| Guys, it was an agricultural revolution that was credited with saving 1 billion lives. | Ребята, это была сельскохозяйственная революция, которая, как считается, спасла 1 миллиард жизней. |
| I believe very soon we shall have a revolution in our country. | Думаю, в ближайшее время нашу страну ждёт революция. |
| As I said, the revolution is not yet complete. | Как я сказал, революция ещё не полностью завершена. |
| And that the revolution is a good thing because I'm totally against fascism. | А революция - это хорошая штука, так как я однозначно против фашизма. |
| When the revolution happened, I was pregnant, and I was so proud that my babies are born free. | Когда случилась революция, я была беременна, и я так гордилась, что мои малыши будут рождены свободными. |
| This summer of 1988 in Estonia is like one big singing revolution. | Лето 1988 года в Эстонии - большая поющая революция. |
| The revolution in Russia has caused chaos everywhere! | Революция в России привела к хаосу во всем мире! |
| I said it was our revolution. | Я говорил, что это наша революция. |
| It typically happens in one of three ways: either through revolution, higher taxes, or wars. | Обычно так случается по одному из З путей: революция, высокие налоги или вóйны. |
| As an engineer, I'm inspired by this miniaturization revolution in computers. | Как инженера меня вдохновляет эта революция миниатюризации в компьютерах. |
| Bingo! This is the fourth manufacturing revolution, and it's happening right now. | Бинго! Это и есть четвёртая промышленная революция, которая происходит прямо сейчас. |
| The new manufacturing revolution will accelerate the transition of those emerging economies towards a model driven by domestic consumption. | Новая промышленная революция ускорит переход подобных развивающихся стран к модели, основанной на внутреннем потреблении. |
| This fourth manufacturing revolution is a chance for all of us. | Эта четвёртая промышленная революция является шансом для каждого из нас. |
| Then the revolution came and the rest is communism. | Потом началась революция, а дальше - сплошной коммунизм. |
| The new manufacturing revolution makes it possible. | Новая промышленная революция претворяет мечты в жизнь. |
| The revolution is successful, but survival depends on drastic measures. | Революция прошла успешно, но для выживания нужны жесткие меры. |
| This technological revolution is as inspiring and transformational as anything we have ever seen. | Технологическая революция вдохновляет и изменяет всё как никогда. |
| Later, when the revolution wins and you become Commissar of Arts, you'll pay me back. | Позже, когда победит революция и вы станете Комиссаром искусств, тогда вы отдадите мне должок. |
| But this is not the first time that we've had a technological revolution. | Но это не первый раз, когда у нас происходит технологическая революция. |
| And there's been a revolution in our understanding of machine learning recently. | И в нашем понимании механического обучения произошла революция. |
| And still to this day, people continue to talk about how dehumanizing the computer revolution is. | Люди до сих пор твердят, насколько бесчеловечна компьютерная революция. |
| It was a really big cultural revolution going on in Brazil. | В Бразилии происходила настоящая культурная революция. |
| This would be, of course, a huge revolution. | Это, несомненно, будет великая революция. |
| You know, Marxism, the workers' revolution, the clothing. | Понимаешь, марксизм, пролетарская революция, одежда. |
| Nobody ever thinks a revolution is going to happen until three days after it's happened. | Никто не думает, что революция свершится, пока она не совершилась. |