Guys, it was an agricultural revolution that was credited with saving 1 billion lives. |
Ребята, это была сельскохозяйственная революция, которая, как считается, спасла 1 миллиард жизней. |
I believe very soon we shall have a revolution in our country. |
Думаю, в ближайшее время нашу страну ждёт революция. |
As I said, the revolution is not yet complete. |
Как я сказал, революция ещё не полностью завершена. |
And that the revolution is a good thing because I'm totally against fascism. |
А революция - это хорошая штука, так как я однозначно против фашизма. |
When the revolution happened, I was pregnant, and I was so proud that my babies are born free. |
Когда случилась революция, я была беременна, и я так гордилась, что мои малыши будут рождены свободными. |
This summer of 1988 in Estonia is like one big singing revolution. |
Лето 1988 года в Эстонии - большая поющая революция. |
The revolution in Russia has caused chaos everywhere! |
Революция в России привела к хаосу во всем мире! |
I said it was our revolution. |
Я говорил, что это наша революция. |
It typically happens in one of three ways: either through revolution, higher taxes, or wars. |
Обычно так случается по одному из З путей: революция, высокие налоги или вóйны. |
As an engineer, I'm inspired by this miniaturization revolution in computers. |
Как инженера меня вдохновляет эта революция миниатюризации в компьютерах. |
Bingo! This is the fourth manufacturing revolution, and it's happening right now. |
Бинго! Это и есть четвёртая промышленная революция, которая происходит прямо сейчас. |
The new manufacturing revolution will accelerate the transition of those emerging economies towards a model driven by domestic consumption. |
Новая промышленная революция ускорит переход подобных развивающихся стран к модели, основанной на внутреннем потреблении. |
This fourth manufacturing revolution is a chance for all of us. |
Эта четвёртая промышленная революция является шансом для каждого из нас. |
Then the revolution came and the rest is communism. |
Потом началась революция, а дальше - сплошной коммунизм. |
The new manufacturing revolution makes it possible. |
Новая промышленная революция претворяет мечты в жизнь. |
The revolution is successful, but survival depends on drastic measures. |
Революция прошла успешно, но для выживания нужны жесткие меры. |
This technological revolution is as inspiring and transformational as anything we have ever seen. |
Технологическая революция вдохновляет и изменяет всё как никогда. |
Later, when the revolution wins and you become Commissar of Arts, you'll pay me back. |
Позже, когда победит революция и вы станете Комиссаром искусств, тогда вы отдадите мне должок. |
But this is not the first time that we've had a technological revolution. |
Но это не первый раз, когда у нас происходит технологическая революция. |
And there's been a revolution in our understanding of machine learning recently. |
И в нашем понимании механического обучения произошла революция. |
And still to this day, people continue to talk about how dehumanizing the computer revolution is. |
Люди до сих пор твердят, насколько бесчеловечна компьютерная революция. |
It was a really big cultural revolution going on in Brazil. |
В Бразилии происходила настоящая культурная революция. |
This would be, of course, a huge revolution. |
Это, несомненно, будет великая революция. |
You know, Marxism, the workers' revolution, the clothing. |
Понимаешь, марксизм, пролетарская революция, одежда. |
Nobody ever thinks a revolution is going to happen until three days after it's happened. |
Никто не думает, что революция свершится, пока она не совершилась. |