaps none as significant as the longevity revolution. Произошло много революций за последнее столетие, но самой знаменательной из всех стала революция долголетия.
A revolution in Russia is as preposterous as a woman grenadier. Революция в России - такая же бессмыслица, как баба-гренадер.
An information-driven revolution was reshaping economies and transforming political landscapes in every corner of the world. Происходящая информационная революция приводит к существенному изменению экономических и политических условий во многих странах мира.
And that Copernican revolution continues today to influence science and philosophy and technology and theology. И эта революция Коперника продолжается до сих пор, оказывая влияние на науку, философию, технологии и теологию.