Английский - русский
Перевод слова Revolution
Вариант перевода Революция

Примеры в контексте "Revolution - Революция"

Примеры: Revolution - Революция
Russian revolution and its origin. - Zagreb 1925. Русская революция и её происхождение. - Загреб, 1925.
A revolution could only succeed if the revolutionaries were pure and devoted nearly religiously to the task. Революция, в свою очередь, могла увенчаться успехом, лишь если революционеры были чисты и почти религиозны в своей преданности перед поставленной задачей.
A real revolution in the financing of investment and takeover was instigated. Была спровоцирована настоящая революция в сфере финансирования инвестиций и поглощений.
According to the official Zanzibari history, the revolution was planned and headed by the ASP leader Abeid Amani Karume. Согласно официальной истории Занзибара, революция была спланирована и возглавлена главой АШП Амани Абейд Каруме.
During the 1990s the digital revolution in image technologies has influenced film theory in various ways. В 1990-х годах цифровая революция в технологиях оказала влияние на теорию кино.
In the early 1980s, the interpretive revolution took place in organizational communication. В начале 1980-х произошла революция в организационном общении.
I'm fed up with everything: revolution, counter-revolution. Все мне надоело, и революция, и контрреволюция.
40 years ago a rock-and-roll revolution was launched in this town. 40 лет назад в этом городе случилась рок-н-ролл революция.
Moreover, he claimed that applying such rules in these historical situations would actually have prevented scientific revolution. Более того, он доказывает, что если бы эти правила соблюдались, то в рассматриваемых исторических ситуациях научная революция не могла бы совершиться.
Had to play the man or there would have been a revolution in the street. Должен был давать ему играть, или на улицах началась бы революция».
Violence and revolution... are the only pure acts. Насилие и революция... единственная настоящая работа.
NARRATOR: By the mid-1970s, the social revolution had been crushed. К середине 70-х социальная революция была разгромлена.
The current technological revolution, by contrast, hits economies like a tsunami, with little warning and inexorable force. Нынешняя технологическая революция, напротив, поражает экономику разных стран как цунами, почти без предупреждения и с неумолимой силой.
For we are engaged not in revolution, but in peaceful democratic evolution. Происходящее сегодня - не революция, а мирная демократическая эволюция.
The big news in energy these days is the revolution in technology for tapping shale gas. Большим событием в энергетике в эти дни является революция в технологии для добычи сланцевого газа.
The Egyptian revolution is political thus far, not economic. Египетская революция пока политическая, а не экономическая.
That assumption is the heart of democracy; it is a revolution for diplomacy. Данная идея лежит в основе демократии. Это революция в дипломатии.
For all countries, this is a major challenge - a revolution that implies a huge shift in policy. Для всех стран это главное испытание - революция, которая подразумевает огромные изменения в политике.
We are now in the middle of a quiet revolution. У нас происходит сейчас тихая революция.
The current global revolution is based on rapid technological advances that have dramatically decreased the cost of creating, finding, and transmitting information. Нынешняя глобальная революция основана на быстрых технологических достижениях, которые резко сократили затраты на создание, поиск и передачу информации.
With that revolution already marginalizing some countries and communities - and creating new opportunities for others - the question could hardly be more timely. Учитывая, что эта революция уже маргинализировала некоторые страны и сообщества - и создала новые возможности для других - этот вопрос едва ли может быть еще более своевременным.
In fact, some claim that a revolution in the way knowledge and information is created and transmitted is imminent. На самом деле, некоторые утверждают, что революция способов создания и передачи знаний и информации не за горами.
Alas, the expected revolution in therapies is yet to occur. Увы, ожидаемая революция в терапии все еще не произошла.
Our revolution, if I may call it that, did not fall from heaven. Наша революция, если ее можно так назвать, не упала с небес.
The revolution is going to continue for at least several more decades. Революция будет продолжаться как минимум ещё несколько десятилетий.