If the purpose of our revolution was to guarantee to all citizens of Georgia the right to participate fully in the life and decisions of the State, then our revolution remains unfinished. |
Если цель нашей революции заключалась в том, чтобы гарантировать всем гражданам Грузии право на всестороннее участие в жизни государства и принимаемых им решениях, то эта наша революция нами еще не завершена. |
For the revolution to be successful it would be crucial that a revolutionary party would be formed in the country, a party which could take the lead in the revolution. |
Для того, чтобы революция была успешной, необходимо, чтобы к тому времени в стране сформировалась революционная партия, которая и могла бы возглавить революцию. |
Even though young people are at the forefront of the information revolution, at the same time they are confronted with the challenge of reconciling the reality of their daily existence with the popular images presented by that revolution. |
Хотя молодежь находится на передовых рубежах информационной революции, она одновременно сталкивается с проблемой сопоставления реалий своей повседневной жизни с популярными образами, которые эта революция создает. |
From debt relief and disease to good governance and human rights, the global NGO revolution - a revolution experienced in Vanuatu and the Pacific - has helped move the global agenda and given new life and new meaning to the idea of an international community. |
От сокращения долгового бремени и заболеваемости до надлежащего управления и прав человека - это глобальная революция в деятельности НПО - революция, которая охватила Вануату и весь Тихоокеанский регион, помогла реализовать глобальную повестку дня и вдохнуть новую жизнь и новый смысл в понятие международного сообщества. |
The Egyptian Revolution of 1919 was a countrywide revolution against the British occupation of Egypt and Sudan. |
Еги́петская револю́ция 1919 го́да - общенациональная ненасильственная революция, направленная против британской оккупации Египта и Судана. |
The Passion is causing a revolution of spirituality, and we owe Mel Gibson and this little boy our thanks. |
"Страсти Христовы" это революция в христианстве и мы должны сказать спасибо Мелу Гибсону и этому молодому человеку. |
But Mika, what about the revolution? |
Но, Мика, а как же революция? |
I must say I am deeply moved, because, you know, a revolution, that's... |
Я очень тронута, потому что знаете, революция, это... |
A popular revolution Omar will return where Omar belongs. |
Народная революция вернет Омару все, что ему принадлежит! |
' When dictatorship is a fact, revolution is a duty.' |
' Если диктатура является фактом, то революция становится долгом.' |
It's a revolution in fine dining where chefs use biochemistry to create new and exotic dishes. |
Это революция в ресторанной кухне где повара используют биохимию для создания новых и экзотических блюд |
Every revolution carries within it the seeds of its own destruction. |
любая революция несет в себе семена собственной гибели. |
Don't you want to have a revolution? |
Ты не хочешь, чтобы произошла революция? |
So you think only the poor will benefit from the revolution? |
Так ты думаешь, революция нужна только бедным? |
You do know there's a revolution on? |
Ты не в курсе, что сейчас революция? |
You're a little revolution, you are! |
Ты маленькая революция, вот ты кто. |
Amon's revolution grows stronger by the day: |
С каждым днем революция Амона становится все сильней. |
Do you think pro-bending is more important than fighting the revolution? |
Вы думаете что пробейдинг более важней, чем революция? |
It was a revolution, right? |
Это была революция, так ведь? |
This picture shows a revolution started by women, |
На этом снимке революция, которую начали женщины. |
Rather than revolution, we're much more interested in evolution, |
Нежели, чем Революция, нас больше интересует Эволюция. |
They'll be a glorious revolution here if you don't watch! |
Славная революция будет здесь, если ты не уследишь! |
Let us triumph in world revolution! |
Пусть по миру триумфально шествует мировая революция! |
I reckon it's three to one there'll be a revolution. |
Три к одному, что грядет революция. |
Well, some people have to get shot in a revolution, you know. |
Ну, революция требует жертв, знаешь ли. |