Английский - русский
Перевод слова Revolution
Вариант перевода Революция

Примеры в контексте "Revolution - Революция"

Примеры: Revolution - Революция
Across Europe, too many scenes The Berlin Wall was torn down The Velvet Revolution in Prague I think it was a response to the collapse of communism По всей Европе творились безумные вещи... падение Берлинской стены, Бархатная революция в Праге... думаю это было следствием падения коммунизма.
The Bolivarian Revolution has introduced a number of different modalities in education, and one of these, bilingual intercultural education, represents significant progress in the development of the educational traditions of indigenous peoples and the strengthening and reinvigoration of their languages and cultures through education. Если говорить о разных формах учебно-образовательной работы, то, используя такую форму, как двуязычное межкультурное образование, боливарианская революция добилась успехов в развитии собственного образования коренных народов, а также в возрождении и укреплении их языков и культур через образование.
In spite of obstacles and difficulties of every kind, the Revolution continues to work to achieve comprehensive social justice, to eliminate racial barriers and prejudices, and to legitimize the rich, varied and decisive contribution of the diverse origins of Cuban culture. Несмотря на трудности и проблемы, возникающие в связи со стихийными бедствиями, Революция делает все для того, чтобы содействовать торжеству социальной справедливости, ликвидировать различные барьеры на своем пути и устранять расовые предрассудки, а также обогащать, пополнять и расширять многогранное наследие кубинской культуры.
There's Reagan, of course: 'Viva the Reagan Revolution! ' «Спасибо, компаньеро, - ответил Родригес. - Да здравствует революция
The 2004 Orange Revolution opened her eyes to politics and in the TV shows which pitted journalists against politicians, she said the journalists 'looked more intelligent so I wanted to be one'. Оранжевая революция 2004 года привлекла ее внимание к политике, согласно ее заявлениям, она отбрила внимание, на тот факт, что в телевизионных шоу, в которых журналисты противостояли политикам, журналисты «выглядели более умными, поэтому я хотела быть одной из них».
The victorious August Revolution leading to the foundation of the Democratic Republic of Viet Nam (now the Socialist Republic of Viet Nam) brought women to the master position in society with equal rights to men in all respects. Победоносная августовская революция, в результате которой была образована Демократическая Республика Вьетнам (теперь - Социалистическая Республика Вьетнам), превратила женщин в хозяев своей страны, наделив их равными с мужчинами правами.
When the French Revolution began de Besenval remained firmly attached to the royal court and he was given command of the troops which the king had concentrated in Paris in July 1789, a move which led to the storming of the Bastille on 14 July 1789. Когда началась Великая Французская революция, де Безенваль остался верен королевскому двору и получил командование над войсками, которые король сосредоточил в Париже в июле 1789 года - действия, которые привели к штурму Бастилии 14 июля 1789 года.
As the Cold War escalated, AFSC was involved in relief and service efforts, often supporting civilians on both sides of conflicts around the world including the Korean War, the Hungarian Revolution of 1956, the Algerian War, and the Nigerian-Biafran War. С началом Холодной войны АКДСО предпринимал усилия по оказанию разного рода помощи по всему миру, часто поддерживая гражданских лиц по обеим сторонам, в том числе в таких конфликтах как война в Корее, Венгерская революция 1956 года, Алжирская война, война между Нигерией и Биафрой.
The Mexican Revolution is an example of this since it lays out the following question: ¿What sense does it have that the State controls 70% of the economy if this State is bourgeois? Один из таких примеров - это мексиканская революция, заставляющая нас задаться вопросом: какой смысл в том, что государство контролирует 70% экономики, если государство это буржуазное?
Hesaidthatyou are a revolution. Он сказал, что ты - "революция".
In Germany, meanwhile, a revolution had taken place. Одновременно в Германии назревала революция.
He declared, This is a revolution, friends! Это революция, друзья!
That is incongruent with me starting a revolution in Greenwich. Тогда революция в Гринвиче отменяется.
It is over with that revolution of yours. И твоя революция, аркум!
The Revolution itself began in 1 7 93. Революция началась в 1793-ем.
This revolution is not about politics, it's about morality! Эта революция - не политическая.