Английский - русский
Перевод слова Revolution
Вариант перевода Революция

Примеры в контексте "Revolution - Революция"

Примеры: Revolution - Революция
The world revolution in communications empowers people and generates strong networks between them at national and international levels, including among civil society organizations. Мировая революция в сфере коммуникаций расширяет возможности людей и позволяет создавать между ними широкие сети на национальном и международном уровнях, в том числе между организациями гражданского общества.
To the developing countries, this revolution offers a chance to make leaps in development. Развивающимся странам такая революция предоставляет возможность сделать большой скачок в области развития.
To fully appreciate how the digital revolution can stimulate economic growth and development, we need to grasp several of its core features. Чтобы в полной мере осознать, как эта «цифровая революция» может стимулировать экономический рост и развитие, мы должны понять несколько из ее основных особенностей.
In the long run, the digital revolution has the greatest potential for the developing countries. В долгосрочной перспективе «цифровая» революция способна раскрыть наиболее широкие возможности именно перед развивающимися странами.
The technology revolution, among the most important ones of the last decades, has caused radical changes in international relations. Техническая революция, являясь одним из самых важных факторов прошлых десятилетий, привела к радикальным изменениям в международных отношениях.
Thirdly, globalization and the knowledge revolution will widen the income gap between countries, and hence create new tensions. В-третьих, глобализация и информационная революция приведут к расширению разницы в доходах между странами и тем самым возникнут новые формы напряженности.
We must make doubly sure that the information technology revolution does not bring along with it a new form of colonialism. Мы должны иметь абсолютные гарантии того, что революция в области информационной технологии не приведет к новой форме колониализма.
However, the constitutional reform of 1994 had brought about what could only be described as a legal revolution in Argentina. Конституционная реформа 1994 года в Аргентине явилась тем, что можно назвать не иначе как правовая революция.
As one of you said, "The world needs a technological revolution". Как сказал один из вас, миру нужна техническая революция.
CAMBRIDGE: Everybody agrees: Europe needs a revolution of its economic structure. КЭМБРИДЖ: Никто не спорит с тем, что Европе необходима революция экономической системы.
From 2001 to 2005, there was a "silent revolution" in Germany. С 2001 по 2005 годы в Германии имела место «тихая революция».
Somehow, they reckon, the information revolution will arrive in a European way. Каким-то образом, говорят они, информационная революция произойдет по европейской модели.
This is the revolution that arrived at America's doorstep on September 11, 2001. Это революция, которая пришла в Америку 11 сентября 2001 года.
Finally, globalization and the information revolution may reinforce rather than reduce cultural diversity. И, наконец, глобализация и информационная революция могут расширить, а не сократить культурное разнообразие.
The Human Development Report 1999 showed that many developing countries lacked the infrastructure and other capacities needed to tap into the information and communications revolution. Согласно докладу о развитии человека за 1999 год, у многих развивающихся стран отсутствуют инфраструктура и другие механизмы, необходимые для использования выгод, которые дает революция в области информации и коммуникации.
This was a revolution of awareness, based on access to fast-traveling information. Это была революция сознания, основанная на доступе к информации, которая быстро передается.
But anyone who knows European history can identify a parallel: the Calvinist, Puritan revolution. Но любой, кто знает историю Европы, может провести параллель: кальвинист, пуританская революция.
Indeed, the revolution was never a smooth affair. Революция в Ливии не проходила легко и гладко.
By returning most state-owned industries to private ownership, the Thatcher revolution killed off state socialism. Возвратив большинство государственных предприятий частным владельцам, революция Тэтчер искоренила государственный социализм.
If they cannot, then the revolution will serve only to widen the gap between the poor and the rich. Если они не смогут сделать этого, то такая революция послужит лишь цели расширения разрыва между бедными и богатыми.
However, this technological revolution has largely bypassed African and other least developed countries. Однако эта технологическая революция в основном обходит стороной государства Африки и другие наименее развитые страны.
Governments have traditionally been very hierarchical, but the information revolution is affecting the structure of organizations. Правительства традиционно были крайне иерархичными, однако информационная революция оказывает эффект на структуру организаций.
Skills, including literacy, as well as infrastructure, will also hold the IT revolution back. Навыки, включая грамотность, а также инфраструктура, также могут отбросить революция ИТ назад.
While this revolution constitutes one of the greatest opportunities in human history, it also poses unprecedented challenges. В то время как эта революция обеспечивает одну из величайших возможностей в истории человечества, она порождает также беспрецедентные проблемы.
Today, I can say with satisfaction that the "quiet revolution" is happening. Сегодня я могу с удовлетворением сказать, что "тихая революция" продолжается.