Английский - русский
Перевод слова Revolution
Вариант перевода Революция

Примеры в контексте "Revolution - Революция"

Примеры: Revolution - Революция
Burr, the revolution's imminent What do you stall for? Бёрр, революция неизбежна, зачем вы простаиваете?
So there will be a revolution in this century так что случится революция уже в этом веке.
The revolution you promised... has begun! Революция, которую вы обещали, началась.
And if the movement is strong enough, that's, in the best sense of the word, a revolution. И если это движение будет достаточно сильным, то, произойдёт революция, в лучшем смысле этого слова.
The last 50 years have seen a revolution in what it means to be a family. За 50 лет произошла революция в понимании того, что такое семья.
This revolution will join people around the world in a network many times more convenient to use than fax as it is known today. Эта революция приведет к объединению людей во всем мире в единую сеть, пользоваться которой будет гораздо удобнее, чем факсимильной связью в том виде, в каком она существует в настоящее время.
All the indications point to a social revolution in the making! Все это свидетельствует об одном: грядет социальная революция!
Our road to independence began with a non-violent revolution during which the world witnessed unprecedented solidarity of hearts and minds after 50 years of illegal occupation. Начало нашему пути к независимости положила ненасильственная революция, в ходе которой мир стал свидетелем беспрецедентного единения чувств и разума после 50 лет незаконной оккупации.
He stated that technical revolution, changes in world production and labour globalization resulted in, amongst other things, a high rate of unemployment in many countries. Он заявил, что техническая революция, изменения в мировом производстве и глобализация труда привели, среди прочего, к высокому уровню безработицы во многих странах.
And tomorrow, the new Aryan revolution begins. А завтра начинается новая арийская революция!
"The most heroic word in all languages is revolution." "Самое героическое слово во всех языках мира - революция".
As long as we have a camera, the revolution continues! До тех пор, пока у нас есть камеры, революция продолжится!
But the revolution, which overthrew the Shah in '79, really curtailed the program before it ever got any head of steam going. Сэмор: Но революция, сместившая Шаха в 79 году, свернула программу ещё до того, как поезд тронулся.
One of the most important developments in recent years has been the world-wide peaceful revolution leading to the resurgence of faith in democracy and human rights. Одним из наиболее важных событий последних лет стала мирная революция во всем мире, которая привела к возрождению веры в демократию и права человека.
As the Cuban Government has said, there is no turning back from the road on which the revolution embarked on 1 January 1959. Как заявляло правительство Кубы, с того пути, на который встала революция 1 января 1959 года, мы не свернем.
We need a participation revolution, and we need it fast. Нам нужна революция вовлечения, и нужна быстро.
A. Water management revolution. 38 - 43 17 А. Революция в области управления водными ресурсами
The communications revolution represents an enormous challenge, because it will change family life and people's relationships with their spiritual traditions, social customs and social hierarchies. Революция в сфере средств коммуникации ставит сложнейшие задачи, поскольку она повлечет за собой изменения в образе жизни семьи и во взаимоотношениях между людьми, основанных на духовных традициях, национальных обычаях и социальной иерархии.
Our ability to find or develop the skilled people we need will determine how successfully the IT revolution continues to reinvent the delivery of government services. От нашей способности находить или готовить квалифицированных специалистов в требуемых областях зависит то, насколько революция в области ИТ будет и далее содействовать успешному преобразованию системы оказания государственных услуг.
The most important factors in financial globalization have been the progressive deregulation and liberalization of controls of financial movements and the revolution in communications. Важнейшими факторами глобализации сферы финансовых услуг являлись постепенное ослабление государственного контроля за движением капитала и революция в области техники связи.
But perhaps the most important single factor permitting the rapid globalization of production has been the revolution in semi-conductor, microchip technology and its application in combination with technical advances in telecommunications. Но пожалуй, самым важным фактором, обеспечившим возможность быстрой глобализации производства, является революция в области полупроводниковой, микросхемной технологии и ее использование в сочетании с техническими достижениями в телекоммуникационной сфере.
The technological revolution makes it possible for us to do miracles where before we had to be passive observers to suffering. Научно-техническая революция позволяет нам творить чудеса в условиях, при которых раньше мы были вынуждены оставаться сторонними наблюдателями страданий людей.
But democratic transformation in Hungary required an opposition strategy throughout the 1980's: revolution wouldn't work, as the Soviet invasion in 1956 showed. Однако демократическая трансформация в Венгрии потребовала оппозиционной стратегии в 1980-х годах: революция не пройдет, как это показало советское вторжение 1956 года.
Some of these economies are positioning themselves to benefit from the ICT revolution, especially in semiconductors and broader computer hardware and software. Некоторым из этих стран удается использовать те преимущества, которые дает революция в сфере ИКТ, особенно в сфере производства полупроводников и в более широком плане - компьютерного аппаратного и программного обеспечения.
The Internet revolution and the rapid growth of electronic commerce will have a direct impact on traders both in developed and in developing countries. Революция, вызванная развитием Интернета, и быстрый рост электронной торговли будут оказывать непосредственное влияние на участников торговли как в развитых, так и в развивающихся странах.